VOLTCRAFT BS-350XIPSD Mode D'emploi
VOLTCRAFT BS-350XIPSD Mode D'emploi

VOLTCRAFT BS-350XIPSD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BS-350XIPSD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Endoskop BS-350XIPSD
Best.-Nr. 1665556
Operating Instructions
Endoscope BS-350XIPSD
Item No. 1665556
Mode d'emploi
Endoscope BS-350XIPSD
Nº de commande : 1665556
Gebruiksaanwijzing
Endoscoop BS-350XIPSD
Bestelnr. 1665556
Seite 2 - 25
Page 26 - 49
Page 50 - 73
Pagina 74 - 97

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT BS-350XIPSD

  • Page 1 Bedienungsanleitung Endoskop BS-350XIPSD Best.-Nr. 1665556 Seite 2 - 25 Operating Instructions Endoscope BS-350XIPSD Item No. 1665556 Page 26 - 49 Mode d’emploi Endoscope BS-350XIPSD Nº de commande : 1665556 Page 50 - 73 Gebruiksaanwijzing Endoscoop BS-350XIPSD Bestelnr. 1665556 Pagina 74 - 97...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ...........................4 2. Symbol-Erklärung ........................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 4. Lieferumfang ........................6 5. Sicherheitshinweise ......................7 a) Allgemein ........................7 b) Batterien/Akkus ......................8 6. Bedienelemente ........................9 7. Display-Anzeige ........................11 8. Inbetriebnahme .........................12 a) Einlegen und wechseln der Batterien .................12 b) Einlegen der Speicherkarte ..................13 c) Anschluss der Endoskop-Kamera ................14 d) Gerät ein- und ausschalten ..................15...
  • Page 3 10. Bedienung .........................18 a) Fotos aufnehmen .......................18 b) Videos aufnehmen .....................18 c) Anzeige von Fotos und Videos ...................19 d) Löschen von Fotos und Videos ..................19 e) Digitaler Zoom ......................20 Displayanzeige drehen ....................20 11. Anschluss an einem pc .....................21 12. Aufsätze ..........................22 13.
  • Page 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf dem eingebauten TFT-Monitor angezeigt. Aufgenommene Bilder oder Videos können über die Speicherkarte oder USB übertragen werden. Die Beleuchtung an der Spitze der Endoskop-Kamera kann in 6 Stufen geregelt werden. Das Produkt entspricht der Schutzart IP64 und ist dadurch allseitig gegen Spritzwasser geschützt.
  • Page 6: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Endoskop • Magnet-Aufsatz • Spiegel-Aufsatz • Haken-Aufsatz • Mini-USB-Kabel • Koffer • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 8: Batterien/Akkus

    • Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben. •...
  • Page 9: Bedienelemente

    6. Bedienelemente Anschluss für den Kamera-Aufsatz Display Aufnahme-Taste; Foto aufzunehmen oder eine Videoaufnahme zu starten; um einen Menüpunkt oder Auswahl zu bestätigen Ein-/Aus-Taster Taste aufwärts; um im Menü oder bei der Auswahl nach oben zu navigieren; wird die Taste länger als 1,5 Sekunden gedrückt, dreht sich...
  • Page 10 Mini-USB1.1-Anschluss Micro-SDHC-Kartenslot Flexibler Schwanenhals Kamerakopf Anschluss-Stecker Führung für die zusätzlichen Aufsätze...
  • Page 11: Display-Anzeige

    7. Display-Anzeige A nzeige für die Restkapazität der Batterien Anzeige für den Video-Modus Anzeige für den Foto-Modus Anzeige bei nicht eingesteckter Micro-SD-Karte Anzeige des aktuell eingestellten Zoom-Faktors (max. 4-fach) Anzeige des aktuellen Datums und der Uhrzeit Bei der Anzeige der aktuellen Betriebsart (Foto oder Video) wird immer nur eins der beiden Symbole (D2 oder D3) an der Position des Fotoapparats angezeigt.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme a) Einlegen und wechseln der Batterien Bevor Sie das Produkt benutzen können, müssen Sie zuerst die Batterien einlegen. Zum Betrieb sind 4 AA Batterien nötig. Diese Beschreibung gilt ebenfalls, wenn Sie die Batterien später wechseln müssen. • Als erstes öffnen Batteriefach- deckel des Endoskops.
  • Page 13: Einlegen Der Speicherkarte

    Einlegen der Speicherkarte Sie haben die Möglichkeit mit dem BS-350XIPSD Bilder und Videos aufzunehmen. Diese werden auf der Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) gespeichert. Es werden max. Micro-SDHC-Speicherkarten mit 32 GB unterstützt. Legen Sie jetzt die Speicherkarte in das Endoskop ein. Bevor Sie beginnen, schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 14: Anschluss Der Endoskop-Kamera

    Uhrzeigersinn (siehe Pfeil), bis er handfest angezogen ist. Der Kamerastecker darf sich dann nicht mehr bewegen. Um die Kamera wieder zu entfernen, schalten Sie zuerst das BS-350XIPSD aus und schrauben Sie den Metallverschluss wieder auf (im Uhrzeigersinn drehen). Ziehen Sie...
  • Page 15: Gerät Ein- Und Ausschalten

    d) Gerät ein- und ausschalten • Um das Endoskop-Grundgerät einzuschalten, drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (A4). Etwa eine Sekunde später startet das Gerät und zeigt zuerst ein weißes und anschließend ein blaues Bild im Display an. W enn der Startvorgang abgeschlossen ist, befindet sich das Gerät im Vorschau-Modus.
  • Page 16: Konfiguration

    9. Konfiguration Die nachfolgend erklärten Konfigurationspunkte finden Sie alle im Einstellungsmenü. • Um das Einstellungsmenü aufzurufen, drücken Sie, wenn das Gerät eingeschaltet ist, die Taste „MENU“ (A7). • Verlassen können Sie das Menü, indem Sie die Taste erneut drücken oder den entsprechenden Menüpunkt auswählen. • Die Navigation durch die Menüpunkte erfolgt mit Hilfe der beiden Pfeiltasten A5 (nach oben) und A6 (nach unten).
  • Page 17: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    b) Datum und Uhrzeit einstellen Wir empfehlen Ihnen das Datum und die Uhrzeit einzustellen, bevor Sie Bilder oder Videos aufnehmen. Das Datum und die Uhrzeit werden in allen Bildern und Videos eingeblendet. • Navigieren Sie (A5/A6) im Menü zu dem Punkt „Einstellung“ und öffnen Sie ihn (A3). •...
  • Page 18: Bedienung

    Videos aufnehmen Um Videos aufzunehmen, müssen Sie zuerst das Endoskop in den Video-Modus umschalten. Sobald Sie das BS-350XIPSD ausschalten, wird es automatisch wieder auf den Foto-Modus zurückgestellt. D.h., wenn Sie nach dem Einschalten ein Video aufnehmen wollen, müssen Sie immer zuerst den Modus wechseln.
  • Page 19: Anzeige Von Fotos Und Videos

    c) Anzeige von Fotos und Videos • Um in den Anzeige-Modus für Fotos und Videos zu gelangen, öffnen Sie das Menü (A7) und navigieren Sie (A5/A6) zu dem Punkt „Wiedergabe“. Bestätigen Sie mit der Taste A3. • Wählen Sie mit einer der beiden Pfeiltasten (A5/A6) die Wiedergabe von Videos oder Fotos aus.
  • Page 20: Digitaler Zoom

    e) Digitaler Zoom Im Vorschau-Modus haben Sie die Möglichkeit das Bild digital zu vergrößern. • Halten Sie die Pfeiltaste nach unten (A6) gedrückt. • Der Zoom-Faktor wird in folgenden Schritten durchgewechselt: 2-fach, 3-fach, 4-fach, Aus • Der aktuelle Zoom-Faktor wird immer unten links im Display (D5) angezeigt (X2, X3, X4). Wird hier nichts angezeigt, ist die digitale Vergrößerung deaktiviert.
  • Page 21: Anschluss An Einem Pc

    11. Anschluss an einem pc Um die aufgenommenen Bilder und Videos auf einen Computer zu übertragen, können Sie das Endoskop direkt über USB an Ihrem PC anschließen. Natürlich besteht auch alternativ die Möglichkeit, die Micro-SD-Speicherkarte aus dem Gerät zu entnehmen und die Bilder und Videos über einen Kartenleser auf Ihren Computer zu übertragen. Gehen Sie wie folgt vor: • Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Mini-USB-Buchse B1 des Endoskops. • Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einem freien USB-Port Ihres PCs an. Das Endoskop startet automatisch und wechselt in den USB-Modus. •...
  • Page 22: Aufsätze

    12. Aufsätze Im Lieferumfang sind drei verschiedene Aufsätze enthalten. Magnet-Aufsatz Spiegel-Aufsatz Haken-Aufsatz Um einen Aufsatz auf dem Kamerakopf zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: • Setzen Sie den offenen Kunststoffring in die Führung C4 am Kamerakopf. Schließen Sie dann den Verschluss. Er muss richtig einrasten.
  • Page 23: Behebung Von Störungen

    13. Behebung von Störungen Mit diesem Endoskop haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie die mögliche Störung beheben können. Das Endoskop hat keine Funktion, am Display wird nichts angezeigt: •...
  • Page 24: Pflege Und Reinigung

    14. Pflege und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen oder öffnen Sie es niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien). Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einem Fachmann. Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Wenn das Produkt stärker Verschmutzt ist, feuchten Sie das Tuch mit etwas lauwarmen Wasser an. Benutzen Sie zur Reinigung der Kameralinse einen kleinen Pinsel oder ein Wattestäbchen.
  • Page 25: Technische Daten

    16. Technische Daten Betriebsspannung ......6 V/DC Leistungsaufnahme ......max. 350 mA Spannungsversorgung ....4 AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Display ..........6,86 cm (2,7”) TFT-Monitor, max. 960 x 240 Pixel Schutzgrad ........IP64 (Schutz gegen allseitiges Spritzwasser; Staubdicht) Anschlüsse ......... Anschluss für Endoskop-Kamera 4polig; Mini-USB1.1-Anschluss; Micro-SDHC-Speicherkartenleser Unterstützte Speicherkarten ...Micro-SDHC; max. 32 GB Bildformat ........JPG;...
  • Page 26 Table of contents Page 1. Introduction ........................28 2. Explanation of symbols .....................28 3. Intended use ........................29 4. Delivery content .........................30 5. Safety instructions ......................31 a) General........................31 b) (Rechargeable) batteries ....................32 6. Operating controls ......................33 7. Display ..........................35 8. Commissioning ........................36 a) Inserting and replacing the batteries ................36 b) Inserting the memory card ..................37 c) Connection of the endoscope camera ................38 d) Switching the device on and off ..................39...
  • Page 27 10. Operation ...........................42 a) Recording photos .......................42 b) Recording videos ......................42 c) Displaying photographs and videos ................43 d) Deleting photographs and videos ................43 e) Digital zoom ........................44 Turning the display .....................44 11. PC Connection ........................45 12. Attachments ........................46 13. Troubleshooting .........................47 14. Care and cleaning ......................47 15.
  • Page 28: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Page 29: Intended Use

    3. Intended use The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities. The camera picture is displayed on the installed TFT screen. Recorded pictures or videos can be transmitted via the memory card or USB. The lighting at the tip of the endoscope camera can be adjusted in 6 steps. The product corresponds to protection type IP64 and is thus protected against splashing water from any side.
  • Page 30: Delivery Content

    4. Delivery content • Endoscope • Magnetic attachment • Mirror attachment • Hook attachment • Mini-USB cable • Case • Operating instructions Latest operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
  • Page 31: Safety Instructions

    5. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
  • Page 32: Rechargeable) Batteries

    • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel. • Attention, LED light: - Do not look directly into the LED light! - Do not look into the beam directly or with optical instruments! b) (Rechargeable) batteries •...
  • Page 33: Operating Controls

    6. Operating controls C onnection for the camera attachment Display R ecording button; to record a photograph or start a video recording; to confirm a menu item or selection On/off button Button up; to navigate up in the menu or the selection; if the button is pushed for more than 1.5 seconds, the entire display will turn by 180°...
  • Page 34 Mini-USB1.1 connection Micro-SDHC card slot Flexible swan neck Camera head Connection plug Guide for the additional attachments...
  • Page 35: Display

    7. Display Display for the remaining capacity of the batteries Display for video mode Display for photo mode Display if the micro SD card is not inserted Display of the currently set zoom factor (max. 4-fold) Display of the current date and time When displaying the current operating mode (photo or video), only one of the two icons (D2 or D3) will be displayed in the position of the camera.
  • Page 36: Commissioning

    8. Commissioning a) Inserting and replacing the batteries Before you can use the product, you need to insert the batteries. 4 AA batteries are needed for operation. This description also applies if you have to replace the batteries later. • First, open the battery lid of the endoscope.
  • Page 37: Inserting The Memory Card

    Inserting the memory card You can record pictures and videos with the BS-350XIPSD. They are saved on the micro SD card (not enclosed). Micro-SDHC memory cards up to 32 GB are supported. Now insert the memory card into the endoscope. Switch off the device before starting. • Pull out the rubber cover on the right side of the device carefully and fold it to the side.
  • Page 38: Connection Of The Endoscope Camera

    Connection of the endoscope camera Now connect the enclosed endoscope camera to the BS-350XIPSD. • If you have switched on the device, switch it off again at first (see chapter 8 d). • Push the plug of the camera C3 into the connection A1 of the endoscope (see arrow).
  • Page 39: Switching The Device On And Off

    Setting the camera lighting To be able to use the endoscope in absolutely dark areas as well, the BS-350XIPSD has an integrated dial for the LED lighting installed in the camera head. You can set the brightness in 6 levels.
  • Page 40: Configuration

    9. Configuration The following configuration items can be found in the setting menu. • To enter the settings menu, push the button “MENU” (A7) with the device switched on. • You can leave the menu by pushing the button again or selecting the respective menu item. • Navigate through the menu items with the two arrows A5 (up) and A6 (down). •...
  • Page 41: Setting Frame Rate

    c) Setting frame rate To set the frame rate for the video recording, proceed as follows: • Navigate (A5/A6) to the item “Frame Rate” in the setting menu and open it (A3). • Use the two arrows (A5/A6) to select the desired frame rate (FPS) and confirm with A3. • The following frame rates are available: 20, 25, 30 FPS d) Formatting the memory card To format the inserted memory card and to delete all images and videos recorded from the memory card, proceed as follows: •...
  • Page 42: Operation

    The file name is produced from the current date and time. b) Recording videos To record videos, you first need to switch the endoscope to video mode. Once you switch off the BS-350XIPSD, it will automatically be reset to photo mode. This means that if you want to record a video after switching on, you have to switch mode first. • Navigate (A5/A6) to the item “DVR” in the menu and confirm it with the button A3.
  • Page 43: Displaying Photographs And Videos

    c) Displaying photographs and videos • To get to the display mode for photographs and videos, open the menu (A7) and navigate (A5/A6) to the item “Playback”. Confirm with the A3 button. • Use one of the two arrows (A5/A6) to select playback of videos or photographs. Confirm with the A3 button.
  • Page 44: Digital Zoom

    e) Digital zoom In preview mode, you can digitally enlarge the pictures. • Keep the arrow down (A6) pushed. • The zoom factor is gone through in the following steps: 2-fold, 3-fold, 4-fold, off • The current zoom factor is always displayed at the lower left of the display (D5) (X2, X3, X4). If nothing is displayed here, digital amplification is deactivated.
  • Page 45: Pc Connection

    11. PC Connection To transfer the recorded pictures and videos to a computer, you can connect your endoscope to your PC directly via USB. Of course, there is the alternative option of removing the Micro SD memory card from the device to transfer the pictures and videos from the card reader to your computer. Proceed as follows: •...
  • Page 46: Attachments

    12. Attachments The scope of delivery contains three different attachments. Magnetic attachment Mirror attachment Hook attachment Proceed as follows to install an attachment on the camera head: • Place the open plastic ring in the guide C4 at the camera head. Then close the closure.
  • Page 47: Troubleshooting

    13. Troubleshooting In purchasing the endoscope, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe to you how to remove possible interferences. The endoscope does not work;...
  • Page 48: Disposal

    15. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product. b) (Rechargeable) batteries As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used (rechargeable) batteries;...
  • Page 49: Technical Data

    16. Technical data Operating voltage ......6 V/DC Power consumption ......max. 350 mA Voltage supply ........4 AA batteries (not included) Display ..........6.86 cm (2.7”) TFT-monitor; max. 960 x 240 pixels Protection degree ....... IP64 (protection from splashing water on all sides, dust-tight) Connections ........ C onnection for endoscope camera 4-pin;...
  • Page 50 Table des matières Page 1. Introduction ........................52 2. Explication des symboles ....................52 3. Utilisation prévue .......................53 4. Contenu d’emballage ......................54 5. Consignes de sécurité .......................55 a) Généralités .........................55 b) Piles/accumulateurs ....................56 6. Éléments de commande ....................57 7. Affichage sur l’écran ......................59 8. Mise en marche .........................60 a) Insertion et remplacement des piles ................60 b) Insertion de la carte mémoire ..................61 c) Raccordement de la caméra endoscopique ...............62...
  • Page 51 10. Utilisation ...........................66 a) Prises de vue ......................66 b) Enregistrements vidéo ....................66 c) Affichage des photos et des vidéos ................67 d) Suppression des photos et vidéos ................67 e) Zoom numérique ......................68 f) Rotation de l’affichage sur l’écran ................68 11. Connexion à un ordinateur ....................69 12. Embouts ..........................70 13. Dépannage ........................71 14. Entretien et nettoyage .......................72 15.
  • Page 52: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le mode d’emploi suivant correspond au produit mentionné ci-dessus. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à tierce personne. Gardez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2.
  • Page 53: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue L’endoscope est un outil optique conçu pour le dépistage visuel d’erreurs et l’inspection d’installations et équipements hors tension. L’image de la caméra est affichée sur l’écran TFT intégré. Les photos et vidéos enregistrées peuvent être transférées par le biais de la carte mémoire ou de l’interface USB. L’éclairage sur la pointe de la caméra endoscopique se règle à 6 niveaux. Le produit satisfait à la protection IP64 et est ainsi protégé dans toutes les directions contre les éclaboussures d’eau. De plus, il est étanche à la poussière. 4 piles AA sont requises pour l’alimentation électrique. Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
  • Page 54: Contenu D'emballage

    4. Contenu d’emballage • Endoscope • Embout magnétique • Embout à miroir • Embout à crochet • Mini câble USB • Mallette • Mode d'emploi Mode d’emploi récent Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR qui s’affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif.
  • Page 56: Piles/Accumulateurs

    • L'endoscope doit être seulement utilisé pour une inspection dans des endroits hors tension. La tête de la caméra est en métal et peut entraîner des courts-circuits. • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil. • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Page 57: Éléments De Commande

    6. Éléments de commande R accord pour l’embout de la caméra Écran T ouche d’enregistrement : pour prendre une photo ou démarrer un enregistrement vidéo ; pour valider une rubrique du menu ou une sélection Bouton marche-arrêt Touche vers le haut : pour naviguer vers le haut dans le menu ou pendant la sélection ;...
  • Page 58 Mini port USB 1.1 Slot pour cartes microSDHC Col de cygne flexible Tête de la caméra Fiche de raccordement Guide pour les embouts supplémentaires...
  • Page 59: Affichage Sur L'écran

    7. Affichage sur l’écran Symbole pour la capacité restante des piles Symbole pour le mode Vidéo Symbole pour le mode Photo Symbole lorsque la carte microSD n’est pas insérée A ffichage du facteur de zoom actuellement défini (max. 4x) A ffichage de la date et de l’heure actuelles Lors de l’affichage du mode de fonctionnement actuel (Photo ou Vidéo), seul l’un des deux symboles (D2 ou D3) est toujours affiché à l’emplacement de l’appareil photo.
  • Page 60: Mise En Marche

    8. Mise en marche a) Insertion et remplacement des piles Avant de pouvoir utiliser le produit, vous devez insérer les piles. En vue du fonctionnement, 4 piles AA sont requises. Cette description s’applique également en cas de remplacement ultérieur des piles. • Ouvrez d’abord le couvercle du logement des piles de l’endoscope. Il se trouve au dos de l’appareil principal.
  • Page 61: Insertion De La Carte Mémoire

    Insertion de la carte mémoire L’appareil BS-350XIPSD vous permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos. Celles-ci sont enregistrées sur la carte microSD (non comprise dans l’étendue de la livraison). Les cartes mémoire microSDHC avec une capacité max. de 32 Go sont prises en charge. Insérez maintenant la carte mémoire dans l’endoscope. Avant de commencer, éteignez l’appareil. • Retirez avec précaution le cache en caoutchouc sur le côté gauche de l’appareil puis rabattez-le sur le côté. • Insérez la carte mémoire dans le slot pour cartes B2 jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Les contacts doivent alors pointer vers le bas et se trouver sur le côté...
  • Page 62: Raccordement De La Caméra Endoscopique

    • Glissez la fiche de la caméra C3 dans la prise A1 de l’endoscope (voir flèche). Le sens correct est indiqué par le goujon de guidage sur la fiche. En cas d’orientation de l’endoscope avec l’écran vers le haut, le goujon doit également être orienté vers le haut. Lors de l’insertion, veillez à ne pas déformer ni casser les broches. • Tournez la fermeture de la fiche de la caméra dans le sens antihoraire (voir flèche) jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. La fiche de la caméra ne doit ensuite plus se déplacer. Pour débrancher la caméra, éteignez d’abord l’appareil BS-350XIPSD puis dévissez la fermeture en métal (en la tournant dans le sens horaire). Débranchez maintenant la caméra.
  • Page 63: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Si le symbole pour la carte SD (D4) est affiché, vous n’avez soit pas encore inséré une carte soit cette dernière n’a pas correctement été reconnue. • Pour éteindre de nouveau l’endoscope, appuyez encore une fois brièvement sur le bouton marche-arrêt (A4). Dès que l’écran est désactivé, l’appareil est éteint. e) Réglage de l’éclairage de la caméra Afin de pouvoir utiliser l’endoscope même dans le noir le plus complet, l’appareil BS-350XIPSD est muni d’un dispositif de régulation de l’éclairage à DEL intégré à la tête de la caméra. 6 niveaux sont disponibles pour le réglage de la luminosité. • Lorsque l’endoscope est allumé, appuyez sur la touche A5 (flèche vers le haut) pour augmenter la luminosité.
  • Page 64: Configuration

    9. Configuration Les points de configuration décrits ci-après sont tous disponibles dans le menu de configuration. • Pour ouvrir le menu de configuration, appuyez sur la touche « MENU » (A7) lorsque l’appareil est allumé. • Vous pouvez quitter le menu en appuyant encore une fois sur la touche ou en sélectionnant la rubrique correspondante du menu. • La navigation dans les rubriques du menu s’effectue à l’aide des deux touches fléchées A5 (vers le haut) et A6 (vers le bas). • La sélection de la rubrique souhaitée du menu s’effectue également en appuyant sur la touche Enregistrement (A3).
  • Page 65: Réglage De La Date Et De L'heure

    b) Réglage de la date et de l’heure Nous vous recommandons de régler la date et l’heure avant de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos. La date et l’heure sont affichées sur toutes les photos et vidéos. • Naviguez (A5/A6) dans le menu jusqu’à la rubrique « Paramètres » puis ouvrez cette rubrique (A3). •...
  • Page 66: Utilisation

    Le symbole pour le mode Photo (D3) clignote 3 fois sur l’écran pendant la prise de vue. • Toutes les photos sont enregistrées au format JPG dans le sous-dossier « PIC001 ». Les chiffres dans le nom du dossier peuvent changer. Le dossier d’enregistrement est le dossier « Photo » sur la carte mémoire. Les noms des fichiers contiennent la date et l’heure actuelles. b) Enregistrements vidéo Pour enregistrer des vidéos, vous devez d’abord basculer l’endoscope en mode Vidéo. D ès que vous éteignez l’appareil BS-350XIPSD, il bascule à nouveau automatiquement en mode Photo. C ela signifie que si vous souhaitez enregistrer une vidéo après la mise en marche, vous devez toujours d’abord sélectionner le mode correspondant. • Naviguez (A5/A6) dans le menu jusqu’à la rubrique « DVR » puis validez la sélection à l’aide de la touche A3. Le menu se ferme automatiquement et le symbole pour le mode Vidéo (D2) s’affiche sur l’écran.
  • Page 67: Affichage Des Photos Et Des Vidéos

    c) Affichage des photos et des vidéos • Pour activer le mode d’affichage des photos et vidéos, ouvrez le menu (A7) puis naviguez (A5/A6) jusqu’à la rubrique « Lecture ». Validez la sélection en appuyant sur la touche A3. • À l’aide de l’une des deux touches fléchées (A5/A6), sélectionnez la lecture de vidéos ou photos. Validez la sélection en appuyant sur la touche A3. La première photo s’affiche toujours sur l’écran ou la lecture de la première vidéo démarre. Le symbole affiché pour le mode (D2 ou D3) vous indique également s’il s’agit d’une photo ou d’une vidéo. Le numéro de la photo ou vidéo actuelle et le nombre total de photos ou de vidéos sont affichés en bas à droite de l’écran. Lorsque l’indication 002/008 est par ex. affichée, cela signifie que la 2e photo ou vidéo sur 8 est actuellement affichée ou en cours de lecture.
  • Page 68: Zoom Numérique

    e) Zoom numérique En mode Aperçu, vous pouvez utiliser la fonction du zoom numérique. • Maintenez la touche fléchée vers le bas (A6) enfoncée. • Le facteur de zoom est modifié dans l’ordre suivant : 2x, 3x, 4x, Désactivé • Le facteur de zoom actuel est toujours affiché en bas à gauche de l’écran (D5) (X2, X3, X4). Lorsqu’aucune valeur n’est affichée, cela signifie que le zoom numérique est désactivé. • Si vous prenez maintenant une photo ou que vous enregistrez une vidéo, cela est effectué avec le facteur de grossissement défini. f) Rotation de l’affichage sur l’écran En mode Aperçu, vous pouvez tourner l’image affichée de 180°.
  • Page 69: Connexion À Un Ordinateur

    11. Connexion à un ordinateur Pour transférer les photos et vidéos enregistrées sur un ordinateur, vous pouvez directement connecter l’endoscope à un ordinateur via USB. Il est sinon également possible de retirer la carte microSD de l’appareil et de transférer les photos et les vidéos enregistrées sur votre ordinateur en insérant la carte dans un lecteur de cartes.
  • Page 70: Embouts

    12. Embouts Trois différents embouts sont compris dans l’étendue de la livraison. Embout magnétique Embout à miroir Embout à crochet Pour monter un embout sur la tête de la caméra, procédez de la manière suivante : • Insérez l’anneau en plastique ouvert dans le guide C4 sur la tête de la caméra. Fermez ensuite la fermeture. Elle doit correctement s’encliqueter. Lorsque l’embout est correctement monté, vous pouvez le tourner, mais il n’est pas possible de le déplacer vers l’avant ou l’arrière.
  • Page 71: Dépannage

    13. Dépannage Vous avez acquis un endoscope à la pointe du progrès technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant. L’endoscope ne fonctionne pas, l’écran reste vide : • Il est possible que les piles soient vides. Ouvrez le couvercle du logement des piles de la manière décrite dans le chapitre 8 a). Contrôlez les piles et remplacez-les le cas échéant.
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    14. Entretien et nettoyage Ce produit ne nécessite aucun entretien, il est interdit de l’ouvrir ou de le démanteler (sauf afin de réaliser les procédures décrites dans le présent mode d’emploi en vue de l’insertion ou du remplacement des piles). Faites appel à un professionnel pour toutes les manipulations de réparation ou d'entretien. Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffit. Si le produit est très sale, imbibez légèrement le chiffon d’un peu d’eau tiède. Pour le nettoyage de la lentille de la caméra, employez un petit pinceau ou un coton-tige. N ’appuyez pas trop fort sur l’écran, vous risqueriez de le rayer ou de provoquer un dysfonctionnement de l’affichage. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques ; ils risqueraient d’endommager la surface du boîtier...
  • Page 73: Données Techniques

    16. Données techniques Tension de service ........6 V/DC Consommation d’énergie ......max. 350 mA Alimentation en énergie .......4 piles AA (non comprises dans l’étendue de la livraison) Écran ............Moniteur TFT 6,86 cm (2,7”), max. 960 x 240 pixels Protection ..........IP64 (protection dans toutes les directions contre les éclaboussures ; étanche à la poussière) Connexions ..........Prise pour la caméra endoscopique ; port mini USB 1.1 ; lecteur de cartes mémoire microSDHC Cartes mémoire compatibles ....microSDHC ; max. 32 Go Format de l’image ........JPG, max.
  • Page 74 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................76 2. Uitleg van symbolen ......................76 3. Bedoeld gebruik ........................77 4. Leveringsomvang ......................78 5. Veiligheidsinstructies ......................79 a) Algemeen ........................79 b) Batterijen/accu’s ......................80 6. Bedieningselementen ......................81 7. Weergave ..........................83 8. Ingebruikname ........................84 a) Plaatsen en vervangen van de batterijen ..............84 b) Geheugenkaart plaatsen ....................85 c) Aansluiten van de endoscoopcamera ................86 d) Apparaat in- en uitschakelen ..................87...
  • Page 75 10. Bediening ..........................90 a) Foto’s nemen ......................90 b) Video opnemen ......................90 c) Foto’s en video’s weergeven ..................91 d) Foto’s en video’s wissen ....................91 e) Digitale zoom ......................92 Schermweergave draaien ..................92 11. Aansluiting op een pc ......................93 12. Opzetstukken ........................94 13. Verhelpen van storingen ....................95 14. Onderhoud en reiniging .....................96 15.
  • Page 76: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 77: Bedoeld Gebruik

    3. Bedoeld gebruik De endoscoop is een visueel hulpmiddel om naar optische fouten te zoeken en spanningsvrije installaties en voorzieningen te onderzoeken. Het camerabeeld wordt op de ingebouwde TFT-monitor weergegeven. Opgenomen beelden of video’s kunnen via de geheugenkaart of USB worden overgezet. De verlichting aan de punt van de endoscoopcamera kan in 6 stappen worden afgesteld. Het product stemt overeen met beschermingsklasse IP64 en is daarom langs alle zijden tegen opspattend water beschermd.
  • Page 78: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang • Endoscoop • Magneetopzetstuk • Spiegelopzetstuk • Haakopzetstuk • Mini-USB-kabel • Koffer • Gebruiksaanwijzing Actuele handleiding U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de QR-code. Volg de instructies op de website.
  • Page 79: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
  • Page 80: Batterijen/Accu's

    • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. • Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzingen beantwoord worden, neem dan contact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
  • Page 81: Bedieningselementen

    6. Bedieningselementen Aansluiting voor camera-opzetstuk Weergave Opnameknop; om een foto op te nemen of een video-opname te starten; om een menupunt of keuze te bevestigen Aan-/uitknop Knop omhoog; om in het menu of tijdens het selecteren naar boven te navigeren; als de knop langer dan 1,5 seconde wordt ingedrukt, draait de volledige weergave 180°...
  • Page 82 Mini-USB1.1-aansluiting Micro-SDHC-kaartslot Flexibele zwanenhals Camera hoofd Aansluitingsstekker Voering voor de bijkomende opzetstukken...
  • Page 83: Weergave

    7. Weergave Weergave van de restcapaciteit van de batterijen Weergave voor de videomodus Weergave voor de fotomodus Weergave bij niet geïnstalleerde micro-SD-kaart Weergave van de huidig ingestelde zoomfactor (max. 4x) Weergave van de huidige datum en tijd Bij de weergave van de huidige bedrijfsmodus (foto of video) wordt altijd slechts een van beide symbolen e (D2 of D3) aan de positie van het foto-apparaat weergegeven.
  • Page 84: Ingebruikname

    8. Ingebruikname a) Plaatsen en vervangen van de batterijen Voor u het product kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen plaatsen. Voor het bedrijf zijn 4 AA-batterijen nodig. Deze beschrijving geldt eveneens wanneer u de batterijen later moet vervangen. • Eerst opent u het batterijdeksel van de endoscoop.
  • Page 85: Geheugenkaart Plaatsen

    Geheugenkaart plaatsen U hebt de mogelijkheid om met de BS-350XIPSD afbeeldingen en video’s op te nemen. Deze worden op de micro-USB-kaart (niet inbegrepen) opgeslagen. Er worden micro-SDHC- geheugenkaarten met max. 32 GB ondersteund. Plaats nu de geheugenkaart in het endoscoop. Voor u begint schakelt u het apparaat uit. • Trek de rubberen dichting aan de linkerzijde van het apparaat voorzichtig uit en klap het opzij.
  • Page 86: Aansluiten Van De Endoscoopcamera

    (zie pijl) tot hij handvat is aangespannen. De camerastekker mag zich dan niet meer bewegen. Om de camera opnieuw te verwijderen, schakelt u eerst de BS-350XIPSD uit en schroeft u de metalen sluiting opnieuw op (in de richting van de wijzers van de klok...
  • Page 87: Apparaat In- En Uitschakelen

    Van zodra het scherm uitdooft is het apparaat uitgeschakeld. e) Instellen van de cameraverlichting Om ook op volledig donkere plaatsen de endoscoop te kunnen gebruiken, is in de BS-350XIPSD een regeling voor de in de camerakop ingebouwde LED-verlichting geïntegreerd. U kunt de helderheid in 6 niveaus instellen.
  • Page 88: Configuratie

    9. Configuratie De hieronder verklaarde configuratiepunten vindt u allemaal in het instellingsmenu. • Om het instellingsmenu op te roepen, drukt u wanneer het apparaat is ingeschakeld op knop “MENU” (A7). • U kunt het menu verlaten door opnieuw op de knop te drukken of het overeenkomstige menupunt te selecteren. •...
  • Page 89: Beeldfrequentie Instellen

    c) Beeldfrequentie instellen Om de beeldfrequentie (frame-rate) voor de video-opname in te stellen, gaat u als volgt te werk: • Navigeer (A5/A6) in het instellingsmenu naar het punt “Frame Rate” en open het (A3). • Kies met de beide pijltoetsen (A5/A6) de gewenste beeldfrequentie (FPS) en bevestig met knop A3. • U kunt kiezen uit de volgende frame-rates: 20, 25, 30 FPS d) Geheugenkaart formatteren Om de geïnstalleerde geheugenkaart te formatteren en zo alle opgenomen foto’s en video’s van de geheugenkaart te wissen, gaat u als volgt te werk:...
  • Page 90: Bediening

    De bestandsnaam wordt uit de huidige datum en tijd opgemaakt. b) Video opnemen Om video’s op te nemen, moet u eerst de endoscoop in de videomodus schakelen. Van zodra u de BS-350XIPSD uitschakelt, wordt hij automatisch naar de fotomodus teruggezet. I.e. wanneer u na het inschakelen een video wilt opnemen, moet u eerst altijd van modus veranderen.
  • Page 91: Foto's En Video's Weergeven

    c) Foto’s en video’s weergeven • Om naar de weergavemodus voor foto’s en video’s te gaan, opent u het menu (A7) en navigeert u (A5/A6) naar het punt “Playback”. Bevestig dit met knop A3. • Kies met een van beide pijltoetsen (A5/A6) voor het afspelen van video’s of foto’s. Bevestig dit met knop A3.
  • Page 92: Digitale Zoom

    e) Digitale zoom In de voorbeeldmodus hebt u de mogelijkheid om het beeld digitaal te vergroten. • Houd de pijltoets naar beneden (A6) ingedrukt. • De zoomfactor wordt in de volgende stappen gewisseld: 2-maal, 3-maal, 4-maal, uit • De huidige zoomfactor wordt altijd linksonder op het scherm (D5) weergegeven (X2, X3, X4). Als hier niets wordt weergegeven, is de digitale vergroting gedeactiveerd.
  • Page 93: Aansluiting Op Een Pc

    11. Aansluiting op een pc Om de opgenomen foto’s en video’s naar een computer over te zetten, kunt u de endoscoop rechtstreeks via USB aan uw pc aansluiten. Natuurlijk bestaat daarenboven de mogelijkheid om de micro-SD-geheugenkaart uit het apparaat te nemen en de foto’s en video’s via een kaartlezer naar uw computer over te zetten. Ga als volgt te werk: • Verbind de USB-kabel met mini-USB-bus B1 van de endoscoop. • Verbind het andere uiteinde van de USB-kabel met een vrije USB-poort op uw pc. De endoscoop start automatisch en gaat naar de USB-modus.
  • Page 94: Opzetstukken

    12. Opzetstukken In de leveringsomvang zijn er drie verschillende opzetstukken inbegrepen. Magneetopzetstuk Spiegelopzetstuk Haakopzetstuk Om een opzetstuk op de camerakop te monteren, gaat u als volgt te werk: • Plaats een open kunststofring in de voering C4 op de camerakop. Sluit dan de sluiting.
  • Page 95: Verhelpen Van Storingen

    13. Verhelpen van storingen U heeft met deze endoscoop een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen.
  • Page 96: Onderhoud En Reiniging

    14. Onderhoud en reiniging Dit product is onderhoudsvrij, demonteer of open het nooit (alleen voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven werkwijze bij het installeren of vervangen van de batterijen.) Het product mag alleen door een vakman gerepareerd en onderhouden worden. Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een schone, droge en zachte doek.
  • Page 97: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens Bedrijfsspanning ......6 V/DC Opgenomen vermogen ....max. 350 mA Spanningsverzorging ......4 AA-batterijen (niet inbegrepen) Scherm ...........6,86 cm (2,7”) TFT-monitor, max. 960 x 240 pixels Beschermingsklasse ....... IP64 (bescherming tegen opspattend water langs alle zijden; stofdicht) Aansluitingen ........Aansluiting voor endoscoopcamera 4-polig; mini-USB1.1-aansluiting; micro-SDHC-geheugenkaartlezer Ondersteunde geheugenkaarten ..Micro-SDHC; max. 32 GB Fotoformaat ........JPG;...
  • Page 98 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Table des Matières