Télécharger Imprimer la page

Pflege Und Wartung - biohort CasaNova Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour CasaNova:

Publicité

BENÖTIGTES MONTAGEWERKZEUG
Schlagbohr- und Akkubohrmaschine | Stahlbohrer Ø 4 mm | Schlagbohrer Ø 10 mm | Wasserwaage 2 m | 2 Stk. Stehleitern |
Rollmaßband 5 m bzw. 8 m (je nach Gebäudegröße)
Tools required for assembly: Impact and cordless power drills | 4 mm dia. steel drill bit | 10mm dia. impact drill bit |
GB
Spirit level - 2m | 2 x Stepladders | Tape measure - 5m or 8m long (depending on the building size)
Outils nécessaires au montage: Perceuse à percussion et perceuse avec batterie | Foret/mèche 4mm de diamètre |
FR
Trépan 10mm de diamètre| Niveau à bulle de 2m | 2 Échelles double | Mètre roulant de 5m à 8m (en fonction de la taille)
Benodigd gereedschap: Slagboormachine en Accuboormachine | Staalboor Ø 4mm | Steenboor Ø 10mm |
NL
Waterpas 2m | 2 huishoudtrap | Rolmaat 5m resp. 8m (afh. v/d grootte)
Herramientas necesarias para el montaje: taladradora percusora y taladradora con batería | broca para metal Ø 4mm | broca para
ES
hormigón Ø10mm |nivel de burbuja 2m | 2 escaleras de tijera | cinta métrica enrollable de 5 o 8 m (según el tamaño del "CasaNova")
Strumenti richiesti per l'assemblaggio : Trapano Avvitatore ad impulsi a batteria, punta in acciaio da 4 mm dia. punta in
IT
widia per muro da 10 mm dia. / Trapano a percussione / Livella a bolla da 2 m / 2 x Scala da esterno a gradini / Flusso-
metro da 5m - 8m (a seconda delle dimensioni della struttura)
DK
Påkrævet værktøj til montering: Slagboremaskine og batteridrevet boremaskine | stålbor Ø 4 mm | slagbor Ø 10 mm |
vaterpas 2 m | 2 trappestiger | Målebånd 5 m eller 8 m (alt efter bygningens størrelse)
WASSERWAAGEN - SYMBOL:
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
GB
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle.
FR
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het
NL
betreffende onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
ES
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
IT
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
DK

PFLEGE UND WARTUNG

• Keine aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor oder Streusalz lagern!
• Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife entfernen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden!
• Laub vom Dach regelmäßig entfernen! Dachgully kontrollieren!
• Tiefe Kratzer sofort mit beiliegendem Lack ausbessern!
• Ölen Sie das Schloss jährlich!
• Schraubverbindungen regelmäßig kontrollieren!
Care and maintenance: Do not store aggressive substances i.e. chlorine or road salt! Remove suntan lotion or any other creams
GB
with soap and water! Do not use abrasive cleaning agents! Keep the roof free of leaves! Check roof gully! ! Touch-up scratches
immediately with the paint provided. Lubricate the lock once a year! Check screw connections regularly!
Entretien et maintenance: Ne pas stocker de produits chimiques (chlore, sel,etc...)! Nettoyez uniquement avec de l´eau les crèmes
FR
solaires et autres crèmes (pas de nettoyant chimique). Ne pas utiliser de produits nettoyant abrasifs! Débarrassez vous régu-
lièrement des feuilles mortes sur le toit! Vérifiez la gouttière du toit ! Corrigez immédiatement les rayures avec la laque jointe!
Graissez la serrure et les charnières chaque année! Vérifiez régulièrement les raccords à vis!
Onderhoud: Geen chemicaliën in de berging opslaan! Zonnebrandolie/melk en andere cremes met water en glansmiddel verwi-
NL
jderen. Gebruik geen schuurmiddelen! Regelmatig bladeren van dak verwijderen! Controleer de dakgoot! • Krassen direct met
de meegeleverde lak behandelen. Slot jaarlijks oliën. Controleer regelmatig de schroefverbindingen!
Cuidado y mantenimiento: No almacene productos químicos agresivos dentro de la caseta como por ejemplo cloro y sal antiesc-
ES
archa. Evite dejar huellas o restos de cremas solares sobre la chapa. Limpie la caseta siempre con agua y jabón. No utilice ningún
producto para fregar. En general, evite siempre cualquier producto químico para limpiar la caseta. Mantenga el tejado libre de
hojas secas. Compruebe el desagüe del tejado . Repare los arañazos lo antes posible con el barniz que se incluye. Aplique aceite
en la cerradura y las bisagras una vez al año. ¡Comprueba las conexiones de los tornillos regularmente!
Manutenzione: Non lasciare prodotti chimici aggressivi (come ad esempio cloro o sale per strade) all'interno della casetta! Rimuo-
IT
vere crema solare e altre creme con acqua e brillantante! Non utilizzare detergenti contenenti sostanze aggressive! Mantenere il
tetto libero da foglie! Controllare la grondaia! Ritoccare immediatamente eventuali graffi con la vernice fornita nella confezione!
Lubrificare la serratura e le cerniere a cadenza annuale! Controllare regolarmente i collegamenti a vite!
Pleje og vedligeholdelse: Opbevar ikke aggressive stoffer dvs. Klor eller vejsalt! Fjern solcreme eller andre typer af creme med
DK
vand og rensemiddel! Brug ikke aggressive rengøringsmidler! Hold taget fri for blade! Kontroller tagafløb! ! Ved skrammer, brug
straks malingen som er stillet til rådighed! Smør låsen årligt! Kontroller skruesamlinger jævnligt!
4
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.

Publicité

loading