DeLonghi FXK22T Mode D'emploi page 27

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
NÁVoD K poUŽitÍ
před zahájením používání spotřebiče si pozorně přečtěte tyto
pokyny.
Nedodržování těchto pokynů může mít za následek úrazy
nebo poškození spotřebiče.
výrobce nezodpovídá za škody způsobené nedodržováním
tohoto návodu k použití.
Poznámka:
pečlivě si tento návod uschovejte.
při předávání spotřebiče jiným osobám jim odevzdejte i tento
návod k použití.
poUŽÍVÁNÍ oDpoVÍDaJÍCÍ UrČENÍ
Tento spotřebič musí být určen pouze pro použití, pro
které byl speciálně vyroben. Jakékoliv jiné použití je třeba
považovat za nevhodné a tedy nebezpečné.
výrobce nemůže být zodpovědný za případné škody
způsobené nevhodným, chybným a nerozumným
používáním a v důsledku oprav provedených nekvalifiko-
vanými osobami.
Pozor!
Spotřebič funguje na normální vodu z kohoutku. pokud je
používána nadměrně tvrdá voda (tvrdost převyšující 27°f),
doporučujeme používat destilovanou vodu naředěnou na 50%
s vodou z kohoutku.
Spotřebič je vybaven filtrem na bázi pryskyřice, nainsta-
lovaný v nádržce, který při filtrování nečistot obsažených
ve vodě během žehlení stále vypouští páru.
Nepoužívejte chemické přísady nebo čisticí prostředky (např.
parfémovanou vodu, esence, odvápňovací roztoky apod.).
Nepoužívejte minerální vodu.
Pozor!
pokud používáte filtrační zařízení, důkladně se ujistěte o tom,
že získaná voda má neutrální pH.
první použití spotřebiče
Při prvním použití odstraňte ochrannou vložku ze žehlicí
plochy (je-li k dispozici).
při prvním uvedení do provozu může ze spotřebiče
po několik minut vycházet kouř a pach, který je
způsoben zahříváním a následným vysoušením
tmelů použitých při montáži spotřebiče.
Doporučujeme místnost vyvětrat.
rady pro žehlení
• Sametové, vlněné tkaniny atd. stejně jako rukavice, tašky
apod. mohou získat svůj původní vzhled a měkkost, pokud
nad nimi žehličkou pomalu přejedete z krátké vzdálenosti
se spuštěnou funkcí napařování.
• Aby se zabránilo poškrábání žehlicí plochy, nepřejíždějte
žehličkou po zipech, háčcích, kroužcích apod.
• Rozdělte oděvy k žehlení podle toho, jaká teplota je třeba
k jejich žehlení. Začněte žehlit látky, které vyžadují nižší
teploty.
• Hedvábné tkaniny je třeba žehlit nasucho a naruby.
• Tkaniny z vlny, bavlny, jemného lnu je možné žehlit s
napařováním naruby nebo po líci překryté tenkým plát-
nem, které zabrání „lesklému" efektu.
• Naškrobené tkaniny vyžadují větší vlhkost.
• Bílé a světlé tkaniny žehlete po líci, zatímco po rubu je
třeba žehlit tmavé a vyšívané tkaniny, u kterých tak lépe
vynikne jejich vzor.
Abyste dosáhli dobrého střiku páry, nechte mezi jedním
a dalším parním rázem uplynout několik vteřin.
Systém proti odkapávání automaticky zablokuje páru,
pokud je teplota termostatu příliš nízká, čímž zabrání
odkapávání ze žehlicí plochy.
popis
A. Napájecí kabel
B. Kontrolka samovypnutí (AUTO SHUT OFF) (* pouze u
některých modelů)
C. pryžová část pro opření žehličky ve svislé poloze
D. Kontrolka napájení (ON/OFF)
e. Tlačítko postřiku
f.
regulátor páry:
pol.
: bez páry
pol. 1:
min. páry
pol. 2:
max. páry
G.
Tlačítko „ Easy Turbo" (parní ráz)
H. Tlačítko „ Self Clean" (samočištění)
I.
víčko plnění nádržky
J.
postřik
K. ovládací knoflík regulace termostatu
L. odměrka na vodu
25
popis
cs

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fxk18Fxk23atFxk23t

Table des Matières