Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Model 3000 Series
Mode d'emploi
Cardiac Trigger Monitor
© 2010 IVY Biomedical Systems Inc. All Rights Reserved.
Part No. 2718-55-16
Part No. 2718-08-16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ivy Biomedical Systems 3000 Série

  • Page 1 Model 3000 Series Mode d’emploi Cardiac Trigger Monitor © 2010 IVY Biomedical Systems Inc. All Rights Reserved. Part No. 2718-55-16 Part No. 2718-08-16...
  • Page 3: Responsabilité De L'utilisateur

    IVY Biomedical Systems, Inc. recommande aux parties intéressées faire une demande d’avis de service par téléphone ou par écrit auprès du service technique d’IVY Biomedical Systems, Inc. En aucun cas, ce produit ou les pièces qui le composent ne doivent être réparés autrement qu’en accord avec les instructions fournies par le personnel qualifié...
  • Page 4 Cette page est laissée blanche exprès.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire GARANTIE ................................. iii INTRODUCTION ..............................1 SÉCURITÉ ................................2 Électricité ................................2 Explosion ................................2 Raccordements côté patient ..........................3 IRM ..................................3 Stimulateur cardique (Pacemaker) ........................3 Protection en électrochirurgie ..........................3 Protection en situation de défibrillation ......................3 CEM ..................................
  • Page 6 Sommaire FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREUR .................... 24 Changement du papier ............................24 Modes de l’enregistreur ............................. 25 Vitesse de l’enregistreur ............................. 26 Exemple d’imprimé ............................. 26 SORTIE SYNCHRONISÉE (CIRCUIT À DÉCLENCHEMENT) ..............27 Impulsion de synchronisation ..........................27 Affichage du Trigger-Mark ..........................27 Option Contrôle de polarité...
  • Page 7: Garantie

    GARANTIE GARANTIE Ivy Biomedical Systems, Inc. garantit que tous ses produits sont exempts de défaillance matérielle et de défauts de fabrication et qu’ils fonctionneront conformément aux spécifications décrites, sous réserve d’une utilisation normale, pendant une période d’une (1) année à compter de la date de livraison initiale.
  • Page 8 GARANTIE Cette page est laissée blanche exprès. Model 3000 – Mode d’emploi...
  • Page 9: Introduction

    L’équipement est utilisé en parfait accord avec les instructions contenues dans le présent manuel. Tout fonctionnement incorrect ou non-respect des procédures d’entretien du moniteur par l’utilisateur déchargent le fabricant ou son revendeur de toute responsabilité de non-conformité, dégâts ou blessures consécutifs. Ivy Biomedical Systems, Inc. 11 Business Park Drive Branford, Connecticut 06405...
  • Page 10: Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ Électricité Ce produit est conçu pour fonctionner à partir d’une source d’alimentation nominale de 100 à 230V~, 47 à 63 Hz et selon une consommation maximale d’électricité CA de 35 Watt. MISE EN GARDE : Avant de brancher le moniteur sur secteur, vérifiez que le commutateur-sélecteur sur le panneau arrière affiche la gamme de tensions appropriée à...
  • Page 11: Raccordements Côté Patient

    SÉCURITÉ Raccordements côté patient Les raccordements côté patient sont électriquement isolés. Quel que soit le raccordement, utilisez des sondes isolées. Assurez-vous que les raccordements patient n’entrent pas en contact avec d’autres pièces conductrices, notamment la terre. Cf. les instructions concernant les raccordements côté patient dans le présent manuel. Disposez les câbles patient en prenant toutes les précautions nécessaires pour empêcher que le patient ne soit gêner par les fils ou ne se stangule.
  • Page 12: Cem

    SÉCURITÉ Cet équipement a été certifié pour sa protection contre les émissions et son immunité en accord avec la norme IEC- 60601-1-2. Compatibilité électromagnétique IEC 60601-1-2:2001 ATTENTION : Sous réserve de précautions particulières concernant la CEM, le matériel médical doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM contenues dans le manuel d’utilisation.
  • Page 13 SÉCURITÉ Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Il est prévu que le modèle 3000 soit utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle 3000 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 14 SÉCURITÉ Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Il est prévu que le modèle 3000 soit utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle 3000 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité...
  • Page 15 SÉCURITÉ Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Il est prévu que le modèle 3000 soit utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle 3000 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test IEC Niveau de...
  • Page 16: Description Des Étiquettes De Mise En Garde

    SÉCURITÉ Description des étiquettes de mise en garde Attention ! Consultez les DOCUMENTS JOINTS avant de tenter de modifier la sélection d’alimentation ou de procéder à des interconnexions. L’équipement branché doit être conforme à la norme IEC-60601-1 ou la norme IEC-950 avec une configuration de type IEC-60601-1-1. ♥...
  • Page 17: Description Du Moniteur

    DESCRIPTION DU MONITEUR DESCRIPTION DU MONITEUR Le ‘Model 3000 series Cardiac Trigger Monitor’ est un moniteur cardiaque couleur facile d’emploi sur lequel apparaissent la représentation oscillographique de l’ECG et la fréquence cardiaque d’un patient. La dérivation électrocardiographique affichée peut provenir de la dérivation I, II ou III. En outre, il est possible d’ajuster les seuils d’alarme de fréquence cardiaque haut et bas pour fourcheter la fréquence cardiaque du patient de sorte qu’un dépassement de ces seuils soit mis en évidence par un signal sonore et une indication visuelle.
  • Page 18: Commandes Et Indicateurs

    DESCRIPTION DU MONITEUR Commandes et indicateurs Touches élémentaires Quand le moniteur est branché à une source de courant CA, l’interrupteur ON (Marche) alimente les circuits électroniques du moniteur aussitôt que vous appuyez dessus. L’interrupteur STBY (Veille) coupe l’alimentation des circuits électroniques du moniteur aussitôt que vous appuyez dessus.
  • Page 19: Structure Des Menus (Avec L'option Contrôle De Polarité Et Simulateur)

    DESCRIPTION DU MONITEUR STRUCTURE DES MENUS (avec l’option Contrôle de polarité et Simulateur) Model 3000 – Mode d’emploi...
  • Page 20: Structure Des Menus (Sans L'option Contrôle De Polarité Et Simulateur)

    DESCRIPTION DU MONITEUR STRUCTURE DES MENUS (sans l’option Contrôle de polarité et Simulateur) Model 3000 – Mode d’emploi...
  • Page 21: Affichage

    DESCRIPTION DU MONITEUR Affichage FRÉQUENCE CARDIAQUE : Le nombre de battements par minute (bpm) apparaît dans la partie supérieure de l’écran. CONFIGURATION : Les sélections effectuées dans les modes de configuration de menu (seuils des alarmes, sélection de dérivation et filtre activé/désactivé) sont affichées en petits caractères en haut à gauche. ECG : Le tracé...
  • Page 22: Alarmes

    DESCRIPTION DU MONITEUR ALARMES : Les indications d’alerte suivantes sont affichées en vidéo inverse. Elles apparaissent au centre de l’écran et clignote une fois par seconde. Le message INTERRUPTION DES ALARMES (SILENCE) apparaît lui aussi au centre de l’écran, en caractères de couleur rouge. ARRÊT ALARME : Les alarmes sonores et visuelles ont été...
  • Page 23: Capacité Nominale Des Fusibles

    DESCRIPTION DU MONITEUR L’usage d’un matériel ACCESSOIRE non conforme aux règles de sécurité équivalentes de cet équipement peut être à l’origine d’un niveau de sécurité inférieur du système résultant. Au moment de choisir, il vous faut considérer les points suivants : •...
  • Page 24: Configuration Du Moniteur

    CONFIGURATION DU MONITEUR CONFIGURATION DU MONITEUR Configurer l’instrument avant sa mise en marche MISE EN GARDE : Avant de brancher le moniteur sur secteur, vérifiez que le commutateur-sélecteur sur le panneau arrière affiche la gamme de tensions appropriée à vos locaux. Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous à...
  • Page 25: Vitesse Du Tracé

    CONFIGURATION DU MONITEUR Définir la vitesse du tracé Procédez comme suit pour modifier la vitesse du tracé. Appuyez sur la touche [VITESSE] dans le menu principal pour sélectionner la vitesse du tracé. Vous pouvez choisir entre 25 mm/sec et 50 mm/sec. REMARQUE : La touche [VITESSE] permet également de modifier la vitesse de l’enregistreur.
  • Page 26: Messages D'alerte

    MESSAGES D’ALERTE MESSAGES D’ALERTE Le message d’alerte suivant apparaît en vidéo inverse, à savoir des lettres blanches sur un fond rouge. ARRÊT ALARME : Les alarmes sonores et visuelles ont été désactivées.   Pour activer les alarmes sonores et visuelles (MARCHE ALARME), appuyez une fois sur la touche ...
  • Page 27: Monitorage De L'ecg

    MONITORAGE DE L’ECG MONITORAGE DE L’ECG Lors du monitorage de l’ECG, la représentation oscillographique se déplace de part et d’autre de l’affichage. La fréquence cardiaque, les seuils qui s’y rapportent et la sélection de la dérivation apparaissent en haut à gauche, ainsi que les messages d’alerte le cas échéant.
  • Page 28: Raccordements Côté Patient

    Raccordements côté patient Pour garantir la conformité avec les spécifications de sécurité et de performance, utilisez les câbles patient livrés par Ivy Biomedical Systems (cf. la section ‘Accessoires’). L’usage d’autres câbles peut donner lieu à des résultats erronés. Utilisez uniquement des électrodes en argent prégélifiés/au chlore ou l’équivalent.
  • Page 29: Sélection De La Dérivation

    MONITORAGE DE L’ECG HR(BPM) Appuyez sur la troisième touche programmable [AMPLITUDE] pour ajuster l’amplitude de la représentation oscillographique de l’ECG. Appuyez sur la touche [SORTIR] pour revenir au menu principal. Message ‘Signal bas’ Si l’amplitude du signal de l’ECG se situe entre 300µV et 500µV (3 mm à 5 mm à une amplitude de 10 mm/mv) pou une période de huit secondes, un message SIGNAL BAS apparaît en jaune au-dessous de la représentation oscillographique de l’ECG.
  • Page 30: Filtre Ca

    MONITORAGE DE L’ECG Sélectionnez [DÉRIVATION] pour modifier la sélection de la dérivation. La sélection de la dérivation en cours apparaît au-dessus des seuils d’alerte en haut à gauche de l’affichage. Les sélections possibles sont Dérivation I, Dérivation II ou Dérivation III. Appuyez sur la touche [SORTIR] pour revenir au menu principal.
  • Page 31: Seuils D'alerte

    MONITORAGE DE L’ECG Seuils d’alerte Appuyez sur la touche [CONFIG.] dans le menu principal. Le menu suivant apparaît. HR(BPM) Appuyez sur la touche programmable [SEUILS] pour accéder au menu Seuils d’alerte. À l’aide des touches programmables, définissez les seuils de fréquence cardiaque haut et bas. ...
  • Page 32: Fonctionnement De L'enregistreur

    FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREUR FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREUR (Facultatif) Changement du papier Procédez comme suit pour remplacer le rouleau de papier thermique. (N/P Ivy du papier de l’enregistreur : 590035) Appuyez sur le bouton d’éjection papier pour ouvrir la porte sur l’avant de l’enregistreur. Appuyez ici Si la porte ne s’ouvre pas complètement, tirez-la vers vous jusqu’à...
  • Page 33: Modes De L'enregistreur

    FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREUR Modes de l’enregistreur Procédez comme suit pour sélectionner le mode d’impression à utiliser. Les sélections possible sont DIRECT, PROGRAMMÉ et RETARDÉ. Le mode d’impression apparaît au centre de l’affichage, légèrement décalé vers la gauche. Appuyez sur la touche [CONFIG.] dans le menu principal. . Appuyez sur la touche programmable [MODE ENREGIS] pour sélectionner le mode d’impression.
  • Page 34: Vitesse De L'enregistreur

    FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREUR Direct Pour imprimer en direct, appuyez sur la touche [IMPR.]. Appuyez de nouveau sur la touche [IMPR.] si vous souhaitez interrompre l’impression. Le tracé est précédé d’un en-tête contenant toutes les lectures des paramètres et l’heure/date. La vitesse du tracé et la résolution verticale sont les mêmes que sur l’affichage. Le tracé indique la vitesse du tracé...
  • Page 35: Sortie Synchronisée (Circuit À Déclenchement)

    DÉBIT SYNCHRONISÉ SORTIE SYNCHRONISÉE (Circuit à déclenchement) Impulsion de synchronisation La sortie synchronisée de l’ECG émet une impulsion de déclenchement à partir de la crête de chaque onde R. Elle est disponible sur le connecteur BNC SYNCHRONIZED OUTPUT et sur le connecteur de sortie sur l’ECG X1000 (ECGX500 pour les applications de médecine nucléaire GEMS), avec sonnerie sur la prise casque stéréo ¼...
  • Page 36: Option Contrôle De Polarité

    DÉBIT SYNCHRONISÉ Contrôle de polarité du circuit de déclenchement (disponible pour certains clients OEM) L’option Contrôle de polarité du circuit à déclenchement permet de remplacer la polarité de l’impulsion de déclenchement par un bord positif (0V à 5V) ou un bord négatif (5V à 0V). Procédez comme suit pour définir la polarité...
  • Page 37: Test Du Moniteur

    TEST DU MONITEUR TEST DU MONITEUR Appuyez sur la touche [TEST] pour tester les fonctions internes du moniteur. Vous devez effectuer cette opération à chaque fois que vous commencez le monitorage d’un patient. La fonction [TEST] génère une impulsion de 1 mV à 70 bpm, entraînant une représentation oscillographique sur l’écran et une indication des 70 bpm, ainsi qu’un signal au niveau du connecteur sur le panneau arrière.
  • Page 38: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE MAINTENANCE ET NETTOYAGE Moniteur Quand cela est nécessaire, nettoyez les surfaces extérieures du moniteur à l’aide d’un chiffon ou d’un tampon humecté avec de l’eau chaude et un détergent doux. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’instrument.
  • Page 39: Accessoires

    Directive WEEE 2002/96/EC. – Prenez soin de ne pas jeter les produits WEEE dans les ordures ménagères. Une fois le produit parvenu à la fin de sa durée de vie, contactez le service clientèle de IVY Biomedical Systems, Inc. pour plus de détails sur les instructions de retour.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Sélection de la dérivation : Sélection par le biais d’un menu LI, LII, LIII. Câble patient : Connecteur standard AAMI à 6 broches. Isolation : Isolé des circuits de retour par la terre par >4 kV rms, crête de 5.5 kV ≥90 dB avec le câble patient et un déséquilibre de 51 RRMC :...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Réjection des impulsions du pacemaker Durée : 0.1 à 2 ms à ±2 à ±700 mV Dépassement : Entre 4 et 100 ms, mais pas supérieur à 2mV. Signaux d’ECG rapides : 2mV/100µs. Désactivation du détecteur : Aucune. REMARQUE : Les impulsions du pacemaker ne sont présentes dans aucune sortie du panneau arrière.
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sortie synchronisée (Circuit à déclenchement) Délai de phase entre les dérivations des électrodes et la sortie du circuit à déclenchement : < 3 ms ± 50µs typique @ entrée de 1 mV Précision du déclenchement R à R : Durée d’impulsion : 1 à...

Table des Matières