Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour auna PRO DisGo Box 100

  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikel 10033685 10033686 DisGo Box 2100 DisGo Box 100 Stromversorgung Netzbetrieb 230 V~ 50/60 Hz Interner Akku 12 V 12 V Akkukapazität 7 Ah 4,5 Ah RMS-Leistung 100 W 50 W Anschlüsse SD, USB, LINE IN, LINE OUT, MIC1, MIC2, GIT, DC IN, AC IN Lautsprecher 1 x 10“...
  • Page 5 • Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Auch nicht an einem Ort mit elektromagnetischen Feldern, mit direkter Sonneinstrahlung oder mit einer hohen Umgebungstemperatur. • Wenn Sie das Gerät lange nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie die Batterie aus dem Mikrofon. •...
  • Page 6: Übersicht

    ÜBERSICHT Vorderansicht 7-Band EQ Mic-1-Eingang Level LEDs Mic-2-Eingang Batterielampe (rot: Aufladevorgang Mikrofonlautstärke grün: fertig geladen) Lautstärke Mikrofonecho Höhen Display Bass USB-Eingang Mikrofonpriorität ein/aus Navigations-Tasten Gitarrenlautstärke SD-Kartenslot Gitarreneingang Navigationstasten...
  • Page 7 Rückseite BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT Caution: Back Panel maybe hot Do Not Touch. Please keep 4-6 inches away from wall LED Light Switch Power Switch ~230V/50Hz (CHARGE) (AC) (DC) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN EXTERNAL POWER SUPPLY CAUTION This system can accept extemal power supply DC INPUT voltage Touse DC INPUT.please switch OFF the AC POWER first,then...
  • Page 8 Fernbedienung Stummschaltung Ein/Aus Zifferntasten MODE (USB/SD/Line/BT) Repeat (Wiederholen) Wiedergabe / Pause Einstellungen Equalizer ohne Funktion Lautstärke + /- Ordner +/- Voriger Titel / Sender Nächster Titel / Sender...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Erste Inbetriebnahme / Laden des Akkus Für den netzunabhängigen Betrieb ist das Soundsystem mit einem Akku ausgestattet. Der Akku wird automatisch geladen, sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird. Nach dem Laden wird wird automatisch auf Erhaltungsladen umgeschaltet. Lassen Sie das Gerät aber nicht dauerhaft mit einer Steckdose verbunden.
  • Page 10: Bedienung

    BEDIENUNG Warnung: Stromschlaggefahr Das Gerät darf unter keinen Umständen Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts nicht. Erste Schritte • Verbinden Sie den AC IN per Netzkabel mit einer Steckdose oder verbinden Sie den DC 12 V In des Geräts mit einem geeigneten Netzteil und dieses mit einer Steckdose.
  • Page 11 Mikrofonprioriät. Schalten Sie die Mikrofonprioriät ein, wenn das Mikro aktiv ist. The Musik wird dann angehalten bzw. der Ton wird leiser. Vermehrtes Rauschen kann von einer leeren Batterie herrühren. Ersetzen Sie mit einer Batterie gleichen Typs und beachten Sie die korrekte Polarität. Schalten Sie die Mikrofone ab, wenn diese nicht in Benutzung sind.
  • Page 12 LINE Verbinden Sie externe Mediengeräte per Cinch-Audiokabel am LINE IN. Schalten Sie per MODE-Schalter zum LINE-Modus. Stellen Sie sicher, dass der Audio-Ausgang des externen Geräts auf eine adäquate Lautstärke eingestellt ist und regeln Sie mit dem VOLUME-Knopf an diesem Gerät nach.
  • Page 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 16: Specifications

    SPECIFICATIONS Item 10033685 10033686 Power supply Mains operation 230 V~ 50/60 Hz Internal battery 12 V 12 V 4,5 A RMS power 100 W 50 W Connections SD, USB, LINE IN, LINE OUT, MIC1, MIC2, GIT, DC IN, AC IN Speakers 1 x 10“...
  • Page 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the safety instructions and the manual carefully, before operating the appliance. • Keep the instructions manual in a safe play, so you can refer to it later. • Follow all necessary operating steps. • Do not place the appliance in a humid location, neither a place which with electromagnetic fields, direct sunlight, and do not expose it to high temperatures.
  • Page 18: Overview

    OVERVIEW Front view 7-band EQ Mic 1 In Level LEDs Mic 2 In Battery LED (red: charging Mic volume green: fully charged) Volume Mic echo Treble Display Bass USB socket MIcrophone priority on/off Navigation buttons; IR sensor Guitar volume SD card slot Guitar in Navigation buttons...
  • Page 19 Rear BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT Caution: Back Panel maybe hot Do Not Touch. Please keep 4-6 inches away from wall LED Light Switch Power Switch ~230V/50Hz (CHARGE) (AC) (DC) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN EXTERNAL POWER SUPPLY CAUTION This system can accept extemal power supply DC INPUT voltage Touse DC INPUT.please switch OFF the AC POWER first,then...
  • Page 20 Remote control Mute Power on/off Num Pad MODE (USB/SD/Line/BT) Repeat Play / pause EQ presets no function Volume + /- Folder +/- Previous Track / channel Next track / channel...
  • Page 21: Getting Started

    GETTING STARTED Battery charging This device is equipped with a with a rechargeable battery. The batty will be charged automatically as soon as the device is connected to power. After recharging, the device switches to trickle charging. However, do not leave the device constantly connected to a socket.
  • Page 22: Operation

    OPERATION Warning: Danger of electric shock The appliance must under no circumstances be exposed to fire. Do not open the housing of the appliance. First steps • Connect the AC IN to a household mains outlet, using the supplied mains cord. Or connect the DC 12V IN with a matching AC/DC adapter, connecting the latter to a household mains socket.
  • Page 23 Switch the POWER switch on the rear to the AC position when using the AC mains cord, switch to DC position when using an AC/DC power adapter. Switch to OFF to turn off. Use the POWER/STANDBY button on the device front panel or on the RC to switch the unit on/off.
  • Page 24 LINE Connect external media players to the LINE IN using an RCA cable. Select the LINE IN mode with the MODE button. Make sure the audio output of your external media player is turned up. Adjust the master output volume with the volume knob of this device Switch the MASTER EQUALIZER on/off using the EQ ON/OFF switch on the front panel.
  • Page 25: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 27: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Portée bis zu 10 Meter Profil BT compatible A2DP Bandes de fréquences 2402-2480 MHz Puissance de radiofréquence maximale 4 dBm Microphone Bandes de fréquences 96 MHz 179–202 MHz Puissance de radiofréquence maximale 10 mV CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 29: Utilisation Prévue

    clientèle. N'ouvrez pas le boîtier pour réparer l'appareil vous-même. Utilisation prévue • Cet appareil sert à transmettre la voix et le chant. Il est destiné uniquement à cet usage et ne peut être utilisé qu'à cette fin. Il ne peut être utilisé...
  • Page 30 APERÇU Vue avant Egaliseur 7 bandes Entrée Mic-1 LED de niveau Entrée Mic-2 Témoin de batterie (rouge : en charge vert : Volume du micro chargée) Volume Echo du micro Aigus Ecran Graves Port USB Priorité micro marche/arrêt Touches de navigation Volume de la guitare Lecteur de cartes SD Entrée de guitare...
  • Page 31: Vue Arrière

    Vue arrière BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT Caution: Back Panel maybe hot Do Not Touch. Please keep 4-6 inches away from wall LED Light Switch Power Switch ~230V/50Hz (CHARGE) (AC) (DC) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN EXTERNAL POWER SUPPLY CAUTION This system can accept extemal power supply DC INPUT voltage Touse DC INPUT.please switch OFF the AC POWER first,then...
  • Page 32 Télécommande Fonction muet Marche /Arrêt Touches numériques MODE (USB/SD/Line/BT) Repeat (répétition) Lecture / Pause Réglages de l'égaliseur sans function Volume + /- Dossier +/- Titre / station précédente Titre / station suivante...
  • Page 33: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Première mise en marche / chargement de la batterie Pour un fonctionnement hors réseau, le système audio est équipé d'une batterie. La batterie charge automatiquement dès que vous branchez la fiche d'alimentation sur une prise de secteur. Après le chargement, la batterie passe automatiquement en maintien de charge.
  • Page 34: Utilisation

    UTILISATION Mise en garde : risque de choc électrique L'appareil ne doit en aucun cas être exposé à l'humidité. Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Premiers pas • Branchez l’entrée AC IN à une prise de courant ou connectez l’entrée DC 12 V de l’appareil à...
  • Page 35 Priorité micro. Activer la priorité du micro lorsque celui-ci est actif. La musique s'arrête alors ou son volume diminue. L'augmentation du bruit peut être due à une batterie déchargée. Remplacez- la par une pile du même type et respectez la polarité. Éteignez les micros quand vous ne les utilisez pas.
  • Page 36 LINE Branchez les périphériques de stockage externes à LINE IN via un câble audio RCA. Passez en mode LINE avec le sélecteur MODE. Assurez-vous que la sortie audio du périphérique externe est réglée sur un volume adéquat et utilisez le bouton VOLUME de cet appareil pour régler le volume. Activez ou désactivez l'égaliseur à...
  • Page 37: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 39: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 40 Copertura fino a 10 metri Profilo BT compatibile A2DP Bande di frequenza 2402-2480 MHz Massima potenza a radiofrequenza 4 dBm Microfono Bande di frequenza 96 MHz 179–202 MHz Massima potenza a radiofrequenza 10 mV...
  • Page 41: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e il manuale d’uso prima dell’utilizzo. • Conservare il manuale d’uso in un luogo di sicuro per consultarlo in futuro. • Rispettare tutti i passaggi necessari all’utilizzo. • Non posizionare il dispositivo in ambienti umidi, in ambienti con campi elettromagnetici, nella luce solare diretta o in ambienti con temperature elevate.
  • Page 42: Panoramica

    PANORAMICA Lato anteriore Equalizzatore a 7 bande Mic-1-Eingang LED di livello Mic-2-Eingang Spia batteria (rossa: batteria in carica Volume microfono Verde: batteria completa- mente carica) Volume Eco microfono Alti Display Bassi Ingresso USB Priorità microfono: on/off Tasti di navigazione Volume chitarra Slot scheda SD Ingresso chitarra Tasti di navigazione...
  • Page 43: Lato Posteriore

    Lato posteriore BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT Caution: Back Panel maybe hot Do Not Touch. Please keep 4-6 inches away from wall LED Light Switch Power Switch ~230V/50Hz (CHARGE) (AC) (DC) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN EXTERNAL POWER SUPPLY CAUTION This system can accept extemal power supply DC INPUT voltage Touse DC INPUT.please switch OFF the AC POWER first,then...
  • Page 44 Telecomando Muto On/Off Tasti numerici MODE (USB/SD/Line/BT) Repeat (ripetizione) Play/Pausa Impostazioni equalizzatore senza funzione Volume +/- Cartella +/- Canzone/emittente precedente Canzone/emittente successiva...
  • Page 45: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Prima messa in funzione/Caricare la batteria Per permettere l’utilizzo senza collegamento alla rete elettrica, il soundsystem è dotato di una batteria. La batteria viene caricata automaticamente quando viene collegata la spina alla presa elettrica. Dopo la carica, la batteria passa automaticamente alla modalità di mantenimento carica.
  • Page 46: Utilizzo

    UTILIZZO Avvertimento: pericolo di folgorazione Il dispositivo non deve essere esposto a umidità in nessun caso. Non aprire l’alloggiamento del dispositivo. Primi passaggi • Collegare AC IN a una presa di corrente con il cavo di alimentazione o collegare DC 12V del dispositivo con un alimentatore adatto e collegare quest’ultimo a una presa elettrica.
  • Page 47 Priorità microfono. . Accendere la priorità microfono quando il microfono è attivo. La musica viene fermata o il volume si abbassa. Un rumore gracchiante in aumento può essere dovuto alla batteria scarica. Sostituire la batteria con una equivalente e fare attenzione alla corretta polarità.
  • Page 48 LINE Collegare dispositivi esterni a LINE-IN con il cavo audio RCA. Selezionare LINE con MODE. Assicurarsi che l’uscita audio del dispositivo collegato sia impostato su un volume adeguato e regolare il volume con il tasto VOLUME del dispositivo. Accendere o spegnere l’equalizzatore a 7 bande del dispositivo con EQ on/ off.
  • Page 49: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 51 Estimado cliente, le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y del uso inadecuado. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y más información sobre el producto.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    Alcance hasta 10 metros Perfil BT compatible A2DP Banda de frecuencia 2402-2480 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia 4 dBm Micrófono Banda de frecuencia 96 MHz 179–202 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia 10 mV INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
  • Page 53: Uso Previsto

    • Si el equipo está defectuoso o no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico. No abra la caja para enderezar la unidad usted mismo. Uso previsto • Este dispositivo se utiliza para transmitir el sonido y el canto. Está destinado exclusivamente a este fin y sólo puede utilizarse para este fin.
  • Page 54: Vista General

    VISTA GENERAL Vista frontal Banda 7 EQ Entrada de Mic-1 Nivel LED Entrada de Mic-2 Lámpara de batería (rojo: proceso de carga Volumen del micrófono verde: cargada completa- mente Volumen Eco del micrófono Alturas Pantalla Profundos Entrada USB Prioridad de micrófono en- Teclas de navegación cendido/apagado Volumen de guitarra...
  • Page 55: Parte Posterior

    Parte posterior BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT Caution: Back Panel maybe hot Do Not Touch. Please keep 4-6 inches away from wall LED Light Switch Power Switch ~230V/50Hz (CHARGE) (AC) (DC) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN EXTERNAL POWER SUPPLY CAUTION This system can accept extemal power supply DC INPUT voltage Touse DC INPUT.please switch OFF the AC POWER first,then...
  • Page 56 Mando a distancia Silenciamiento Encender/Apagar Teclas de números MODO (USB/SD/Line/BT) Repeat (Repetir) Reproducir/Pausa Ajustes Ecualizador sin función Volumen +/- Carpeta +/- Título/ emisora anterior Título/ emisora siguiente...
  • Page 57: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Primera puesta en marcha / carga de la batería El sistema de sonido está equipado con una batería recargable para un funcionamiento independiente de la red eléctrica. La batería se carga automáticamente cuando el enchufe se conecta a una toma de corriente. Después de la carga, el sistema cambia automáticamente a la carga de goteo.
  • Page 58 OPERACIÓN Atención: Riesgo de descarga eléctrica No exponga la unidad a la humedad bajo ninguna circunstancia. No abra el gabinete de la unidad. Los primeros pasos • Conecte la entrada de CA a una toma de corriente con un cable de alimentación o conecte la entrada de CC de 12 V del dispositivo a una fuente de alimentación adecuada y la entrada de CA a una toma de corriente de la pared.
  • Page 59 Prioridad del micrófono. Encienda la prioridad del micrófono cuando el micrófono esté activo. La música se detendrá o el sonido será más suave. El aumento de ruido puede ser causado por una batería vacía. Reemplace con una batería del mismo tipo y observe la polaridad correcta. Apague los micrófonos cuando no estén en uso.
  • Page 60 LINE Conecte los dispositivos de medios externos a la entrada LINE IN mediante un cable de audio cinch. Utilice el interruptor MODE para cambiar al modo LINE. Asegúrese de que la salida de audio del dispositivo externo esté ajustada a un volumen adecuado y ajústela con el botón VOLUME de este dispositivo.
  • Page 61: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro disgo box 21001003368510033686

Table des Matières