VESTEL VEH34126 Notice D'utilisation
VESTEL VEH34126 Notice D'utilisation

VESTEL VEH34126 Notice D'utilisation

Combine four et table de cuisson encatrables
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Einbau-Herdset / Gebrauchsanweisung
Combiné four et table de cuisson encastrables/Notice
FR
d'utilisation
EN Built-in Oven and Hob Set / User Manual
NL Inbouwoven met kookplaat / gebruikershandleiding
VEH34126

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VESTEL VEH34126

  • Page 1 Einbau-Herdset / Gebrauchsanweisung Combiné four et table de cuisson encastrables/Notice d’utilisation EN Built-in Oven and Hob Set / User Manual NL Inbouwoven met kookplaat / gebruikershandleiding VEH34126...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen der Geräte ....................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 5 NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
  • Page 6 Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden.Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. • Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
  • Page 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Page 8: Während Des Betriebs

    • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. •...
  • Page 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu. • Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden oder sich verfangen. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie den Netzhauptschalter aus.
  • Page 10: Entsorgung Von Altgeräten

    Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
  • Page 11: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unten aufgeführten für den Gebrauch Werten entsprechen. WARNUNG:Das Gerät muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
  • Page 12: Einbauen Des Backofens

    Einbauen des Kochfeldes • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtband umlaufend um die Unterkante der Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Dabei nicht dehnen. Befestigungsklammer Arbeitsplatte Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: • Die Dicke der Arbeitsplatte, die Abstände zwischen dem Kochfeld und Selbstklebendes dem Ofen müssen den Angaben in Dichtband...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    • Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es auch bei vor min. K (mm) min. M (mm) dem Einbauschrank stehendem Gerät min. L (mm) angeschlossen werden kann. 2.3 elektriScher AnSchluSS • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse und SicherheitShinweiSe ordnungsgemäß festgezogen sind. WARNUNG:Der elektrische Anschluss •...
  • Page 14: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür 4.Elektrokochplatte 14-DE...
  • Page 15 Bedienfeld 5.Timer 6.Einstellknopf für Backofenfunktion 7.Temperatur-Einstellknopf für Backofen 8.Kochfeld-Einstellknopf 15-DE...
  • Page 16: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts mehr als +60°C beträgt, leuchtet die Restwärmeanzeige für die entsprechende Kochzone. 4.1 kochfeld-einStellknöpfe Wenn das Kochfeld von der Glaskeramikkochzone Spannungsversorgung getrennt wird, Die Glaskeramikkochzone wird mit einem während die Restwärmeanzeige leuchtet, Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. erlischt die Anzeige.
  • Page 17: Backofen-Einstellknöpfe

    Backofenlampe:Es wird nur die Backofenlampe eingeschaltet.Sie bleibt während der gesamten Dauer der Garfunktion eingeschaltet. Abgerundeter Unterhitze:Das Topfboden Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Heizelement für Unterhitze beginnt zu heizen.Die Unterhitze eignet sich hervorragend für das Erwärmen von Pizza, Topfboden mit zu Topfboden nicht kleinem Durchmesser...
  • Page 18: Verwenden Des Digitalen Touch-Timers

    besonders für das Backen von Gebäck Turbo-Funktion:Das geeignet.Das Gargut wird über die Backofenthermostat Heizelemente für Ober- und Unterhitze im und die Warnleuchten Backofen gegart, und der Lüfter zirkuliert werden eingeschaltet, die Luft, damit ein leichter Grilleffekt erzielt und das wird.Es wird empfohlen, den Backofen ca. Ringheizelement und 10 Minuten lang vorzuheizen.
  • Page 19 Einstellen der Zeit für halbautomatischen Betrieb (Kochzeit) 3.Nach einigen Mit dieser Funktion können Sie das Gargut Sekunden hört der für eine feste Dauer garen lassen.Es kann Punkt auf zu blinken ein Wert zwischen 0 und 10 Stunden und leuchtet dauerhaft. eingestellt werden.Bereiten Sie das Gargut für das Garen vor.
  • Page 20 3.Die gewünschte 2.Die Taste „Mode“ Kochzeit über die so lange drücken, bis Tasten „+“ und „-“ der Wert „end“ und einstellen. das Symbol auf der Anzeige angezeigt werden.Daraufhin blinken der Wert 4.Daraufhin wird wieder „A“ und die aktuelle Uhrzeit. die aktuelle Uhrzeit auf der Anzeige angezeigt, 3.Über die Tasten „+“...
  • Page 21: Zubehör

    akustische Signal zu beenden.Daraufhin ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach wird das Symbol nicht länger angezeigt, hinten durch. und der Timer wechselt zurück in den manuellen Modus. Anpassen des akustischen Signals Um die Lautstärke des akustischen Signals einzustellen, halten Sie bei angezeigter Uhrzeit die Taste „-“...
  • Page 22 sofort entfernen, um Beschädigungen Reinigen der Glaskeramik an Teilen zu vermeiden. Glaskeramik kann schwere Kochutensilien tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit Keine Teile des Gerätes mit einem einem scharfkantigen Objekt brechen. Dampfstrahlreiniger reinigen. Reinigen des Garraums des Backofens WARNUNG:Glaskeramik- • Der Garraum von emaillierten Backöfen Kochfeldoberflächen –...
  • Page 23 Reinigen der Glasteile Wiedereinsetzen der Innenscheibe: • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig 1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B in und unter die Halteklammer y drücken. reinigen. • Die Glasteile innen und außen mit einem Glasreiniger reinigen. Anschließend abspülen, und mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.
  • Page 24: Wartung

    3.Die Tür bis kurz vor die geschlossene Raumbeleuchtung. Position schließen, in dieser Stellung in Ihre Richtung ziehen und abnehmen. Ausbauen des Seitengitters Ziehen Sie das Seitengitter wie in der Abbildung dargestellt heraus, um es auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben.
  • Page 25: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Page 26: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN energieBlAtt Marke Modell VEH34126 Ofentyp Elektro Gewicht 35,6 Energieeffizienzindex – konventionell 106,0 Energieeffizienzindex – Umluft 94,6 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,93 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,83 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Page 27 Marke Modell VEH34126 Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 14,5 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 3 Strahlungsbeheizung Größe – 3 15,5 x 26,0 Energieverbrauch –...
  • Page 28 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / sei Stadtteils abzugeben.
  • Page 29 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 32 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • Page 33 de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • Page 34: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Page 35 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    • Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou endommager la porte. • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées. 1.4. nettoyAge et entretien •...
  • Page 37 électroniques soient recyclés. Lorsque ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuez à protéger l’environnement et la santé, ce qui pourrait ne pas être le cas en cas de mise au rebut inadaptée. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, votre service de collecte de déchets ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 38: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette Minimum Minimum 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table de d’installation en vigueur.
  • Page 39: Installation Du Four

    Installation de la table de cuisson • Appliquer la bande d’étanchéité adhésive tout le long du bord inférieur du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Fixation pour plan de travail Si le four est installé sous une plaque de cuisson : Bande d’étanchéité...
  • Page 40: Branchement Électrique Et Sécurité

    tenu éloigné des parties chaudes de l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- circuit. • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux...
  • Page 41 FR - 14...
  • Page 42: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 43 Bandeau de commande 5. Minuteur 6. Manette de fonction 7. Manette thermostat du four 8. Manette de la table de cuisson 16-FR...
  • Page 44: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL de la zone de cuisson qui dépasse cette température s’allume. Si l’alimentation électrique de la table de 4.1. commAndes de lA tABle de cuisson cuisson est coupée alors que le témoin Foyer radiant de chaleur résiduelle est allumé, le Le foyer radiant est contrôlé...
  • Page 45: Commandes Du Four

    Ampoule du four : Seule l’ampoule du four est allumée. Elle reste allumée pendant la durée de la fonction de cuisson. Fond circulaire de la Fonction de casserole chauffage inférieur : Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, l'élément chauffant inférieur commence à...
  • Page 46: Utilisation De La Minuterie Numérique À Écran Tactile

    inférieur et le ventilateur commencent à Mode Turbo : Lorsque fonctionner. Cette fonction est idéale pour le thermostat du four et la cuisson des pâtisseries. La cuisson est les témoins réalisée par les éléments chauffants d'avertissement sont inférieur et supérieur à l'intérieur du four et activés, l'élément par le ventilateur, qui assure la circulation chauffant supérieur et...
  • Page 47 Le symbole « » s'affiche et reste en surbrillance. Pour déverrouiller le minuteur, Description des fonctions appuyez sur le bouton « MODE » pendant 2 secondes. L'opération souhaitée peut être Cuisson automatique effectuée. Réglage du temps d’avertissement Cuisson manuelle audible La durée de réglage du temps Durée de cuisson d’avertissement audible est comprise entre...
  • Page 48 2. Appuyez 3. Sélectionnez le sur le bouton temps de fin souhaité « MODE »jusqu’à à l'aide des touches ce que vous voyiez « + » et « - ». s’afficher à l’écran « dur » et . L'icône « A » clignote. 4.
  • Page 49: Accessoires

    différent est émis. Il existe trois types de bips différents. Sélectionnez le bip souhaité 4. Le temps actuel et n’appuyez sur aucun autre bouton. Après réapparaît à l'écran, un court instant, le bip sélectionné est les icônes « A », enregistré.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    • Il est possible qu’il soit nécessaire d’utiliser occasionnellement un agent de nettoyage liquide pour nettoyer totalement le four. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1. nettoyAge Nettoyage de la surface vitrocéramique AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil La surface vitrocéramique peut supporter et le laisser refroidir avant de le des objets lourds, mais elle peut se briser si nettoyer.
  • Page 51 sont pas dus à une modification du 1. Pousser la vitre en direction de B et la matériau. retirer de son support (x). Tirer la vitre en direction de A. La couleur des surfaces vitrocéramiques peut changer pour différentes raisons : 1.
  • Page 52: Entretien

    2. Ouvrir entièrement l’étrier (a) (à l’aide l’ampoule. d’un tournevis). • Placer la nouvelle ampoule (résistante à 300 °C) pour remplacer celle qui a été retirée (230 V, 15-25 watts, Type E14). • Replacer la lentille en verre. Votre four est prêt à...
  • Page 53: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Page 54: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque Modèle VEH34126 Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 35,6 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 106,0 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,6 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,93 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Page 55 Marque Modèle VEH34126 Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Radiant Taille - zone de cuisson 1 Ø 14,5 Consommation énergétique - zone de cuisson 1 Wh/kg 192,0...
  • Page 56: Recyclage

    Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,...
  • Page 57 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 58 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the appliances ..................10 Installation of the oven......................
  • Page 59: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 60 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 61: Installation Warnings

    modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Page 62: During Use

    technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Page 63: During Cleaning And Maintenance

    in the oven. Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the oven off and cover the pan with its lid or a fire blanket. •...
  • Page 64 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 65: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Page 66: Installation Of The Oven

    Installation of the hob • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Worktop mounting bracket If the oven is installed under a hob: • The thickness of the worktop, the Self-adhesive distances between the hob and the sealing tape...
  • Page 67: Electrical Connection And Safety

    • The terminal box connection is placed on the terminal box. min. K (mm) min. M (mm) min. L (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 68: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Electric Heater 13-EN...
  • Page 69 Control Panel 5. Timer 6. Oven Function Control Knob 7. Oven Thermostat Knob 8. Hob Control Knob 14-EN...
  • Page 70: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT decreased or until one of the cooking zones is activated. 4.1 hob ControlS Hints and Tips Ceramic Heater Important: When ceramic heaters are The ceramic heater is controlled by a 6 operated in higher heat settings, the position knob.
  • Page 71: Oven Controls

    well away from the hob during operation Static Cooking Function: The oven’s and until it has fully cooled after operation. thermostat and warning lights will • If you notice a crack on the cooktop, switch on, and the it must be switched off immediately lower and upper and replaced by authorised service heating elements will...
  • Page 72: Use Of The Digital Touch Timer

    in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or Function Description fat. Warning: When grilling, the oven door Auto cooking must be closed and the oven temperature should be adjusted to Manual cooking 190°C.
  • Page 73 3. Select the desired seconds. “ ” symbol will appear and remain cooking time period illuminated. To unlock the timer buttons, using the “+” and “-” press and hold the “MODE” button for 2 keys. seconds. The desired operation can then be carried out.
  • Page 74: Accessories

    When the timer reaches zero, the oven will switch off and an audible warning will 7. Add the cooking sound. The symbol “A” and will flash. period to the current Turn both control knobs to the “0” position time of day. You can and press any key on the timer to stop the set a time of up to 23 sound.
  • Page 75: Cleaning And Maintenance

    The Wire Grid • Use cream cleaners or liquid cleaners which do not contain particles. Do not The wire grid is best used for grilling or for use caustic (corrosive) creams, abrasive processing food in oven-friendly containers. cleaning powders, rough wire wool or hard tools as they may damage the cooker surfaces.
  • Page 76 coatings, they can damage the glass- Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, ceramic cooktop.If plastic, tin foil, sugar water, lemon or tomato juice on the or sugary foods have fallen on the hot stainless steel for a long time. glass-ceramic cooktop, please scrape Removal of the Inner Glass it off the hot surface as quickly and as...
  • Page 77: Maintenance

    Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb. • Insert the new bulb (resistant to 300 °C) to replace the bulb that you removed (230 V, 15-25 Watt, Type E14).
  • Page 78: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Page 79: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS enerGy fiChe Brand Model VEH34126 Type of Oven ELECTRIC Mass 35,6 Energy Efficiency Index - conventional 106,0 Energy Efficiency Index - fan forced 94,6 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,93 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Page 80 Brand Model VEH34126 Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Radiant Size-1 Ø14,5 Energy Consumption-1 Wh/kg 192,0 Heating Technology-2 Radiant Size-2 Ø14,5 Energy Consumption-2 Wh/kg 192,0 Heating Technology-3 Radiant Size-3 15,5x26,0 Energy Consumption-3 Wh/kg 190,0 Heating Technology-4...
  • Page 81 Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g. at a collection site of their local authority / borough. This ensures that the devices are properly recycled and negative effects on the environment are avoided.
  • Page 82 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 83 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................7 1.3. Tijdens het gebruik ......................8 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................9 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........11 2.1. Instructies voor de installateur ..................11 2.2. Installatie van de apparatuur ..................11 Installatie van de oven ......................12 2.3.
  • Page 84: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 85 LET OP: Op het bereidingsproces moet worden toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Voor modellen met geïntegreerde deksel geldt dat bij morsen de deksel schoongemaakt dient te worden voor gebruik en dat u de kookplaat af moet...
  • Page 86 • Uw apparaat werd geproduceerd conform de toepasselijke lokale en internationale normen en voorschriften. • Onderhoud en reparaties mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Installatie- en onderhoudswerk dat door niet- erkende installateurs wordt uitgevoerd kan u in gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast.
  • Page 87: Waarschuwingen Bij De Installatie

    gekwalificeerd persoon worden vervangen als het is beschadigd. • Wanneer de ovendeur open is, mogen kinderen niet op de ovendeur klimmen of zitten. • Houd kinderen en dieren uit de buurt van dit apparaat. 1.2. wAArschuwingen bij de instAllAtie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is.
  • Page 88: Tijdens Het Gebruik

    1.3. tijdens het gebruik • Bij het eerste gebruik van uw oven kan er een lichte geur vrijkomen. Dit is heel normaal en wordt veroorzaakt door het isolatiemateriaal op de verwarmingselementen. Daarom raden wij u aan om de oven voor de ingebruikneming gedurende 45 minuten bij maximumtemperatuur laten werken.
  • Page 89: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    voorzichtig dat u geen heet voedsel morst of laat vallen. • Als de ovendeur openstaat, mag u er niets op plaatsen. Dit kan het evenwicht van de oven verstoren of de deur beschadigen. • Hang geen handdoeken, vaatdoeken of kleding aan het apparaat of de handgrepen.
  • Page 90 verschillende modellen. U kunt verschillen opmerken tussen deze instructies en uw model. Afvoeren van uw oude machine Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het worden afgevoerd naar het geschikte verzamelpunt voor de hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 91: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door Minimaal Minimaal erkend onderhoudspersoneel of een 42 cm 42 cm gekwalificeerd elektricien en KOOKPLAAT overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende plaatselijke voorschriften. • Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd direct boven een • Onjuiste installatie kan letsel en schade...
  • Page 92: Installatie Van De Oven

    Installatie van de kookplaat • Breng de bijgeleverde eenzijdige zelfklevende tape aan rond de onderkant van de kookplaat. Rek het niet uit. Bevestigingshaakje werkblad Indien de oven onder een kookplaat is geïnstalleerd: Zelfklevende • De dikte van het aanrecht en de afdichttape afstanden tussen de kookplaat en de oven dienen voor luchtcirculatie overeen...
  • Page 93: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    van hete delen van het apparaat en mag niet worden gebogen of geklemd. Anders kan de kabel beschadigd raken en kortsluiting veroorzaken. • Als het apparaat niet met een stekker aan de netstroom wordt aangesloten, dient een isolatorschakelaar die geschikt is voor alle polen (met minstens 3 mm contactruimte) te worden gebruikt om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen.
  • Page 94 NL - 14...
  • Page 95: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur 4. Elektrische verwarmer 15-NL...
  • Page 96 Bedieningspaneel 5. Timer 6. Bedieningsknop ovenfunctie 7. Knop oventhermostaat 8. Bedieningsknop oven 16-NL...
  • Page 97: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT Als de stroomtoevoer naar de kookplaat is onderbroken terwijl de indicator van de restwarmte aanstaat, gaat het 4.1. bedieningsknoppen oven waarschuwingslampje knipperen als Keramische kookplaat de stroom weer wordt aangesloten. De display zal knipperen totdat de restwarmte De keramische kookplaat geregeld met een vermindert of totdat een van de kookzones schakelaar met 6 standen.
  • Page 98: Ovenbediening

    • Gebruik nooit kookgerei met ruwe voor opwarmen dan voor bereiden van bodem aangezien dit krassen kan eten. veroorzaken op het glaskeramisch Functie oppervlak. bovenwarmte: Het thermostaatlampje en • Plaats bij voorkeur altijd een deksel op waarschuwingslampje de pan. van de oven gaan aan •...
  • Page 99: Gebruik Van De Digitale Tiptoetstijdklok

    Bestrijk het rooster licht met olie om het dan bij andere functies. Het is raadzaam voedsel niet vast te laten plakken en plaats om de oven ongeveer 10 minuten voor te het voedsel in het midden van het rooster. verwarmen. Plaats altijd een ovenschaal onder het 4.3.
  • Page 100 op het scherm. Druk op een willekeurige knop om de geluidswaarschuwing 2. Pas terwijl de stip te beëindigen en het symbool knippert de tijd aan verdwijnen. met de knoppen '+' en '-'. Semi-automatische tijdsinstelling (kookperiode) Deze functie helpt u om gedurende een vaste tijdsperiode te koken.
  • Page 101 1. Kies de gewenste kookfunctie en de 3. Kies de gewenste temperatuur met de regelknoppen. bereidingsperiode met gebruik van de 2. Druk op 'MODUS' knoppen '+' en '-'. totdat u 'eind' en symbool op het scherm ziet. 'A' en de huidige tijd knippert.
  • Page 102: Accessoires

    Geluidinstelling Om het volume van het geluidssignaal te wijzigen terwijl de tijdklok de tijd van de dag weergeeft, drukt u gedurende 1-2 seconden op de knop '-' totdat er een geluidssignaal klinkt. Hierna klinkt bij iedere druk op de knop '-' een verschillend signaal. Er zijn drie verschillende geluidssignalen.
  • Page 103 apparaat of delen ervan schoon te maken. mogelijk van tevoren een laagje van een geschikt beschermmiddel aan als u De binnenkant van de oven reinigen producten met een hoog suikergehalte • De binnenkant van de geëmailleerde kookt, zoals bijvoorbeeld jam. oven wordt het best gereinigd als de • Stof op het oppervlak moet worden oven warm is.
  • Page 104 Reinigen van de glazen onderdelen 2. Duw het glas naar beneden uit de beugel die het op zijn plaats houdt (y) in richting B. • Reinig de glazen onderdelen van uw apparaat regelmatig. • Reinig de glazen delen binnen en buiten met een glasreiniger.
  • Page 105: Onderhoud

    toe te trekken. Verwijdering van het draadrooster Het draadrooster verwijderen; Trek aan het draadrooster zoals aangegeven in de afbeelding. Til het omhoog na het van de klemmen (a) los te hebben gemaakt. 5.2. onderhoud WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien.
  • Page 106: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het apparaat. De kookplaat of kookzones Controleer of er sprake is van een kunnen niet aangezet Er is geen stroomvoorziening.
  • Page 107: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model VEH34126 Oventype ELEKTRISCH Massa 35,6 Index energie-efficiëntie - conventioneel 106,0 Index energie-efficiëntie – hete lucht 94,6 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,93 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,83 Aantal ruimtes Warmtebron...
  • Page 108 Merk Model VEH34126 Type kookplaat Elektrisch Aantal kookzones Verwarmtechnologie-1 Stralingsbron Formaat-1 Ø 14,5 Energieverbruik-1 Wh/kg 192,0 Verwarmtechnologie-2 Stralingsbron Formaat-2 Ø 14,5 Energieverbruik-2 Wh/kg 192,0 Verwarmtechnologie-3 Stralingsbron Formaat-3 15,5 x 26,0 Energieverbruik-3 Wh/kg 190,0 Verwarmtechnologie-4 Stralingsbron Formaat-4 Ø 18,0 Energieverbruik-4 Wh/kg...
  • Page 109 EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.

Table des Matières