Les langues disponibles

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG - OPERATING INSTRUCTIONS - NOTICE D'UTILISATION
KS TOOLS
Werkzeuge-Maschinen GmbH
Seligenstädter Grund 10 - 12
D - 63150 Heusenstamm
DEUTSCHLAND
e-mail kstools@kstools.de
URL www.kstools.com
550.1710 / 550.1720
Batterie-Booster - mobiles Starthilfegerät
Battery Booster - mobile emergency starter
Booster à batterie
Booster per batterie, avviatore portatile
KS Tools
PDA Région de Brumath
1 rue de Londres
F - 67670 MOMMENHEIM
FRANCE
e-mail kstools@kstools.fr
URL www.kstools.com
KS Tools Italia s.r.l.
Via Fabio Filzi, 14
I - 20021 Barazante (MI)
ITALIA
e-mail ks@kstoolsitalia.it
URL www.kstools.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KS Tools 550.1710

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - OPERATING INSTRUCTIONS - NOTICE D‘UTILISATION 550.1710 / 550.1720 Batterie-Booster - mobiles Starthilfegerät Battery Booster - mobile emergency starter Booster à batterie Booster per batterie, avviatore portatile KS TOOLS KS Tools KS Tools Italia s.r.l. Werkzeuge-Maschinen GmbH PDA Région de Brumath Via Fabio Filzi, 14 Seligenstädter Grund 10 - 12...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Cher client, La société KS Tools vous remercie pour la confiance que vous lui avez accordée en achetant ce produit. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations nécessaires à la sécurité et la bonne utilisation du booster de batterie.
  • Page 23: Signification Des Symboles

    1.3 Signification des symboles ATTENTION! Risque de gaz explosifs Travailler à proximité d’une batterie à plomb est dangereux et peut provoquer des explosions de gaz. En effet, les batteries produisent du gaz lors de leur fonctionnement. ATTENTION! Cet appareil contient une batterie au plomb étanche. Celui-ci doit être recyclé conformément aux réglementations en vigueurs Conformité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    IMPORTANT: Afin de minimiser le risque d’explosion de la batterie, il est important de suivre les instructions fournies dans cette notice ainsi que dans l’ensemble des notices fournies par les fabricants des batteries à recharger. Prendre connaissance des différents sigles d’avertissement présents sur les batteries et le booster. 1.5 Consigne de protection personnelle lors de la manipulation des batteries - S’assurer qu’une autre personne se tient aux alentours pour vous aider si un problème survient.
  • Page 25: Usage Général

    Ils permettront ainsi d’éviter la perte de données électroniques (Programmation de la radio, mémoires internes, paramètre de l’horloge…) Enfin, le booster peut être utilisé comme une source mobile de puissance 12V. 3. Livraison Les articles 550.1710 et 550.1720 sont livrés avec: 1x Booster 1x Chargeur automatique 1x Câble avec prise allume-cigare 1x Notice d‘utilisation...
  • Page 26: Données Techniques

    Le fabricant n’est pas tenu responsable pour les dommages corporels ou matériels qui peuvent être engendrés suite à une mauvaise utilisation de l‘appareil. Chaque utilisateur est tenu de prendre connaissance et de comprendre la notice d’utilisation de l’appareil avant sa mise en œuvre. 5. Données techniques Propriétés 550.1710 550.1720 Tension 12 V 12/24 V Interrupteur 12V –...
  • Page 27: Branchement À La Batterie Du Véhicule

    Remarque sur le raccordement à la batterie d’une voiture 12V/24V ATTENTION: Avant de brancher le booster au véhicule, vérifier la tension qui lui est appliquée, surtout si une série ou un circuit parallèle est présent sur la batterie du véhicule. Toujours suivre les instructions du fabricant pour faire démarrer le véhicule.
  • Page 28: Fonctionnement Du Chargeur Secteur Automatique (Cycles De Charge)

    Rappel: le booster doit toujours être stocké sur son chargeur. Ceci assure une disponibilité permanente (prévention de l‘autodécharge) et les dommages à l‘amplificateur peuvent être évités. Vous pouvez connecter la batterie du booster sur le chargeur secteur de manière illimité, car le chargeur passe automatiquement en charge de maintien lorsque la batterie est chargée, la surcharge est donc impossible.
  • Page 29: Fonctionnement

    2. Brancher l’extrémité du câble d’alimentation fourni (image b) dans la prise 12V à l’avant du booster et l’autre extrémité dans la prise allume-cigare du véhicule. Si le voyant vert reste allumé alors le contact est établi. Le boo ster 550.1710 fournit automatiquement du courant 12V. ATTENTION: Uniquement pour les prises allume-cigare 12V! 6.3 Réglage...
  • Page 30: Autres Applications

    - Brancher l’extrémité du câble d’alimentation fourni (image b) dans la prise 12V à l’avant du booster et l’autre extrémité dans la prise allume-cigare du véhicule. Si le voyant vert reste allumé alors le contact est établi. Le booster 550.1710 fournit automatiquement du courant 12V.
  • Page 31: Dépannage

    8. Dépannage PROBLÈME SOLUTION Cela fait 20 heures que le chargeur est connecté et Vérifier si le chargeur fonctionne. L’appareil doit être malgré tout le niveau de charge n’a pas augmenté. chaud. Vérifier l’ensemble des câbles de connexion. L’indicateur de niveau de charge est faible, mais lorsque La batterie du booster doit être remplacée.

Ce manuel est également adapté pour:

550.1720

Table des Matières