Télécharger Imprimer la page

Madas EVP NC Mode D'emploi page 5

Publicité

®
MADAS
© 2007 MADAS s.r.l.
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE 1
1. Elettrovalvola a riarmo manuale M16/RM N.C.
2. Valvola a strappo SM
3. Filtro gas FM
4. Regolatore di pressione RG/2MC
5. Elettrovalvola automatica tipo EVP/NC o
EVPF/NC
6. Dispositivo di comando elettrovalvola
7. Manometro
8. Rivelatore gas
9. Leva comando a distanza valvola a strappo SM
rete - pipe
réseau - red
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE 2
1.
Elettrovalvola a riarmo manuale M16/RM N.C.
2.
Valvola a strappo SM
3.
Filtro gas FM
4.
Regolatore di pressione RG/2MC
5.
Elettrovalvola automatica tipo EVP/NC o
EVPF/NC
6.
Disposttivo controllo tenuta
7.
Dispositivo di comando elettrovalvole
8.
Elettrovalvola automatica tipo EVP/NC o
EVPF/NC
9.
Pressostato di minima pressione
10. Manometro
11. Rivelatore gas
12. Leva comando a distanza valvola a strappo SM
rete - pipe
réseau - red
MANUTENZIONE
In ogni prima di effettuare verifi che interne accertarsi
che:
1.
l'apparecchio non sia alimentato elettricamente
2.
all'interno dell'apparecchio non vi sia gas in pressione
DN 15 ÷ DN 25: (vedi fi g. 1) svitare la vite di
bloccaggio della bobina (10) e rimuoverla. Svitare le
viti di fi ssaggio (7) del coperchio (8) e disassemblarlo
dal corpo valvola (4). Controllare l'otturatore (5),
pulire e se necessario sostituire l'organo di tenuta
in gomma. Pulire il fi ltro (6) soffi andolo, senza
rimuoverlo dal corpo valvola (4). Procedere al
montaggio eseguendo a ritroso l'operazione di
smontaggio.
DN 32 ÷ DN 100: (vedi fi g. 2 e 3) svitare il dado (13)
e sfi lare la bobina (12). Svitare le viti di fi ssaggio
(10) e con molta attenzione sfi lare il coperchio (11)
dal corpo valvola (4), quindi controllare l'otturatore
(5) e se necessario sostituire l'organo di tenuta in
gomma (6). Successivamente pulire o soffi are il fi ltro
(9) o se necessario sostituirlo (per il posizionamento
vedi pagina successiva fi g. 4 e 5); quindi procedere
al montaggio facendo a ritroso l'operazione di
smontaggio.
PER INSERIRE LA RETE (8) (DN 32 ÷ DN 50)
(vedere fi g. 4): Posizionarla come in fi gura facendo
attenzione a rispettare le guide sulla circonferenza
interna del corpo valvola e bloccarla con le viti
apposite
PER INSERIRE L'ORGANO FILTRANTE (8) (DN
65 ÷ DN 100) (vedere fi g. 5): Posizionarlo come
in fi gura facendo attenzione ad inserirlo all'interno
delle guide (15)
Le suddette operazioni devono essere
eseguite esclusivamente da tecnici
qualifi cati.
Manuale Tecnico 2007
Edizione 1 - Capitolo 18 (Rev. 0)
ELETTROVALVOLE NORMALMENTE CHIUSE AUTOMATICHE TIPO EVP/NC - EVPF/NC
EVP/NC - EVPF/NC AUTOMATIC NORMALLY CLOSED SOLENOID VALVES
ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES AUTOMATIQUES DE TYPE EVP/NC - EVPF/NC
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS AUTOMÁTICAS TIPO EVP/NC - EVPF/NC
EXAMPLE OF INSTALLATION 1
1. M16/RM N.C. manual reset solenoid valve
2. SM series jerk handle ON/OFF valve
3. Gas fi lter type FM
4. Gas pressure regulator type RG/2MC
5. Automatic solenoid valve type EVP/NC or
EVPF/NC
6. Solenoid valve control device
7. Manometer
8. Gas detector
9. Lever for remote SM ON/OFF valve control
EXAMPLE OF INSTALLATION 2
1. M16/RM N.C. manual reset solenoid valve
2. SM series jerk handle ON/OFF valve
3. Gas fi lter type FM
4. Gas pressure regulator type RG/2MC
5. Automatic solenoid valve type EVP/NC or
EVPF/NC
6. Valve testing system
7.
Solenoid valves control device
8.
Automatic solenoid valve type EVP/NC or
EVPF/NC
9.
Pressure switch of minimum pressure
10. Manometer
11. Gas detector
12. Lever for remote SM ON/OFF valve control
SERVICING
In all cases, before performing any internal checks make
sure that:
1.
the power supply to the device is disconnected
2.
there is no pressurised gas inside the device
DN 15 ÷ DN 25: (see fi g. 1) unscrew the coil fi xing
screws (10) and remove the coil (9). Unscrew the
cover fi xing screws (7) and disassemble it from
body valve (4). Check the obturator (5), clean
or if is necessary sobstitute the rubber made
seal component. Clean the fi lter (6) blowing it
without taking it off the body valve (4). Then
assemble doing backward the same operation of
dismantling.
DN 32 ÷ DN 100: (see fi g. 2 and 3) unscrew the nut
(13) and remove the coil (12). Unscrew the fi xing
screws (10) and, with care, take the cover (11) off
the body (4) of the valve, then control the obturator
(5) and if it is necessary change the rubber made
seal component (6). Then clean or blow the fi lter
(9) or change it if necessary (for the correct position
see next page fi g. 4 and 5); then assemble doing
backward the same operation.
TO INSERT THE NET (8) (DN 32 ÷ DN 50)
(see fi g. 4): Position it as in the fi gure taking
care to respect the guides in the internal
circumference of the body valve and fi x it by
the special screws
TO INSERT THE FILTERING ORGAN (8) (DN 65
÷ DN 100) (see fi g. 5): Position it as in the fi gure
taking care to put it inside the guides (15)
The above-said operations must
be carried out only by qualified
technicians.
2007 Technical Manual
Ediction 1 - Chapter 18 (Rev. 0)
EXEMPLE D'INSTALLATION 1
1. Electrovanne à réarmement manuel M16/RM N.C.
2. Soupape à déchirement SM
3. Filtre à gaz FM
4. Régulateur de pression RG/2MC
5. Electrovanne automatique de type EVP/NC
ou EVPF/NC
6. Dispositif de commande de l'électrovanne
7. Manomètre
8. Révélateur de gaz
9. Levier de comande à distance soupape à déchirement SM
EXEMPLE D'INSTALLATION 2
1. Electrovanne à réarmement manuel M16/RM N.C.
2. Soupape à déchirement SM
3. Filtre à gaz FM
4. Régulateur de pression RG/2MC
5. Electrovanne automatique de type EVP/NC ou
EVPF/NC
6. Dispositif de contrôle de l'étanchéité
7. Dispositif de commande des électrovannes
8. Electrovanne automatique de type EVP/NC ou
EVPF/NC
9. Pressostat de pression minimum
10. Manomètre
11. Levier de comande à distance soupape à déchirement SM
12. Révélateur de gaz
MANUTENTION
Avant de faire des vérifi cations internes, s'assurer:
1.
que l'appareil n'est pas alimenté électriquement
2.
qu'il n'y ait pas de gaz sous pression dans l'appareil
DN 15 ÷ DN 25: (voir fi g. 1) dévisser la vis de
blocage de la bobine (10) et extraire la bobine (9).
Dévisser les vis de fi xation (7) du couvercle (8) et
le désassembler du corps de vanne (4). Contrôler
l'obturateur (5), nettoyer et, si nécessaire, remplacer
le joint d'étanchéité en caoutchouc. Nettoyer le fi ltre
(6) le souffl er sans l'enlever du corps de la vanne
(4). Effectuer le montage en faisant les opérations
en sens inverse du démontage.
DN 32 ÷ DN 100: (voir fi g. 2 et 3) dévisser l'écrou
(13) et extraire la bobine (12). Dévisser les vis de
fi xation (10) et, en faisant très attention, extraire le
couvercle (11) du corps de la vanne (4), puis contrôler
l'obturateur (5) et, si nécessaire, remplacer la pièce
d'étanchéité en caoutchouc (6). Ensuite, nettoyer ou
souffl er le fi ltre (9) ou, si nécessaire, le remplacer
(pour le positionnement voir page suivante fi g. 4 et
5); puis effectuer le montage en faisant les opérations
dans l'ordre inverse du démontage.
POUR INSERER LE RESEAU (8) (DN 32 ÷ DN 50)
(voir fi g. 4): Le positionner comme dans la fi gure
en faisant attention à respecter les guides sur la
circonférence interne du corps de la soupape et le
bloquer avec les trois vis spéciales
POUR INSERER LE COMPOSANT FILTRANT (8)
(DN 65 ÷ DN 100) (voir fi g. 5): Le positionner
comme dans la fi gure en faisant attention à l'insérer
à l'intérieur des guides spéciaux (15)
Les opérations mentionnées ci-dessus
doivent être exécutées exclusivement
par des techniciens qualifi és.
Manuel Technique 2007
Edition 1 - Chapitre 18 (Rev. 0)
Capitolo - Chapter
Chapitre - Capítulo
18
EJEMPLO DE INSTALACIÓN 1
1. Electroválvula a rearme manual M16/RM N.C.
2. Válvula de corte SM
3. Filtro gas serie FM
4. Regulador gas serie RG/2MC
5. Electroválvula automática serie EVP/NC o
EVPF/NC
6. Dispositivo de mando electroválvula
7. Manómetro
8. Revelador gas
9. Palanca para actuación de la válvula de corte SM
utenza - user
utilisateur - punto de consumo
EJEMPLO DE INSTALACIÓN 2
1. Electroválvula a rearme manual M16/RM N.C.
2. Válvula de corte SM
3. Filtro gas serie FM
4. Regulador gas serie RG/2MC
5. Electroválvula automática serie EVP/NC o
EVPF/NC
6. Dispositivo de control hermeticidad
7. Dispositivo de mando electroválvulas
8. Electroválvula automática serie EVP/NC o
EVPF/NC
9. Presostato de presión mínima
10. Manómetro
11. Revelador gas
12. Palanca para actuación de la válvula de corte SM
testa di combustione
combustion head
tête de combustion
cabeza de combustión
MANTENIMIENTO
De todas formas, antes de efectuar verifi caciones
internas, controlar que:
1.
el aparato no esté alimentado eléctricamente
2.
en su interior no haya gas en presión.
DN 15 ÷ DN 25: (ver fi gs. 1) destornillar el tornillo
de fi jación de la bobina (10) y extraer la bobina (9).
Destornillar los tornillos de fi jación (7) de la tapa (8)
y retirarlo del cuerpo de la válvula (4). Controlar el
obturador (5), limpiarlo y, si es necesario, cambiar
el órgano de cierre hermético en goma. Limpiar el
fi ltro (6) soplando en el mismo sin quitarlo del cuerpo
de la válvula (4). Proceder al montaje siguiendo la
operación de desmontaje en orden inverso.
DN 32 ÷ DN 100: (ver fi gs. 2 y 3) desenroscar la tuerca
(13) y extraer la bobina (12). Desenroscar los tornillos
de fi jación (10) y retirar cuidadosamente el tapón (11)
presente en el cuerpo válvula (4). A continuación controlar
el obturador (5) y, de ser necesario, sustituir el elemento
de retención en goma (6). Sucesivamente se deberá limpiar
el fi ltro, soplarlo (9) o -en caso de ser necesario- sustituirlo
(para su posicionamiento véase página sucesiva, fi gs. 4 y
5). Por último, efectuar el montaje ejecutando para ello en
orden y sentido inverso la operación de desmontaje.
PARA INSERTAR LA RED (8) (DN 32 ÷ DN 50)
(vèanse fi g. 4): Ponerla como en la fi gura teniendo
cuidado a respetar las guias en la circonferencia
interna del cuerpo válvula y bloquearla con los tres
apropriados tornillos
PARA INSERTAR EL ELEMENTO FILTRANTE (8)
(DN 65 ÷ DN 100) (vèanse fi g. 5): Ponerlo como
en la fi gura teniendo cuidado a insertarlo dentro la
guias (15).
Las
operaciones
antes
indicadas
deben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualifi cados.
EVP/NC
Manual Técnico 2007
Edición 1 - Capítulo 18 (Rev. 0)
EVPF/NC
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Evpf ncEvp05Evp06Evp07Evp08Evp09 ... Afficher tout