Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

DE
GB
FR
ES
IT
PT
NL
SE
DK
NO
FI
GR
RU
DE
GB
FR
ES
IT
PT
NL
SE
DK
NO
FI
GR
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heraeus Kulzer Translux 2Wave

  • Page 4 4.2.2...
  • Page 66 Table des matières Application ______________________________________________________________________ Instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité ______________________________________ Usage prévu _____________________________________________________________________ Description de la lampe _____________________________________________________________ - 1 - Installation et mise en service initiale _________________________________________________ 12 Fonctionnement __________________________________________________________________ 15 Conditions d’alerte ________________________________________________________________ 17 REMARQUE Veuillez vous reporter à...
  • Page 67 Nettoyage, désinfection et stérilisation _________________________________________________ 18 Stockage ________________________________________________________________________ 22 Mise au rebut ____________________________________________________________________ 22 Dépannage ______________________________________________________________________ 23 Caractéristiques techniques _________________________________________________________ 25 - 2 - Garantie ________________________________________________________________________ 28 Service Clients ___________________________________________________________________ 28 Historique du document ____________________________________________________________ 28 REMARQUE Veuillez vous reporter à l’icône du manuel pour accéder aux illustrations des chapitres ou à...
  • Page 68: Application

    Application Remarques d’ordre général Cette notice d’utilisation est valable pour : Référence Type et équipement Edition Déclaration de conformité CEE Déclaration du fabricant Instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT, - 3 - MISE EN GARDE et REMARQUE Explication des symboles et des mentions complémentaires qui les accompagnent Symboles Mention(s) complémentaire(s) Explication Implique que la mort ou des blessures graves pourraient survenir si le...
  • Page 69: Dommages Pendant Le Transport - Déballage Et Inspection

    Symboles Mention(s) complémentaire(s) Explication A n’utiliser qu’en espaces clos. Appareil fabriqué conformément à la directive 93/42/CEE, et notamment aux normes techniques IEC 60601-1 et IEC 60601-1-2. Symbole d’AVERTISSEMENT de « rayonnement LED ». conformez-vous aux informations et aux dangers indiqués au paragraphe 4.2.6.
  • Page 70: Consignes De Sécurité Générales Pour L'utilisation De La Lampe

    ! AVERTISSEMENT L’utilisateur est tenu de s’assurer du bon fonctionnement de la Translux 2Wave et de son adéquation à l’usage prévu. Ne dirigez jamais la lumière vers les yeux ! L’exposition directe ou indirecte de lumière dans les yeux doit toujours être évitée par le port de lunettes de protection qui filtrent la lumière bleue et les ultraviolets.
  • Page 71: Mesures De Sécurité

    Utilisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires Heraeus Kulzer GmbH d’origine. Heraeus Kulzer fournit un conducteur de lumière conçu pour une utilisation avec la Translux 2Wave. Aucun autre conducteur de lumière ne doit être utilisé. Heraeus Kulzer GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autres que d’Heraeus Kulzer.
  • Page 72 Utilisez uniquement le chargeur et le bloc d’alimentation Translux 2Wave fournis avec la lampe pour recharger la batterie de la pièce à main. N’essayez jamais de charger la batterie Translux 2Wave avec un autre type de chargeur. L’utilisation de tout autre chargeur peut entraîner une détérioration de la batterie, un risque d’explosion et un incendie !
  • Page 73: Description De La Lampe

    à des remises en état incorrectes qui n’ont pas été e ectuées par des partenaires de Heraeus Kulzer ou par un personnel formé par nos soins ou résultant du fait que des pièces de rechange ou des accessoires non d’origine ont été...
  • Page 74 REMARQUE – Batterie défectueuse clignote- ment Le délai de 30 secondes écoulé, seul le cadre de l’icône de la batterie continue de clignoter. IMPORTANT Cette condition d’erreur n’est détectée et n’apparaît que lorsque la pièce à main est placée dans le chargeur. REMARQUE –...
  • Page 75 4.2.4 Chargeur Vue des éléments de dessus Fonction : Fonction : VERT : JAUNE : Vue de dessous du chargeur 4.2.5 Signaux sonores et indications de l’a chage – pièce à main Fonction / Condition Fonctionnement des touches de la pièce Signaux sonores émis Indication de - 10 -...
  • Page 76: Informations Sur Les Led Relatives Au Rayonnement Émis

    Fonction / Condition Fonctionnement des touches de la pièce Signaux sonores émis Indication de d’erreur à main l’a chage SURCHAUFFE • 3 bips, l’émission de lumière est interrompue. fixe Capteur de surcharge • 4 bips au début d’un cycle d’exposition. thermique INTÉGRÉ défectueux clignotement Circuit de charge • 1 bip par seconde pendant 30 secondes.
  • Page 77: Installation Et Mise En Service Initiale

    Installation et mise en service initiale IMPORTANT La pièce à main est prévue pour un usage dans l’environnement du patient alors que le chargeur et l’adaptateur de courant ne sont pas destinés à un usage dans l’environnement du patient. REMARQUE L’environnement du patient est défini comme étant une zone à...
  • Page 78: Insertion De La Batterie Dans La Pièce À Main

    REMARQUE Le bloc d’alimentation de la lampe Translux 2Wave (6) est livré avec trois adaptateurs interchangeables : Fig. (6 a) Fig. (6 b) Fig. (6 c) REMARQUE Le fait d’appuyer sur l’adaptateur pendant l’installation garantit que toutes les glissières sont maintenues par les dispositifs de retenue du bloc d’alimentation.
  • Page 79: Insertion De La Fibre Optique Dans La Pièce À Main

    AVERTISSEMENT – RISQUE D’EXPLOSION Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la Translux 2Wave pour charger la batterie. N’essayez jamais de charger la batterie avec un autre type de chargeur ou une autre source d’alimentation : vous vous exposeriez à...
  • Page 80: Fonctionnement

    Service Clients local agréé (reportez-vous au paragraphe 14 relatif au Service Clients). N’utilisez pas la lampe et ses accessoires en cas de dommage apparent. Avant chaque utilisation de la Translux 2Wave, assurez-vous que l’intensité lumineuse émise est su sante pour garantir la polymérisation. Vérifiez l’intensité lumineuse au moyen du luxmètre intégré...
  • Page 81: Démarrage Progressif

    Sélection du temps de polymérisation La Translux 2Wave propose quatre cycles d’exposition di érents : • Exposition avec débit progressif : Démarrage progressif Démarrage progressif • Exposition avec débit constant : Temps / Programme REMARQUE Démarrage progressif Démarrage progressif Temps / Programme...
  • Page 82: Mode Veille Forcé

    Éteignez la lampe (débranchez le chargeur de l’alimentation électrique) et assurez-vous que la réactivation non autorisée de la lampe n’est pas possible. Adressez-vous à un partenaire Heraeus Kulzer ou à un technicien spécialisé agréé par Heraeus Kulzer (reportez-vous au paragraphe 14 relatif au Service Clients).
  • Page 83: Capteur De Surcharge Thermique Intégré Défectueux

    Protection contre la surchau e (3 bips) (Fig. h) fixe Marche / Arrêt REMARQUE La pièce à main quitte automatiquement le mode de refroidissement lorsqu’elle atteint sa température de fonctionnement et la lettre « T » s’éteint sur l’a chage. Capteur de surcharge thermique INTÉGRÉ...
  • Page 84: Méthode De Stérilisation

    Laissez sécher la solution désinfectante. 8.2.1 CONDUCTEUR DE LUMIÈRE – Inspection avant la stérilisation AVERTISSEMENT N’utilisez jamais un conducteur de lumière endommagé. En cas de dommages apparents, le conducteur de lumière doit être remplacé. Si le conducteur de lumière porte toujours des traces de contamination, répétez la procédure de nettoyage et de désinfection.
  • Page 85: Paramètres De Stérilisation

    8.4.1.2 Paramètres de stérilisation • Type de cycle Température minimale Temps d’exposition minimum Temps de séchage (sachet) minimum MISE EN GARDE Ne jamais dépasser 135°C (275°F). PIÈCE À MAIN – Nettoyage et désinfection 8.5.1 Mode Nettoyage Mode Nettoyage Pour passer en « Mode Nettoyage », suivez les procédures décrites ci-dessous : Mode Veille Mode Veille Temps / Programme...
  • Page 86 IMPORTANT : Nettoyage des contacts de charge de la pièce à main Après le nettoyage / la désinfection du boîtier plastique de la pièce à main, nettoyez toujours les contacts de charge positionnés dans la partie inférieure de la pièce à main. Les contacts de charge de la pièce à main doivent toujours être exempts de souillures et de résidus de composites et de nettoyants / désinfectants.
  • Page 87: Stockage

    Pour plus d’informations sur la mise au rebut des pièces de rechange, ou de la lampe, veuillez vous adresser directement au représentant Heraeus Kulzer de votre pays. Débarrassez-vous des batteries et des conducteurs de lumière hors d’usage conformément aux exigences légales de votre pays.
  • Page 88: Dépannage

    Si les procédures qui suivent ne permettent pas de résoudre le problème, contactez Heraeus Kulzer ou un représentant du Service Clients local agréé : N’UTILISEZ PAS la Translux 2Wave et N’ESSAYEZ PAS de réparer l’appareil car vous vous exposeriez à de graves blessures.
  • Page 89 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le pack LED est peut-être défectueux. Vérifier la fonctionnalité du pack LED à l’aide de la procédure suivante : Marche / Arrêt appuyer 5 fois consécutives sur le bouton « Marche / Arrêt » . clignotement Protection contre la surchau e.
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Remarque : clignotement Marche / Arrêt 4 bips Caractéristiques techniques Classification conformément à la directive 93/42/CEE : Normes de sécurité : Note: - 25 - Classification conformément à la norme IEC 60601-1 : Partie applicable : Chargeur : Alimentation pour le chargeur : Modèle :...
  • Page 91 Temps de charge d’une batterie vide : Conditions environnementales de l’appareil : Fonctionnement Transport et stockage Poids et dimensions : Chargeur : Dimensions : Pièce à main : Dimensions : 12.1 Compatibilité électromagnétique EN 60601-1-2 AVERTISSEMENT L’appareil nécessite des mesures de compatibilité électromagnétique particulières, qui doivent être appliquées et activées conformément aux indications présentes dans ce paragraphe.
  • Page 92 Niveau de Niveau de Environnement électromagnétique – remarques d’immunité test selon conformité IEC 60601 Distance de séparation recommandée - 27 - Remarques : Distances de séparation recommandées entre des appareils de radio ou des téléphones portables et la Translux 2Wave...
  • Page 93: Plaque Signalétique Du Chargeur

    Description des symboles de la plaque signalétique 12.3 Numéro de série de la pièce à main - 28 - Garantie Dans les cas suivants, Heraeus Kulzer décline toute responsabilité pour des dommages personnels ou matériels directs ou indirects : • L’appareil n’a pas été utilisé selon l’utilisation prévue. • L’appareil n’a pas été utilisé selon les consignes et prescriptions contenues dans ce manuel. • L’installation électrique des pièces dans lesquelles l’appareil est utilisé n’est pas conforme aux lois et règlements en vigueur. • L’assemblage, l’ajout d’accessoires, les réglages, les modifications et les réparations n’ont pas été effectués par du personnel spécialisé Heraeus Kulzer. • Les conditions...

Table des Matières