Table des Matières
  • Table des Matières
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise und Warnungen
  • Arbeitsplatzsicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheit von Personen
  • Sicherheitshinweise und Warnungen
  • Gerätebeschreibung
  • Vor Inbetriebnahme
  • Werkzeug Entnehmen
  • Arbeiten mit dem Abbruchhammer
  • Wartung und Pflege
  • Reparaturen
  • Lagerung und Transport
  • Entsorgung
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Uvedení Do Provozu
  • Pracovní Pokyny
  • Technická Data
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Safety Regulations
  • Important
  • Proper Use
  • Before Starting the Equipment
  • Practical Tips
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning & Maintenance
  • Technical Data
  • M/S
  • Carbon Brushes
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Istruzioni DI Lavoro
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Munkavégzési Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Tisztítás, Karbantartás
  • Pótalkatrész Rendelés:
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Varnostna Navodila
  • Namen Uporabe
  • Pred Zagonom
  • Tehnični Podatki
  • ČIščenje, Vzdrževanje
  • Naročilo Nadomestnih Delov:
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Puštanje U Pogon
  • Napomene Za Rad
  • Tehnički Podaci
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • ČIšćenje, Održavanje
  • Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Správne Použitie Prístroja
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Pracovné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Mânerul Suplimentar(B2,B3)
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • IndicaţII de Lucru
  • Date Tehnice
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Comanda Pieselor de Schimb:
  • Oikea Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistus, Huolto
  • Varaosien Tilaaminen
  • Hävittäminen Ja Kierrätys
  • Κατάλληλη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Καθαρισμός, Συντήρηση
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Korrekt Användning
  • Praktiska Tips
  • Tekniska Data
  • Rengöring, Underhåll
  • Õige Kasutamine
  • Praktilised Nõuanded
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine, Hooldus
  • Varuosade Tellimine
  • Original-Konformitätserklärung
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
ABBRUCHHAMMER
EDH 1300
Originalbetriebsanleitung
DE
ABBRUCHHAMMER
Traduction de la notice originale
FR
MARTEAU DE DÉMOLITION
Překlad původního návodu k používání
CZ
BOURACÍ KLADIVO
Translation of the original instructions
UK
DEMOLITION HAMMER
Traduzione delle istruzioni originali
IT
TRAPANO DEMOLITORE
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
BONTÓKALAPÁCS
Prevod izvirnih navodil
SI
RUŠILNO KLADIVO
Art. No: 120.700.100
Prijevod izvorne instrukcije
HR
ČEKIĆ ZA BUŠENJE
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
BÚRACIE KLADIVO
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
CIOCAN DE DEMOLARE
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
MURTOVASARA
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΤΙΚΌ ΠΙΣΤΟΛΈΤΟ
Översättning av originalanvisningarna
SE
MURTOVASARA
EE
Originaalkasutusjuhendi tõlge
PURUSTUSVASAR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Matrix EDH 1300

  • Page 14: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Les fiches sans modification et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique. AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les • Evitez tout contact avec des surfaces mises à instructions. la terre telles celles de conduits, de chauffages, de cuisinières et de réfrigérateurs.
  • Page 15 de l'alcool ou encore de médicaments. d'aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez-vous Un moment d'inattention pendant l'utilisation qu'ils sont bien raccordés et correctement de l'outil électrique peut entraîner des blessures employés. graves. L’utilisation d’une aspiration de poussière peut •...
  • Page 16 • Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider. • Utilisez l’outil électrique, les accessoires etc. les outils, etc. conformément aux instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à...
  • Page 17 « Avertissement – Lisez ce mode Catégorie de protection d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. Niveau de puissance acoustique L’exposition au bruit peut entraîner garantie: 100 dB(A) une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Symbole de la nombre de frappes Lors de travaux sur su bois et autres 3700...
  • Page 18: Description De L'appareil (B1)

    d’eau ne sont pas cachées dans l’endroit où vous 2. Description de l’appareil (B1) désirez travailler, en vous aidant d’un appareil de recherche de conduites. 1. Poignée 2. Interrupteur marche / arrêt 4.1Poignée supplémentaire (B2,B3) 3. Poignée supplémentaire 4. Goupille de verrouillage Utilisez le marteau de démolition uniquement 5.
  • Page 19: Consignes De Travail

    burinant des câbles électriques! Niveau de puissance acoustique mesuré L 100 dB(A) 5.1 Mise en / hors service (B5) Imprécision K 3 dB Niveau de puissance acoustique garanti L Mise en circuit: 100 dB(A) Appuyez sur l’interrupteur (2) Mise hors circuit : Portez une protection acoustique.
  • Page 20: Brosses À Charbon

    aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils ou être réintroduit dans le circuit des matières pourraient endommager les pièces en matières premières. plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune L’appareil et ses accessoires sont en matériaux eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. divers, comme par ex.
  • Page 94: Garantie

    Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Postauer Str. 26 D – 84109 Wörth/Isar Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/45338 98 e-mail: service@matrix-direct.net...

Table des Matières