Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

884500 V08 05/2018
COMfortel€ 1400 IP
VoIP-Systemtelefon und Standard-VoIP-Telefon
VoIP System Telephone and Standard VoIP Telephone
Betriebsanleitung
Deutsch
Instructions
English
Manual de instrucciones
Español
Οδηγίες λειτουργίας
Ελληνικά
Notice d'utilisation
Français
Istruzioni per l'uso
Italiano
Gebruikshandleiding
Nederlands
Instrukcja obsługi
Polski
Lieferumfang (de) / Scope of Delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)
Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία
επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens
(nl) / Dane połączeń (pl)
Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Germany
D A CH L
www.auerswald.de
B E F GB GR I NL PL
www.fontevo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auerswald COMfortel 1400 IP

  • Page 1 Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl) Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162 Cremlingen, Germany D A CH L www.auerswald.de...
  • Page 2 ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2018 Licenses Please read the End User Licence Information (EULA) before using your Auerswald Product or downloading the software update accompanying this license. The software included in this product contains parts of copyrighted software that is subject to the GPL, the LGPL or other licenses.
  • Page 3 Tischgerät (de) / Desktop Device (en) / Instalación de sobremesa (es) / Επιτραπέζια συσκευή (el) / Appareil de bureau (fr) / Dispositivo da tavolo (it) / Tafelapparaat (nl) / Urządzenie do użytkowania na biurku (pl)
  • Page 4 Wandgerät (de) / Wall-mounted Device (en) / Instalación mural (es) / Επίτοιχη συσκευή (el) / Appareil mural (fr) / Dispositivo da parete (it) / Wandapparaat (nl) / Urządzenie do użytkowania na ścianie (pl) * ablegen / ** auflegen (de) * lay down receiver / ** hang up (en) * dejar microteléfono / ** colgar (es) * απόθεση...
  • Page 5 Anschluss (de) / Connection (en) / Conexión (es) / Σύνδεση (el) / Raccordement (fr) / Collegamento (it) / Aansluiting (nl) / Przyłącze (pl) Nicht im Lieferumfang ** PoE Injector bei fehlender PoE-Versorgung Not included in the scope of delivery ** PoE injector when there is no PoE supply No incluido ** Inyector PoE en ausencia de alimentación PoE Δεν...
  • Page 6 Bohrschablone (de) / Drilling Template (en) / Plantilla para taladrar (es) / Σαμπλόνα διάτρησης (el) / Gabarit de perçage (fr) / Maschera per la foratura (it) / Boormal (nl) / Szablon wiercenia otworów (pl) Nicht im Lieferumfang (de) Not included in the scope of delivery (en) No incluido (es) Δεν...
  • Page 7 Headsetbuchse (de) / Headset Socket (en) / Conexión auriculares (es) / Υποδοχή σετ ακουστικών (el) / Connecteur micro-casque (fr) / Presa per cuffia auricolare (it) / Aansluiting headset (nl) / Gniazdo zestawu słuchawkowego (pl) Mikrofon (de) / Microphone (en) / Micrófono (es) / Μικρόφωνο (el) / Microphone (fr) / Microfono (it) / Microfoon (nl) / Mikrofon (pl) Lautsprecher (de) / Loudspeaker (en) / Altavoz (es) / Ηχείο...
  • Page 8 Deutsch Wichtige Informationen Sicherheitshinweise Warnung: Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und das Gerät beschädigen oder zerstören. • Lesen Sie die zum Gerät gehörenden Anleitungen und bewahren Sie diese auf. • Schließen Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an.
  • Page 9 Warnung: Durch das schwache Magnetfeld im Hörer angezogene Objekte wie Nadeln und Büroklammern können zu Verletzungen führen. • Legen Sie den Hörer nicht in die Nähe solcher Objekte. Warnung: Erstickungsgefahr. Das Gerät enthält Kleinteile, die von Kleinkindern verschluckt werden können. •...
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts. Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG. Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien.
  • Page 11: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein...
  • Page 12 • Empfohlene Browser: Mozilla Firefox (aktuelle Version), Google Chrome (aktuelle Version) • Für Admin-Rechte bei Betrieb als Systemtelefon: Kenntnis Admin- Benutzername und Admin-Passwort der TK-Anlage Geben Sie im Browser die IP-Adresse des Telefons ein. Geben Sie Benutzername und Passwort ein. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
  • Page 13 English Important Information Safety Information Warning: Handling the device improperly can cause a life-threatening electrical shock, or damage or destroy the device. • Read the manuals for the device and keep them for future reference. • Only connect the device's connection cables to wall sockets that are designed for that purpose, and that have been properly installed.
  • Page 14 Important: The device is not designed or intended for use in life-support systems and/or nuclear facilities. The device can only be used for these purposes with prior written permission/clarification from the manufacturer in each individual case. Improper use may, for example, cause functional restrictions or malfunctions, the destruction of the device or, in a worst case scenario, personal injury.
  • Page 15: Environmental Notices

    (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
  • Page 16: Initial Commissioning

    telephone number, in case we need to contact you. To prevent shipping damage, provide suitable transport packaging (e.g. original packaging with a secondary shipping box). 5. The Manufacturer's Warranty excludes damage caused by mishandling, operating errors, misuse, external influences, lightning strikes/power surges, modifications to the product and extensions. Also excluded are wearing parts (e.g.
  • Page 17 Español Información importante Indicaciones de seguridad Advertencia: Si este dispositivo se utiliza de forma indebida se corre el riesgo de provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y daños en el dispositivo o su destrucción. • Debe leer las instrucciones correspondientes al dispositivo y guardarlas. •...
  • Page 18 Advertencia: El campo magnético de baja intensidad del microteléfono puede atraer objetos de oficina como chinchetas o clips que pueden provocar lesiones. • No deje el microteléfono cerca de dichos objetos. Advertencia: Peligro de asfixia. Este dispositivo contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas por niños pequeños. •...
  • Page 19 Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes.
  • Page 20: Declaración De Conformidad

    Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Page 21 Seleccione en el asistente de configuración Con perfil de proveedor y el perfil del proveedor VoIP y siga las instrucciones que se indican. Nota: Opcionalmente se pueden realizar los ajustes VLAN. Configuración a través del administrador de configuración Requisitos: • PC con una resolución mínima de pantalla de: 1024 x 768 •...
  • Page 22 Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση: Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία και να προκαλέσει ζημιές ή να καταστρέψει τη συσκευή. • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη συσκευή και φυλάξτε τις. • Συνδέετε το καλώδιο σύνδεσης της συσκευής μόνο στις σχετικά προβλεπόμενες...
  • Page 23 Προειδοποίηση: Λόγω του ασθενούς μαγνητικού πεδίου στο ακουστικό τα αντικείμενα που προσελκύονται, όπως βελόνες και συνδετήρες, μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς. • Μην τοποθετείτε το ακουστικό κοντά σε τέτοιου είδους αντικείμενα. Προειδοποίηση: Κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή περιέχει μικρά κομμάτια με κίνδυνο κατάποσης από μικρά παιδιά. •...
  • Page 24 Πληροφορηθείτε από τη δημοτική ή τοπική αρχή για τις δυνατότητες σωστής και φιλικής προς το περιβάλλον απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε να αναλάβουμε εμείς την απόρριψη, στείλτε τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση στην Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 25: Δήλωση Συμμόρφωσης

    4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή περιγραφή του σφάλματος...
  • Page 26 Επιλέξτε στους βοηθούς ρύθμισης Με προφίλ παρόχου και το προφίλ του παρόχου VoIP και ακολουθήστε, στη συνέχεια, τις οδηγίες χρήσεις. Υπόδειξη: Οι ρυθμίσεις VLAN μπορούν να εκτελεστούν προαιρετικά. Ρύθμιση μέσω του προγράμματος διαχείρισης διαμόρφωσης Προϋποθέσεις: • Υπολογιστής με ελάχ. ανάλυση οθόνης: 1024 x 768 •...
  • Page 27 Français Informations importantes Consignes de sécurité Avertissement: Une utilisation non conforme de l’appareil peut entraîner une électrocution mortelle et endommager ou détruire l’appareil. • Veuillez lire avec attention les notices se rapportant à l’appareil et les conserver. • Connectez le câble de raccordement de l’appareil uniquement aux boîtes de jonction correctement installées et prévues à...
  • Page 28: Utilisation Conforme

    Avertissement: En raison du faible champ magnétique dans l’écouteur, des objets attirés par l’aimant, comme des aiguilles ou des trombones, peuvent entraîner des blessures. • Ne posez pas l’écouteur à proximité de tels objets. Avertissement: Danger d’étouffement. L’appareil contient des petites pièces susceptibles d’être avalées par des enfants en bas âge.
  • Page 29 à l’appareil. Si vous souhaitez que nous nous chargions de la gestion des déchets liés à l’appareil, envoyez l’appareil à vos frais à Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place. Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut ainsi que votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous contacter au besoin.
  • Page 31 Dans l’assistant de configuration, sélectionnez Avec profil du fournisseur ainsi que le profil du fournisseur VoIP et suivez ensuite les consignes. Remarque: Les paramètres VLAN peuvent être réglés de manière facultative. Paramétrage par le gestionnaire de configuration Prérequis : • PC avec résolution minimale : 1024 x 768 •...
  • Page 32 Italiano Informazioni importanti Indicazioni di sicurezza Avvertenza: L’uso improprio del dispositivo può causare una scossa elettrica mortale e danneggiare o distruggere il dispositivo. • Leggere e conservare le guide fornite insieme al dispositivo. • Collegare il cavo del dispositivo solo a prese idonee e installate a regola d’arte.
  • Page 33 Avvertenza: Pericolo di soffocamento. Il dispositivo contiene particolari di piccole dimensioni che possono essere inghiottiti dai bambini. • Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Importante: Il dispositivo non è progettato per sistemi vitali e/o per applicazioni nell’ambito di impianti nucleari e pertanto non deve essere utilizzato a tali scopi.
  • Page 34 Su richiesta, Auerswald può farsi carico dello smaltimento. Per avvalersi di tale possibilità spedire il dispositivo a proprie spese ad Auerswald GmbH & Co. KG. Dichiarazione di conformità Il presente dispositivo soddisfa i requisiti fondamentali in materia di salute, sicurezza e ambiente di tutte le direttive europee applicabili.
  • Page 35: Condizioni Di Garanzia

    (consegna). 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
  • Page 36 • Browser consigliato: Mozilla Firefox (versione attuale), Google Chrome (versione attuale) • Per i diritti di amministratore con funzionamento come telefono di sistema: conoscenza di nome utente e password dell’amministratore del centralino Immetti nel browser l’indirizzo IP del telefono. Immetti nome utente e password. Esegui le impostazioni desiderate.
  • Page 37: Belangrijke Informatie

    Nederlands Belangrijke informatie Veiligheidsinstructies Waarschuwing: Verkeerde omgang met het apparaat kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben en het apparaat beschadigen. • Lees de bij het apparaat behorende handleidingen door en bewaar deze. • Sluit de aansluitkabel van het apparaat alleen aan op de daarvoor bedoelde en deskundig geïnstalleerde contactdozen.
  • Page 38 Waarschuwing: Het zwakke magnetische veld in de koptelefoon kan objecten als naalden en paperclips aantrekken. Deze objecten kunnen letsel veroorzaken. • Leg de koptelefoon niet in de buurt van dergelijke objecten neer. Waarschuwing: Verstikkingsgevaar. Het apparaat bevat kleine onderdelen die door kleine kinderen kunnen worden ingeslikt. •...
  • Page 39: Conformiteitsverklaring

    Informeer bij uw lokale autoriteiten naar de mogelijkheden voor het milieuvriendelijk afvoeren van uw apparaat. Wanneer u wilt, dat wij het apparaat voor u afvoeren, stuur het apparaat dan voor uw eigen rekening naar Auerswald GmbH & Co. KG. Conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de principiële gezondheids-, veiligheids- en milieuvoorschriften uit alle relevante Europese richtlijnen.
  • Page 40: Garantievoorwaarden

    4. U kunt alleen aanspraak maken op deze garantie, wanneer u het defecte apparaat met een eenduidig koopbewijs (factuur of kassabon) op uw kosten aan Auerswald GmbH & Co. KG verzendt of, buiten Duitsland, aan onze importeur of distributeur ter plaatse. Voeg aan deze zending een uitgebreide foutbeschrijving tot en vermeld voor eventuele vragen ook uw telefoonnummer.
  • Page 41 Configuratie via de configuratiemanager Voorwaarden: • PC met minimale beeldschermresolutie: 1024 x 768 • Aanbevolen browser: Mozilla Firefox (actuele versie), Google Chrome (actuele versie) • Voor Admin-rechten bij gebruik als systeemtelefoon: Kennis van Admin- gebruikersnaam en Admin-wachtwoord van de telefooncentrale Voer in de browser het IP-adres van de telefoon in.
  • Page 42: Ważne Informacje

    Polski Ważne informacje Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Nieprawidłowe używanie urządzenia może doprowadzić do groźnego dla życia porażenia prądem, a także uszkodzić lub zniszczyć urządzenie. • Należy przeczytać załączone instrukcje obsługi urządzenia i zachować je. • Przewody urządzenia należy podłączać wyłącznie do odpowiednich i fachowo zainstalowanych gniazd przyłączeniowych.
  • Page 43 Ostrzeżenie: Przedmioty przyciągnięte przez słabe pole magnetyczne w słuchawce, takie jak igły lub spinacze biurowe, mogą spowodować skaleczenia. • Nie należy umieszczać słuchawki w pobliżu takich przedmiotów. Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo uduszenia. W urządzeniu znajdują się drobne elementy, które dzieci mogą połknąć. •...
  • Page 44 Materiał opakowaniowy należy zutylizować w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. W administracji miasta lub gminy należy zasięgnąć informacji o możliwości prawidłowej utylizacji urządzenia, zgodnej z zasadami ochrony środowiska. Urządzenie, które ma zostać zutylizowane, można również przesłać na swój koszt do firmy Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 45: Deklaracja Zgodności

    Internecie. Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu. 2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje: Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania nie posiadają...
  • Page 46 W asystencie konfiguracji wybierz opcję Z profilem usługodawcy i profil usługodawcy VoIP, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami. Wskazówka: Ustawienia WLAN można wprowadzić opcjonalnie. Konfiguracja przez menedżera konfiguracji Wymagania: • Komputer PC o minimalnej rozdzielczości ekranu: 1024 x 768 • Zalecane przeglądarki: Mozilla Firefox (aktualna wersja), Google Chrome (aktualna wersja) •...

Table des Matières