Sony PDW-510 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PDW-510:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL DISC CAMCORDER
PDW-510/510P
PDW-530/530P
OPERATION MANUAL
1st Edition
[French]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony PDW-510

  • Page 1 PROFESSIONAL DISC CAMCORDER PDW-510/510P PDW-530/530P OPERATION MANUAL [French] 1st Edition...
  • Page 2 AVERTISSEMENT ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’incendie ou Comme le rayon laser utilisé dans ce Camescope de d’électrocution, ne pas exposer cet disques pour professionnels est dangereux pour les yeux, ne pas essayer de démonter le coffret. Faire appareil à la pluie ou à l’humidité. effectuer l’entretien uniquement par un personnel qualifié.
  • Page 3 EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision).
  • Page 5: Table Des Matières

    3-1-3 Protection contre l’écriture des 1-1 Caractéristiques........9 disquettes.......... 41 1-1-1 Principales différences entre le 3-1-4 Chargement et déchargement d’une PDW-510/510P et le disquette ........... 42 PDW-530/530P ........9 3-1-5 Formatage d’une disquette....43 1-1-2 Caractéristiques de la caméra .... 9 3-2 Enregistrement........
  • Page 6 5-2-2 Réglage de la balance du blanc..56 6-2-8 Affichage des fenêtres de 5-3 Réglage de l’obturateur confirmation d’état......86 électronique ........58 6-2-9 Confirmation de l’image du signal 5-3-1 Modes d’obturation......58 vidéo de retour sur le viseur.....88 5-3-2 Sélection du mode d’obturation et 6-3 Ajustements et réglages à...
  • Page 7 9-2 Entretien .......... 131 Chapitre 8 Réglage du caméscope 9-2-1 Nettoyage du viseur .......131 8-1 Alimentation ........111 9-3 Avertissements de 8-1-1 Utilisation d’un pack de batteries .. 111 fonctionnement ......132 8-1-2 Pour éviter les coupures dues à une batterie déchargée ......
  • Page 9: Chapitre 1 Généralités

    16 bits, 48 kHz, Combinaison d’une caméra vidéo couleur avec capteurs DVCAM 4 canaux CCD haute définition pouces au format 16:9 et d’un lecteur de disques spécialisés, le caméscope PDW-510/ Durée 85 minutes d’enregis- 510P/530/530P est idéal pour l’ENG et l’EFP .
  • Page 10: Caractéristiques Du Lecteur De Disque Optique (Vdr)

    1) Abréviation de « Power Hole-Accumulated Diode », diode « cumulée à USER, afin de créer des menus personnalisés. trous ». « Power HAD » est une marque déposée de Sony Corporation. 2) Plus précisément 29,97 images/s 3) Plus précisément 23,98 images/s Sauvegarde et rappel de réglages dans le...
  • Page 11: Entrées Et Sorties

    • Il est également possible d’enregistrer d’autres Connecteur (i.LINK) métadonnées telles que le numéro d’identification de la caméra, le numéro de disque, le numéro de scène, etc. Ce L’interface i.LINK permet le transfert des données à partir type de métadonnées est très utile pour rechercher des d’autres périphériques numériques comme suit.
  • Page 12: Autres Fonctions

    Barres de couleur SMPTE (PDW-510/530)/ 1-1-5 Autres fonctions EBU (PDW-510P/530P) et signal de sortie de référence 1 kHz Conception conviviale Il est facile de régler le moniteur couleur ou un • L’espace séparant les connecteurs situés à l’arrière du périphérique audio externe. Des barres de couleur pour une caméscope a été...
  • Page 13: Exemple De Configuration Du Système

    Composite Input Board CBK-SC01 La sortie CCZ CA-702/702P (26 broches)/l’entrée Pull Down Board CBK-FC01 composite analogique/ 2) Pour PDW-510/530 uniquement Source de signal audio « Memory Stick » External microphone ECM-672 (voir page 161) CAC-12 Microphone Holder RM-B150/B750 Remote Control Unit...
  • Page 14: Précautions

    1-3 Précautions Utilisation et stockage Ne soumettez pas le caméscope à des chocs violents Ils pourraient endommager les mécanismes internes ou déformer le boîtier. Après utilisation Coupez toujours l’alimentation électrique. Avant un stockage prolongé du caméscope Retirez la batterie rechargeable. Emplacements d’utilisation et de stockage Rangez le caméscope dans un endroit aéré...
  • Page 15: Utilisation Du Manuel Cd-Rom

    Le CR-ROM fourni inclut des exemplaires du Manuel Sélectionnez et cliquez sur le manuel d’utilisation que vous souhaitez consulter. d’utilisation pour le PDW-510/510P/530/530P en anglais, japonais, français, allemand, italien et chinois. Le fichier au format PDF du manuel d’utilisation s’ouvre.
  • Page 16 1-4 Utilisation du manuel CD-ROM...
  • Page 17: Chapitre 2 Emplacement Et Fonction Des Composants Et Commandes

    Emplacement et fonction des composants et commandes Chapitre 2-1 Alimentation 1 Fixation de la batterie 2 Connecteur DC IN 3Interrupteur d’alimentation (POWER) 4Interrupteur d’éclairage (LIGHT) a Fixation de la batterie d Interrupteur d’éclairage (LIGHT) Fixer un bloc de batteries BP-IL75/GL95/M100. Cet interrupteur détermine la manière dont une lampe En outre, la pose d’un AC-DN2B AC Adaptor permet de vidéo raccordée au connecteur LIGHT est allumée ou...
  • Page 18: Fixation Des Accessoires

    Connecteur d’objectif (LENS) (12 broches) Fixez la bandoulière fournie sur ces saillies. Branchez le câble d’objectif dans ce connecteur. Contactez votre représentant Sony pour plus d’informations sur Pour plus d’informations, voir 8-7 « Fixation de la l’objectif que vous pouvez utiliser.
  • Page 19: Fonctions Audio

    2-3 Fonctions audio 8 Haut-parleur intégré 1 Microphone 2 Connecteur MIC IN 4 Prise écouteur (EARPHONE) (arrière) 7 Réglage du volume d’alarme (ALARM) 3 Commande MIC LEVEL 6 Réglage du volume de surveillance (MONITOR) 5 Commutateur MONITOR et commutateur CH-1/2 / CH-3/4 4 Prise écouteur (EARPHONE) (avant) Fonctions audio (1) a Microphone...
  • Page 20 Position du Position Sortie audio commutateur CH-1/2 / commuta- CH-3/4 teur MONITOR CH -1/2 CH-1 Canal audio 1 Minimum Maximum Son mélangé des canaux 1 et Réglage du volume d’alarme (ALARM) CH-2 Canal audio 2 h Haut-parleur intégré CH -3/4 CH-3 Canal audio 3 Pendant l’enregistrement, le haut-parleur peut être utilisé...
  • Page 21 i Commandes LEVEL (CH-1/CH-2) (niveau Remarque d’enregistrement des canaux audio 1 et 2) Lorsque ces sélecteurs sont en position MIC et que le Ces commandes permettent de régler les niveaux audio des commutateur +48V décrit ci-dessous est activé, si, par canaux 1 et 2 lorsque les commutateurs AUDIO SELECT mégarde, vous connectez un appareil audio autre qu’un sont réglés sur MANUAL...
  • Page 22: Fonctions De Prise De Vue Et D'enregistrement/Lecture

    2-4 Fonctions de prise de vue et d’enregistrement/ lecture 7 Viseur 8 Bague de réglage dioptrique Oeilleton 1 Témoin de signalisation (tally) 2 Réglage de la luminosité (BRIGHT) 3 Réglage du contraste (CONTRAST) 4 Réglage du contour (PEAKING) 5 Commutateur de mire zébrée (ZEBRA) 6 Commutateur de témoin de signalisation (TALLY) 0 Bague de positionnement gauche/droite du...
  • Page 23 3, le nouveau réglage apparaît sur l’écran du viseur pendant environ 3 secondes. (ex : FILTER : 3) 3200 K Le PDW-510 /510P a un filtre commutable, le PDW-530 / 5600 K + 530P deux filtres commutables. Pour les relations entre les réglages du sélecteur et les...
  • Page 24 p Sélecteur d’obturateur (SHUTTER) Exemples de conditions de prise de vue et filtres Réglez ce sélecteur sur ON pour utiliser l’obturateur appropriés électronique. Poussez-le en position SELECT pour Condition de prise de vue Filtre changer la vitesse d’obturation ou le réglage de mode dans la plage précédemment définie dans le menu de Lever et coucher du soleil, intérieur de 1 (3200 K)
  • Page 25 correspondant aux réglages actuels de ce commutateur BARS, DCC OFF et du sélecteur FILTER. Un signal de barres de couleur est Vous pouvez utiliser le commutateur AUTO W/B transmis et le circuit DCC ne fonctionne pas. Par exemple, utilisez le BAL même lorsque ATW est en cours d’utilisation.
  • Page 26 w Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT) (type Selon la carte interne et les réglages de menu, le menu, le BNC) temps codé et les données de prise de vue peuvent être Ce connecteur fournit un signal vidéo composite pour un affichées sur l’image apparaissant sur le moniteur.
  • Page 27 wk Touche REC START wl Connecteur VDR SAVE/STBY e; Touche et témoin EJECT ea Touche et témoin F REV es Touche et témoin PLAY/PAUSE ed Touche et témoin F FWD ef Touche NEXT eg Touche STOP eh Touche PREV Fonctions de prise de vue et d’enregistrement/lecture (4) wk Touche REC START ea Touche et témoin F REV (marche arrière rapide) Appuyez sur cette touche pour lancer l’enregistrement.
  • Page 28 ef Touche NEXT (suivant) Cette touche permet d’accéder au début du clip suivant avec une pause de lecture. Pendant le saut, le témoin F FWD clignote. Pour accéder à la dernière image du dernier clip enregistré sur le disque, appuyez simultanément sur cette touche et la touche F FWD.
  • Page 29: Section Fonctionnement De Vidéo De Sortie

    2-5 Section Fonctionnement de vidéo de sortie 1 Molette SEL/SET 2 Touche THUMBNAIL 3 Témoin de vignette THUMBNAIL SEL/SET ESSENCE MARK 4 Témoin de plan d’insertion S.SEL SUB CLIP 5 Touche SUB CLIP CLIP MENU SHIFT PRESET F-RUN REGEN REGEN CLOCK CLOCK R-RUN...
  • Page 30: Section Fonctionnement Du Menu

    2-6 Section Fonctionnement du menu 2 Commutateur d’affichage du menu/de changement de page/de désactivation du menu (STATUS ON/SEL / OFF) 3 Commutateur d’affichage du menu (MENU ON/OFF) MENU 4 Commutateur d’annulation de réglage de menu/de préréglage de menu/de retour vers la page précédente (CANCEL/PRST/ESCAPE) 5 Logement du «...
  • Page 31 e Logement du Memory Stick Témoin d’accès au « Memory Stick » Etiquette « Memory Stick » Insertion du « Memory Stick » Ouvrez le couvercle de la section Fonctionnement du menu et insérez un « Memory Stick » (non fourni), encoche orientée vers le bas, dans le sens indiqué...
  • Page 32: Système De Temps Codé

    2-7 Système de temps codé 1 Connecteur TC IN 2 Connecteur TC OUT 3 Connecteur GENLOCK IN Fonctions de temps codé (1) a Connecteur d’entrée de temps codé (TC IN) (type • Ce connecteur entre aussi un signal vidéo composite BNC) analogique externe.
  • Page 33 4 Commutateur DISPLAY 5 Touche RESET 6 Touche HOLD THUMBNAIL SEL/SET 7 Molette SEL/SET ESSENCE MARK S.SEL SUB CLIP CLIP MENU SHIFT PRESET F-RUN REGEN CLOCK R-RUN 8 Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 9 Commutateur F-RUN/SET/R-RUN Fonctions de temps codé (2) d Commutateur d’affichage LCD (DISPLAY) Lorsque la touche HOLD est activée, les données horaires Ce commutateur fait défiler dans la séquence TC, U-BIT sont affichées dans le format suivant :...
  • Page 34 i Commutateur de défilement libre/réglage/ défilement d’enregistrement (F-RUN/SET/ R-RUN) Ce commutateur permet de sélectionner le mode de fonctionnement du générateur de temps codé interne. F-RUN : La valeur de temps codé avance quel que soit l’état de fonctionnement de l’enregistreur de vidéodisque.
  • Page 35: Avertissements Et Indications

    2-8 Avertissements et indications En plus du viseur, du haut-parleur et des écouteurs, les des informations comme l’état du fonctionnement du témoins et affichages décrits dans cette section fournissent caméscope ainsi que des avertissements. 1 Témoin de signalisation (tally) 2 Commutateur d’affichage (DISPLAY) 3 Commutateur de témoin de signalisation (TALLY) 4 Témoin back tally...
  • Page 36 e Commutateur back tally ON/OFF l Commutateur LCD Ce commutateur active ou désactive les témoins back Ce commutateur permet de commander comme suit tally et rear tally. l’afficheur LCD couleur. ON : Les témoins back tally et rear tally sont OFF : L’afficheur LCD couleur est éteint.
  • Page 37: Avertissements Et Indications Sur Les Afficheurs Lcd

    2-9 Avertissements et indications sur les afficheurs 2-9-1 Afficheur LCD monochrome Etat du disque et état de la batterie Affichage du temps codé Indicateur d’état du disque S’allume lorsque le temps codé ou le temps réel est affiché. Capacité maximale disponible.
  • Page 38: Afficheur Lcd Couleur

    2-9-2 Afficheur LCD couleur Etat du disque, état de la batterie et niveau Etat de fonctionnement de l’enregistreur audio de vidéodisques et indicateurs d’état Indicateur d’état du disque Capacité maximale disponible. Presque plein : « DISC » clignote. Plein (il faut remplacer le disque) : « DISC » et « E » clignotent.
  • Page 39 Affichage du temps codé S’allume lorsque VITC est sélectionné pour le temps codé. S’allume en mode de lecture. S’allume en mode non temps réel. (PDW-510/530 seulement) S’allume lorsque le caméscope est synchronisé avec un temps codé externe. S’allume lorsque le générateur de temps codé...
  • Page 40: Témoins Dans Le Viseur

    2-10 Témoins dans le viseur • Le sélecteur FILTER est réglé sur une position autre que ND:1/CC:B. 1 Témoin de signalisation • La valeur de référence du réglage automatique de (TALLY) 2 Témoin d’enregistrement diaphragme n’est pas la valeur standard. (REC) 3 Témoin de batterie (BATT) e Témoin de réserve...
  • Page 41: Utilisation De Disquettes

    Enregistrement et lecture Chapitre 3-1 Utilisation de disquettes • Veillez à laisser les cartouches à l’abri de la poussière. 3-1-1 Disquettes utilisées pour • Rangez les cartouches dans leur étui. l’enregistrement et la lecture Entretien des disquettes • Retirez la poussière et les saletés déposées sur une Ce caméscope utilise le disque suivant pour cartouche avec un chiffon sec doux.
  • Page 42: Chargement Et Déchargement D'une Disquette

    Remarque 3-1-4 Chargement et déchargement Pour insérer la disquette correctement, assurez-vous d’une disquette que le caméscope est position debout (poignée vers le haut, base vers le bas). Chargement d’une disquette Veuillez procéder comme suit. Déchargement d’une disquette Mettez le commutateur POWER sous tension. Lorsque l’alimentation est sous tension, appuyez sur bouton EJECT pour ouvrir le couvercle du compartiment de la disquette et éjecter la disquette, puis retirez la...
  • Page 43: Formatage D'une Disquette

    Il n’est pas nécessaire de remettre la vis à sa position 3-2 Enregistrement d’origine une fois la disquette sortie. La mise sous tension de l’appareil permet au mécanisme du compartiment de la disquette de fonctionner de nouveau. 3-2-1 Procédures de base 3-1-5 Formatage d’une disquette Cette section décrit les procédures de base pour la prise de vue et l’enregistrement.
  • Page 44 B : 3200 K, C : 4300 K, D : 6300 K disque, réglez les commutateurs et les sélecteurs comme • Pour le PDW-510/510P : indiqué ci-dessous et commencez la prise de vue. 1 : 3200 K, 3 : 5600 K AFFICHAGE : ON Pour plus d’informations, voir 5-2-2 «...
  • Page 45: Suppression De Clips

    Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur Tournez le bouton MENU pour placer le repère b sur le bouton REC START ou sur le bouton VTR de la « MAINTENANCE » et appuyez sur le bouton MENU. lentille. Si le menu MAINTENANCE s’affiche pour la première fois, la page CONTENTS du menu L’indicateur REC du viseur s’éteint.
  • Page 46: Vérification De L'enregistrement - Lecture

    Pour procéder à la suppression, faites tourner le bouton 3-3 Vérification de MENU pour placer le repère b sur « YES » et appuyez sur le bouton MENU. l’enregistrement – Ceci permet de supprimer tous les clips de la disquette. Lecture En appuyant sur le bouton PLAY/PAUSE, vous pouvez passer en revue n’importe quelle partie de l’enregistrement...
  • Page 47: Vérification De L'enregistrement Sur Le Moniteur Vidéo Couleur - Lecture En Couleur

    SDI. signal depuis un appareil vidéo externe. Si la fonction de commutation est affectée au commutateur PDW-510/510P/530/530P ASSIGN 2, vous pouvez effectuer la sélection à l’aide de Moniteur vidéo couleur ce commutateur, sans tenir compte de la configuration adoptée dans le menu OPERATION.
  • Page 48: Enregistrement De Signaux Analogues Composites (Avec Le Cbk-Sc01 Installé)

    Réglez le commutateur MENU ON/OFF sur ON tout Paramètre Description en maintenant le bouton MENU enfoncé. Enregistre les images filmées par le Le menu TOP apparaît. caméscope. Enregistre des signaux vidéos depuis l’appareil externe raccordé au connecteur GENLOCK IN. Le repère b à gauche de « REC VIDEO SOURCE » se transforme en repère z et le repère z situé...
  • Page 49: Gel D'image Durant La Lecture

    Pour cette opération, Voir 3-4-1 « Enregistrement 3-5 Gel d’image durant d’un flux DV depuis un appareil externe » à la page 47. la lecture 21 SOURCE SEL Visualisation d’images gelées REC VIDEO SOURCE: EXT REC CONTROL : I.LINK SBP2 MODE: DSABL Veuillez procéder comme suit.
  • Page 50 3-5 Gel d’image durant la lecture...
  • Page 51: Chapitre 4 Recherche Par Vignettes

    Recherche par vignettes Chapitre Pour afficher les vignettes de tous les clips sur le disque et 4-1 Opérations de accéder au clip souhaité, procédez comme suit. recherche par Appuyez sur la touche THUMBNAIL (le témoin de vignette s’allume). vignettes Les vignettes de tous les clips sur le disque apparaissent.
  • Page 52: Pour Quitter Les Images Vignettes Et Revenir À L'affichage Plein Écran

    Appuyez sur la touche du cadran SEL/SET. La première image du clip sélectionné s’affiche. Vous pouvez ensuite lire le clip sélectionné ou l’inclure dans une liste de clips. Pour quitter les images vignettes et revenir à l’affichage plein écran Appuyez sur la touche THUMBNAIL (le témoin de vignette s’allume).
  • Page 53: Chapitre 5 Ajustements Et Réglages Pour L'enregistrement

    Ajustements et réglages pour l’enregistrement Chapitre Le menu TOP apparaît. 5-1 Réglage du format <TOP MENU> d’enregistrement USER USER MENU CUSTOMIZE (PDW-530/530P OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE seulement) DIAGNOSIS Avant d’enregistrer au moyen du caméscope PDW-530/ Faites tourner le bouton MENU pour placer le repère 530P, il convient de définir le format d’enregistrement b sur «...
  • Page 54: Réglage Du Format D'enregistrement Audio

    5-1-2 Réglage du format M09 VDR MODE d’enregistrement audio REC TALLY BLINK : REC START/STOP MODE SELECT TIMER SET Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement REC FORMAT IMX50 audio dans un menu entre 6 bits 48 kHZ et 24 bits 48 kHZ. Le réglage d’usine par défaut est «...
  • Page 55: Réglage De La Balance Du Noir Et De La Balance Du Blanc

    Pour plus d’information sur l’ajustement manuel de la 5-2 Réglage de la balance du noir, reportez-vous au Maintenance Manual. balance du noir et de Pour ajuster la balance du noir, procédez comme suit. la balance du blanc Pour obtenir une qualité d’image excellente dans toutes les conditions d’utilisation de ce caméscope, il peut se révéler nécessaire dans certains cas de régler la balance du noir et la balance du blanc.
  • Page 56: Mémoire De Balance Du Noir

    Réglage du sélecteur FILTER (bouton extérieur) et sélection du filtre CC Réglez de nouveau la balance du noir et la balance du blanc. Contactez votre représentant Sony si ce message Réglage du sélecteur FILTER Filtre CC (bouton extérieur) réapparaît après un nouveau réglage de la balance du noir...
  • Page 57: Si L'ajustement Automatique De La Balance Du Blanc Est Impossible

    Pour le PDW-510/510P : Pendant le réglage, le message « WHITE : OP » est affiché sur l’écran du viseur (en mode d’affichage 2 ou 3). Réglage du sélecteur FILTER et sélection du filtre L’ajustement de la balance du blanc s’achève en Réglage du sélecteur FILTER Sélection du filtre...
  • Page 58: Si Vous N'avez Pas Le Temps D'ajuster La Balance Du Blanc

    Réglez de nouveau la balance du noir et la balance du Remarques blanc. Contactez votre représentant Sony si ce message • Quel que soit le mode de fonctionnement de l’obturateur réapparaît après un nouveau réglage de la balance du noir électronique, la sensibilité...
  • Page 59: Sélection Du Mode D'obturation Et De La Vitesse D'obturation

    Ce dernier est plus susceptible de se produire lorsque la fréquence de l’alimentation est de 60 Hz (avec le PDW-510/530) ou 50 Hz (avec le PDW-510P/530P). Toutefois, si la fréquence de l’alimentation est de 50 Hz (avec le PDW-510/530) ou 60 Hz (avec le PDW-510P/530P), un Sélecteur SHUTTER...
  • Page 60: Réglage De La Vitesse D'obturation En Mode Ecs

    La plage de fréquence peut être changée entre 60,0 et Le nombre d’images peut être réglé sur des valeurs 6000 Hz (PDW-510/530) ou 50,0 et 6000 Hz dans la plage 1 à 8 et sur 16. (1 image correspond (PDW-510P/530P).
  • Page 61 (Cet affichage de menu est pour le PDW-510/530. Pour le PDW-510P/530P, « SHUTTER 1/60 » est affiché à la place de « SHUTTER 1/100 »). Tournez le bouton MENU pour placer le repère b sur le mode d’obturation ou la vitesse d’obturation de son choix, puis appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 62: Changement De La Valeur De Référence

    Tournez le bouton MENU pour placer le repère b sur 5-4 Changement de la « IRIS OVERRIDE » et appuyez sur le bouton MENU. valeur de référence Le repère b à gauche de l’élément sélectionné se pour l’ajustement transforme en repère z et le repère z à gauche du réglage se transforme en repère ?.
  • Page 63: Sélection De La Fenêtre Du Diaphragme Automatique

    S’il n’est pas nécessaire d’afficher la fenêtre de diaphragme automatique sur l’écran, sélectionnez « OFF ». Tournez le bouton MENU pour placer le repère b sur « IRIS WINDOW » et appuyez sur le bouton MENU. Le repère b à gauche de l’élément sélectionné se transforme en repère z et le repère z à...
  • Page 64: Réglage Du Niveau Audio

    Pour régler le signal entrant au connecteur AUDIO IN 5-5 Réglage du niveau CH1 ou AUDIO IN CH2, réglez le commutateur AUDIO IN CH-1 ou AUDIO IN CH-2 sur REAR. audio Pour régler les deux signaux d’entrée, réglez les deux commutateurs sur REAR.
  • Page 65: Réglage Manuel Du Niveau Audio Du Microphone Avant

    Réglez le ou les commutateurs AUDIO SELECT Remarque correspondant au canal ou aux canaux sélectionnés à Lorsque le fonctionnement des commandes LEVEL l’étape 1 sur MANUAL. (CH-1/CH-2) et MIC LEVEL est lié, si la commande MIC LEVEL est réglée sur 0, les signaux audio des canaux 1 et Faites tourner la commande MIC LEVEL jusqu’à...
  • Page 66: Enregistrement De Signaux Audio

    à 23 : 59 : 59 : 29 (heures : minutes : secondes : images) Pour sélectionner automatiquement les mêmes pour le PDW-510/530, et de 00 : 00 : 00 : 00 à 23 : 59 : 59 : signaux audio que sur les canaux 1 et 2 24 pour le PDW-510P/530P.
  • Page 67: Sauvegarde Du Temps Réel Dans Le Temps Codé

    Touche RESET Activation du mode temps réel ou du mode temps codé (PDW-510/530 seulement) THUMBNAIL SEL/SET Vous pouvez sélectionner le mode temps réel (DF) ou le ESSENCE MARK mode temps codé (NDF) sur la page FUNCTION 1 du S.SEL...
  • Page 68: Connexions Pour La Synchronisation Du Temps Codé

    Réglez le commutateur DISPLAY sur TC. Fournissez un signal de temps codé et un signal vidéo de référence conforme à la norme SMPTE (PDW-510/ TEST OUT 530) ou EBU (PDW-510P/530P) et dans une relation TC OUT de phase appropriée aux connecteurs TC IN et...
  • Page 69 • Si la fréquence du signal vidéo de référence est différente de celle du caméscope, la caméra ne pourra pas être correctement asservie. Dans ce cas, le temps codé interne n’est pas correctement synchronisé avec le temps codé externe. • Lorsque le paramètre GENLOCK ON/OFF est sur «...
  • Page 70 5-6 Réglage des données temporelles...
  • Page 71: Chapitre 6 Écrans De Menu Et Paramètres Détaillés

    Écrans de menu et paramètres détaillés Chapitre Pour plus d’informations sur la personnalisation du 6-1 Organisation et menu USER, voir 6-1-4 « Modification du menu USER » à la page 74. fonctionnement des Menu TOP menus Le menu TOP comprend les sous-menus suivants. <TOP MENU>...
  • Page 72: Affichage Des Menus

    • Menu OPERATION : Affichage de menus sur l’écran du viseur Ce menu contient des paramètres permettant de modifier Lorsque le caméscope est sous tension, ouvrez le des réglages en fonction de conditions liées au sujet lors de couvercle de la section Fonctionnement du menu et l’utilisation du caméscope.
  • Page 73: Retour Au Menu Top À Partir D'autres Menus

    Affichage du menu TOP 1 Tournez le bouton MENU pour déplacer le repère b sur le numéro de page souhaité. Maintenez le bouton MENU enfoncé et changez la position du commutateur MENU ON/OFF de OFF à ON. Ceci indique que vous pouvez faire U00 CONTENTS Remarque...
  • Page 74: Pour Passer À Une Autre Page

    Tournez le bouton MENU pour modifier le paramètre. Pour passer à une autre page Procédez comme suit. Avant de passer à l’étape suivante, vous pouvez annuler un changement ou revenir aux paramètres Tournez le bouton MENU pour déplacer la flèche b standard.
  • Page 75 Maintenez le bouton MENU enfoncé et réglez le commutateur MENU ON/OFF de la position OFF à la EDIT FUNCTION position ON. INSERT MOVE DELETE Le menu TOP apparaît. BLANK Tournez le bouton MENU pour déplacer le repère b sur « USER MENU CUSTOMIZE » puis appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 76: Ajout/Suppression/Remplacement De Pages

    Poussez de nouveau le commutateur CANCEL/PRST Insertion d’une ligne blanche / ESCAPE vers CANCEL/PRST. Vous pouvez insérer une ligne blanche au-dessus du paramètre sélectionné. Le paramètre est supprimé. Procédez comme suit. Suppression de paramètres d’une page à l’aide Tournez le bouton MENU pour déplacer le repère b du menu sur le paramètre au-dessus duquel vous souhaitez Procédez comme suit.
  • Page 77 Poussez le commutateur CANCEL/PRST / ESCAPE vers CANCEL/PRST. E01 EDIT PAGE 01.OUTPUT Le message « PRESET DATA OK? » s’affiche. 02.TEST OUT 03.FUNCTION 1 04.VF DISP 1 05.VF DISP 2 06.'!'LED E01 EDIT PAGE 07.MARKER 1 DELETE PAGE OK ? 08.GAIN SW 01.OUTPUT 09.VF SETTING...
  • Page 78: Affichage De L'état Sur L'écran Du Viseur

    6-2 Affichage de l’état E01 EDIT PAGE PUSH TO PAGE INSERT 01.OUTPUT sur l’écran du viseur 02.TEST OUT 03.FUNCTION 1 04.VF DISP 1 05.'!'LED 06.MARKER 1 07.GAIN SW 08.VF SETTING L’écran du viseur n’affiche pas seulement l’image vidéo 09.AUTO IRIS mais également les caractères et les messages indiquant les réglages du caméscope et l’état de fonctionnement, un repère central, un repère de zone de sécurité, etc.
  • Page 79 a Extension d’objectif g Zone d’affichage des messages concernant les L’indication « EX » apparaît lorsqu’une extension changements des réglages et la progression d’objectif est utilisée. d’ajustement b Témoin de position du zoom Pour plus d’informations, voir 6-2-3 « Modes d’affichage Ce témoin indique la position approximative du et messages de confirmation de changement de réglage et variateur...
  • Page 80: Vitesse D'obturation

    Cependant, si le commutateur SHUTTER est réglé sur OFF, rien n’apparaît. w Indication D5600 1/100 (PDW-510/530) ou 1/60 (PDW-510P/530P), S’affiche lorsque le filtre à température de couleur 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 : vitesse électrique 5600 K est activé.
  • Page 81: Modes D'affichage Et Messages De Confirmation De Changement De Réglage Et De Progression D'ajustement

    Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants pour Tournez le bouton MENU pour déplacer le repère b qu’ils s’affichent sur l’écran sur la page VF DISP 1 ou sur le paramètre à régler puis appuyez sur le bouton VF DISP 2. MENU.
  • Page 82: Changement Du Mode D'affichage

    100% de la zone de l’écran. Lorsque le DCC : ON (ou OFF) sélecteur OUTPUT/DCC a été réglé sur DCC ON ou sur Après SS : 1/100 (PDW-510/530) Commutateur changement du ou 1/60 (PDW-510P/530P) CANCEL/PRST / réglage de la (ou 1/125, 1/250, 1/500, ESCAPE...
  • Page 83: Réglage Du Viseur

    Réglez le commutateur MENU ON/OFF sur ON. Paramètre Description ASPECT MASK Pour rendre les zones à l’extérieur du La page qui était à l’écran lorsque la dernière opération marqueur de format sélectionné plus (4:3) de menu s’est terminée apparaît sur l’écran. pâles, réglez ce paramètre sur ON.
  • Page 84: Enregistrement De Données De Prise De Vue Superposées Aux Barres De Couleur

    Tournez le bouton MENU pour modifier le réglage puis appuyez sur le bouton MENU. U12 SHOT DISP SHOT DATE Le repère z situé à gauche du paramètre sélectionné SHOT TIME SHOT MODEL NAME : devient le repère b et le repère ? situé à gauche du SHOT SERIAL NO SHOT ID SEL réglage devient le repère z.
  • Page 85: Réalisation D'un Enregistrement Superposé

    Réalisation d’un enregistrement superposé U11 SHOT ID ID-1 : ssssssssssss Pour enregistrer réellement les paramètres sélectionnés ID-2 : ssssssssssss ID-3 : ssssssssssss pour un enregistrement superposé dans la page SHOT ID-4 : ssssssssssss DISP, réglez le commutateur OUTPUT/DCC sur BARS, DCC OFF.
  • Page 86: Affichage Des Fenêtres De Confirmation D'état

    Annulation de la saisie ou de la modification d’un Exemple : Vers entrée « + » identifiant de prise de vue Avant de réaliser l’étape 6 de la procédure permettant de U11 SHOT ID régler l’identifiant de prise de vue (voir page 86), déplacez ID-1 :? ID-2 : ssssssssssss le repère b sur «...
  • Page 87: Désactivation De L'affichage Des Fenêtres De Confirmation D'état

    MENU pour sélectionner la page. suivants liés au son. • Débit numérique audio • Condition de réglage de DF/ NDF (uniquement pour le U13 SET STATUS PDW-510/530) STATUS ABNORMAL : • Type de microphone avant STATUS FUNCTION : STATUS AUDIO •...
  • Page 88: Confirmation De L'image Du Signal Vidéo De Retour Sur Le Viseur

    2 Tournez le bouton MENU jusqu’à ce que « OFF » 6-2-9 Confirmation de l’image du apparaisse puis appuyez sur le bouton MENU. signal vidéo de retour sur le Le repère z situé à gauche de « GENLOCK » devient un repère b et le repère ? situé à gauche du viseur réglage GENLOCK devient un repère z et le réglage est exécuté.
  • Page 89: Ajustements Et Réglages À Partir Des Menus

    Paramètre Description 6-3 Ajustements et TURBO SW IND OFF : lorsque vous tournez le commutateur GAIN après avoir appuyé réglages à partir des une fois sur la touche TURBO GAIN, le gain vidéo est modifié selon l’opération menus du commutateur GAIN. ON : lorsque le gain vidéo est renforcé...
  • Page 90: Réglage Manuel De La Température De Couleur

    Tournez le bouton MENU jusqu’à ce que la page Pour achever les opérations de menu, réglez le OUTPUT apparaisse puis appuyez sur le bouton commutateur MENU ON/OFF sur OFF ou fermez le MENU pour sélectionner la page. couvercle de la section Fonctionnement du menu. 6-3-3 Réglage manuel de la U01 OUTPUT température de couleur...
  • Page 91: Spécification D'un Décalage Pour Le Réglage Automatique De La Balance Du Blanc

    Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton Paramètre Description MENU pour déplacer le repère b sur « OFFSET D5600K Règle la température de couleur sur WHITE » puis appuyez sur le bouton MENU pour environ 5600 K. afficher la page OFFSET WHITE. Le tableau ci-dessus montre l’ajustement de la balance Si une autre page est affichée, tournez le bouton du blanc du canal A.
  • Page 92: Affectation De Fonctions Aux Commutateurs Assign

    Tournez le bouton MENU pour déplacer le repère b Paramètre Description sur le paramètre à régler puis appuyez sur le bouton ASSIGN SW 3 Affecte la fonction au commutateur MENU. ASSIGN 3 (type bouton poussoir). Le repère b situé à gauche du paramètre sélectionné ASSIGN SW 4 Affecte la fonction au commutateur ASSIGN 4 (type bouton poussoir).
  • Page 93 2) Lorsque la CBK-SC01 n’est pas installée, ce paramètre n’apparaît pas car Fonction Description cette fonction est inactive. 3) Ne s’affiche pas lorsque rien n’est affecté dans le menu Assign. FREEZE MIX Transmet l’image fixe et l’entrée de la caméra de façon alternative pour permettre l’alignement du cadre d’image Remarque (commutation automatique).
  • Page 94: Réglage De La Date Et De L'heure De L'horloge Interne

    6-3-6 Réglage de la date et de Paramètre Description l’heure de l’horloge interne HOUR Règle la valeur de l’heure. Règle la valeur des minutes. Vous pouvez régler ou modifier la date et l’heure de Règle la valeur des secondes. l’horloge interne. Ces réglages sont mémorisés dans le YEAR Règle l’année.
  • Page 95: Sélection Du Format De L'image

    Réglez le commutateur MENU ON/OFF sur ON. réglage automatique de la balance du blanc » à la page 91 pour afficher la page FORMAT du menu La page qui était à l’écran lorsque la dernière opération OPERATION. de menu s’est terminée apparaît sur l’écran. Tournez le bouton MENU jusqu’à...
  • Page 96: Réglage Du Mode De Balayage

    Le signal vidéo d’une ligne de balayage impaire et celui d’une ligne de balayage paire sont transmis alternativement par le CCD. Ainsi, la séquence du signal vidéo du champ impair et celle du signal vidéo du champ pair sont différentes. Mode PsF (balayage progressif) Sortie CCD Barres de couleur (type SMPTE)
  • Page 97: Réinitialisation Des Réglages Du Menu User Sur Les Réglages Standard

    Tournez le bouton MENU pour afficher « PsF » puis 6-4 Réinitialisation des appuyez sur le bouton MENU. Le repère z devient un repère b et le repère ? situé à réglages du menu gauche de SCAN MODE devient un repère z. USER sur les 19 FORMAT réglages standard...
  • Page 98 6-4 Réinitialisation des réglages du menu USER sur les réglages standard...
  • Page 99: Sauvegarde Et Chargement Des Données De Réglage Utilisateur

    Sauvegarde et chargement des données de réglage utilisateur Chapitre 7-1-1 Manipulation du « Memory 7-1 Sauvegarde et Stick » chargement des Le « Memory Stick » peut être inséré ou retiré du fichiers utilisateur caméscope que ce dernier soit sous ou hors tension. dans et à...
  • Page 100: Protection Des Données Sauvegardées

    • N’essayez pas de démonter ou modifier le « Memory Remarque Stick ». S’il ne s’adapte pas correctement dans la fente ou si une • Evitez toute projection de liquide sur le « Memory Stick ». certaine résistance s’oppose à son insertion, le « Memory •...
  • Page 101 Pour définir un identifiant de fichier pour les Pour procéder à la sauvegarde, placez le repère b sur données à sauvegarder « YES » et appuyez sur le bouton MENU. Définissez l’identifiant de fichier avant de passer à Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU en laissant l’étape 3.
  • Page 102: Réglage De L'identifiant De Fichier

    ;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQR STUVWXYZ[\]_ Identifiant de fichier (10 caractères) et date INS DEL RET ESC END ((mois/jour/année) pour le PDW-510/530 et (jour/mois/année) pour le PDW-510P/530P)) Suivez la procédure des étapes 4 et 5 décrites dans F.ID Identifiant de fichier (16 caractères) « Réglage de l’identifiant de prise de vue » à la DATE Date sauvegardée (année/mois/jour/heures/...
  • Page 103: Chargement Des Données Sauvegardées À Partir D'un « Memory Stick

    Tournez le bouton MENU jusqu’à ce que la page (clignotant) Stick ». consultez votre contenant le numéro de fichier souhaité apparaisse, représentant Sony. puis appuyez sur le bouton MENU. FILE ERROR Le « Memory N’essayez pas de (clignotant) Stick »...
  • Page 104: Sauvegarde Et Chargement De Fichiers De Scène

    sélectionner « SCENE FILE » à la page CONTENTS 7-2 Sauvegarde et pour afficher la page SCENE FILE. chargement de 04 SCENE FILE fichiers de scène :STANDARD :STANDARD :STANDARD :STANDARD :STANDARD sSTANDARD Vous pouvez sauvegarder différents réglages pour la prise SCENE RECALL EXEC de vue d’une scène particulière en tant que fichier de...
  • Page 105: Données De Réglage De La Balance Du Blanc À Sauvegarder Dans Le Fichier De Scène

    Si vous sélectionnez un numéro de fichier sur lequel Pour retourner à la page SCENE FILE des données ont déjà été sauvegardées : Après l’affichage du message « COMPLETE », Le message « OVERWRITE OK? YES b NO » placez le repère b sur « ESC » en haut à droite de la s’affiche.
  • Page 106 P01 SCENE STORE F04 SCENE FILE DISPLAY MODE :STANDARD :STANDARD 001.SCENE1 FEB/05/02 :STANDARD 002.SCENE2 FEB/06/02 :STANDARD 003.NO FILE :STANDARD 004.SCENE4 FEB/08/02 sSTANDARD 005.SCENE5 FEB/08/02 SCENE RECALL EXEC ***.5FILE SAVE MEM1-5 SCENE STORE EXEC F.ID: Tournez le bouton MENU pour placer le repère b sur Appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 107: Chargement De Fichiers De Scène

    Sélection du contenu de l’affichage 1 Sur la page SCENE FILE, tournez le bouton MENU pour placer le repère b sur « SCENE Vous pouvez sélectionner les éléments d’information à RECALL » et appuyez sur le bouton MENU. afficher sur les pages SCENE STORE (P01 à P20) ou les pages SCENE RECALL (P01 à...
  • Page 108: Réinitialisation Des Réglages Du Caméscope Aux Réglages Standard Sauvegardés Dans Le Fichier De Référence

    Après l’affichage de la page SCENE FILE (voir 7-2-3 Réinitialisation des réglages page 106), tournez le bouton MENU pour placer le du caméscope aux réglages repère b sur « SCENE RECALL » et appuyez sur le bouton MENU. standard sauvegardés dans le fichier de référence Une page SCENE RECALL s’affiche.
  • Page 109: Accès Direct À Une Page De Menu Liée À Un Fichier Lors De L'insertion D'un « Memory Stick

    Réglage Description 7-3 Accès direct à une Désactive cette fonction. page de menu liée à USER Accès direct à la page USER FILE. Accès direct à la page ALL FILE. un fichier lors de SCENE Accès direct à la page SCENE FILE. l’insertion d’un LENS Accès direct à...
  • Page 110 7-3 Accès direct à une page de menu liée à un fichier lors de l’insertion d’un « Memory Stick »...
  • Page 111: Chapitre 8 Réglage Du Caméscope

    Réglage du caméscope Chapitre Pose du pack de batteries 8-1 Alimentation Appuyez le pack de batteries contre l’arrière du caméscope, en alignant ensemble les lignes qui se trouvent respectivement sur le pack de batteries et sur Les alimentations suivantes peuvent être utilisées avec ce le caméscope.
  • Page 112: Retrait Du Pack De Batteries

    Retrait du pack de batteries 8-1-3 Utilisation d’un AC Adaptor Utilisation de l’AC-550/550CE AC Adaptor Raccordez le caméscope à l’alimentation CA à l’aide de Témoin ACCESS l’AC-550/550CE AC Adaptor, comme illustré dans la figure suivante, puis mettez l’adapteur AC-550/550CE sous tension. Tirez sur le pack de batteries tout...
  • Page 113: Réglage Du Viseur

    Desserrez le levier de positionnement avant-arrière du 8-2 Réglage du viseur viseur et le bouton LOCK. Déplacez le viseur dans le sens longitudinal, jusqu’à la position d’utilisation qui vous convient. Pour une visualisation plus pratique, vous pouvez régler la position du viseur dans le sens gauche-droite et le sens Resserrez le levier de positionnement avant-arrière du arrière-avant.
  • Page 114: Retrait Du Viseur

    8-2-3 Retrait du viseur Ensemble de sabot du viseur (A-8278-412-G) Obturateur de viseur Placez deux des quatre orifices de l’arrière du sabot de viseur sur les deux tiges supérieures de la plaque de fixation. Vérifiez que le repère triangulaire situé sur le sabot du viseur est dirigé...
  • Page 115: Utilisation Du Support De Rotation De

    Servez-vous d’une clé hexagonale de 2,5 mm pour 8-2-5 Utilisation du support de retirer le sabot du viseur du corps du caméscope. rotation de viseur BKW-401 En montant un BKW-401 Viewfinder Rotation Bracket (non fourni), vous pouvez faire pivoter le viseur et l’écarter afin de ne pas le heurter contre votre jambe droite lorsque vous portez le caméscope.
  • Page 116: Montage De L'objectif

    8-3 Montage de l’objectif Pour monter l’objectif, procédez comme suit. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’objectif, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’objectif. Réinstallation de l’oculaire Caoutchouc de fixation de monture d’objectif Alignez les repères rouges qui se trouvent sur la bague de verrouillage de l’oculaire et sur le barillet du viseur.
  • Page 117: Réglage De Longueur Focale De Collerette

    8-4 Réglage de longueur 8-5 Entrée audio focale de collerette 8-5-1 Utilisation du microphone Si la mise au point sur l’objectif ne reste pas nette pendant fourni que vous passez du téléobjectif au grand angle, réglez la longueur focale de collerette (distance depuis le plan de la Vous pouvez utiliser le microphone fourni en le laissant collerette de montage de l’objectif au plan image).
  • Page 118: Utilisation D'un Microphone Externe

    AUDIO IN CH-1/CH-2 pour le canal auquel est raccordé le microphone. Placez le microphone dans le support en sorte que Serrez la vis. « UP » soit en haut. Commutateur +48V OFF Refermez le support de microphone. Microphone mono- phonique Commutateurs AUDIO IN Connecteur AUDIO IN Branchez le câble du microphone dans le connecteur...
  • Page 119: Montage D'un Tuner Uhf Portatif (Pour Un Microphone Uhf Sans Fil)

    (pour un microphone UHF sans fil) Ouvrez le support CAC-12 et retirez l’adapteur de microphone. Pour utiliser un microphone sans fil UHF Sony, installez l’un des tuners UHF portatifs suivants. • WRR-855A/855B UHF Synthesized Tuner Unit • WRR-862 UHF Portable Tuner Ouvrez le support CAC-12.
  • Page 120 Pour plus de détails sur le montage du BP-IL75/GL95/ M100 Battery Pack, voir 8-1-1 « Utilisation d’un pack de batteries » à la page 111. WRR-855A/ 855B BP-IL75/GL95/M100 Réglez le commutateur AUDIO IN Vis de réglage (voir page 118) sur WIRELESS Plaque de fixation pour le canal à...
  • Page 121: Raccordement De L'équipement Audio Entrée Ligne

    Commutateur LINE / AES/EBU / Commutateur LINE / AES/EBU / MIC Equipement audio Commutateurs AUDIO IN Commutateurs à AUDIO IN CH-1/CH-2 AUDIO IN CH-1/CH-2 CH1 ou CH2 au connecteur au connecteur DC OUT AUDIO IN CH1 ou CH2 Connexion d’entrée ligne 8-5-4 Raccordement de l’équipement audio entrée ligne...
  • Page 122: Montage Trépied

    Remarque 8-6 Montage trépied Il est possible que la tige de l’adapteur de trépied reste engagée une fois le caméscope retiré. Le cas échéant, poussez une seconde fois le bouton rouge contre le levier et déplacez le levier comme indiqué ci-dessous, jusqu’à ce Vous pouvez facilement monter caméscope sur un trépied que la tige revienne à...
  • Page 123: Fixation De La Courroie D'épaule

    8-7 Fixation de la 8-8 Réglage de la courroie d’épaule position du coussinet d’épaule Fixez la courroie d’épaule fournie comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez déplacer le coussinet d’épaule depuis sa position centrale (réglage d’usine) jusqu’à 10 mm vers l’arrière ou 25 mm vers l’avant. Ce réglage permet un meilleur équilibre lors de la prise de vue avec le caméscope à...
  • Page 124: Pose De La Housse De Protection Anti-Pluie (Non Fournie)

    8-9 Pose de la housse de protection anti-pluie (non fournie) Fixez la housse de protection anti-pluie (numéro de pièce 3-191-064-02) comme illustré ci-dessous. Lorsque la Introduisez le barillet de viseur ici, en laissant l’oculaire ressorti, et serrez le cordon autour de l’oculaire. housse de protection anti-pluie est fixée, vous pouvez insérer et retirer des cassettes, vous servir de divers commutateurs et commandes et monter le caméscope sur...
  • Page 125: Raccordement De La Commande À Distance

    Réglage de retouche d’image lorsque la 8-10 Raccordement de la commande à distance est branchée Les paramètres de réglage de retouche d’image activés lors commande à de la dernière utilisation de la commande à distance sont distance rétablis. Fonction du bouton REC START lorsque la commande à...
  • Page 126: Lorsque La Commande À Distance Est Débranchée Du Caméscope

    Lorsque la commande à distance est Lorsque la commande à distance est raccordée, les réglages des boutons de commande en valeur absolue débranchée du caméscope des commutateurs en valeur absolue sont remplacés par Les réglages de caméscope utilisés avant le branchement ceux définis sur la commande à...
  • Page 127: Chapitre 9 Entretien

    Entretien Chapitre Après avoir vérifié que le disque n’est pas protégé en 9-1 Essai du caméscope écriture, insérez le disque et refermez le volet du logement de disque. avant la prise de vue Condensation Si le caméscope est transporté d’un endroit très froid vers Vérifiez les fonctions du caméscope avant d’entreprendre un endroit très chaud ou s’il est placé...
  • Page 128: Essai Du Viseur

    • Utilisez l’extension d’objectif. Diaphragme : automatique • Réglez le sélecteur FILTER sur une position autre que ‘1’ (PDW-510/510P) ou sur une position autre que ‘1B’ (PDW-530/530P). • Réglez la valeur de référence du diaphragme automatique sur une valeur différente de la valeur standard.
  • Page 129: Essai Du Lecteur De Disque Optique

    • Pour des objets de même luminosité, le diaphragme Appuyez sur la touche F REV et vérifiez que la lecture est réglé en fonction de la modification du réglage. rapide inversée s’accomplit normalement. Ensuite, • Le témoin de gain sur l’écran du viseur change en appuyez sur la touche PLAY et vérifiez que la lecture fonction de la modification du réglage.
  • Page 130: Vérification De La Fonction De Détection Automatique De Connexion Xlr

    Tournez le bouton MONITOR et vérifiez que le niveau audio du viseur reflètent les modifications du volume de l’écouteur change en conséquence. niveau sonore, la fonction de détection automatique de connexion XLR fonctionne correctement. Raccordez l’écouteur à l’autre prise EARPHONE. Si les modifications du niveau sonore ne sont reflétées, Vérifiez l’écouteur en répétant l’étape 3.
  • Page 131: Entretien

    Installation du filtre anti-voile 9-2 Entretien Remplacez le filtre de protection sur l’anneau d’étanchéité par un filtre anti-voile. Montez correctement le filtre anti-voile, l’anneau d’étanchéité et l’oeilleton de sorte que l’oculaire soit 9-2-1 Nettoyage du viseur parfaitement étanche une fois remonté. Utilisez une poire soufflante pour nettoyer l’écran Remarque cathodique et le miroir à...
  • Page 132: Avertissements De Fonctionnement

    Sony. SERVO En continu Perte L’enregistrement Mettez l’appareil (sur LCD d’asservisse- continue mais est hors tension et couleur ment.
  • Page 133: Messages De Fonctionnement/D'erreur

    (à l’aide de la fonction d’enregistrement avec intervalles). ON-BOARD BATTERY Apparaît lorsque la batterie de EMPTY secours de l’horloge interne est épuisée. 1) Pour remplacer la batterie de secours, contactez votre revendeur Sony le plus proche. 9-3 Avertissements de fonctionnement...
  • Page 134 9-3 Avertissements de fonctionnement...
  • Page 135: Annexes

    Durée de fonctionnement continu Eléments d’image au total Env. 90 minutes (avec BP-IL75) 1038 (H) × 1008 (V) pour PDW-510/530 Env. 120 minutes (avec BP-GL95) 1038 (H) × 1188 (V) pour PDW-510P/530P Poids Env. 4,1 kg (9 lb) (boîtier principal uniquement) Eléments d’image effectifs...
  • Page 136: Section Lecteur De Disque Optique

    Audio (avec dispositif de lecture standard) 0,13 lux (à F1,4, gain de +48 dB) Rapport signal/bruit Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz–1,0 dB 65 dB (Y type) (pour PDW-510/530) Plage dynamique 85 dB min. 63 dB (Y type) (pour PDW-510P/530P) Distorsion (THD) 0,08% max.
  • Page 137: Equipements Auxiliaires Recommandés

    CA-701/702/702P Camera Adaptor Carte d’extension CBK-SD01 SDI Output Board Viseur et équipements connexes CBK-SC01 Composite Input Board CBK-FC01 Pull Down Board (pour le PDW-510/530 BKW-401 Viewfinder Rotation Bracket uniquement) Filtre anti-voile (référence 1-547-341-11) Ensemble objectif (presbyte) (référence A-8262-537-A) Ensemble objectif (faible grossissement) (référence Equipement d’entretien et de manipulation...
  • Page 138: Liste Des Menus

    Liste des menus Cette section explique brièvement les menus proposés par Ce manuel explique également certains ajustements et le caméscope pour effectuer les ajustements et les réglages réglages à effectuer à l’aide des menus OPERATION, à l’aide des tableaux. PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS. Pour l’organisation des menus et le menu USER, voir le Pour des informations détaillées sur ces menus, voir le chapitre 6.
  • Page 139 REC/RET, etc. TURBO SW OFF/P.CACHE/ TURBO CHARA/MARKR/ RTAKE/ATW/RET.V/ RET/REC/TURBO/ D5600/ZEBRA/ FREZE/M.FRZ, etc. DF/NDF DF/NDF Bascule entre le mode temps (PDW-510/530 réel (drop-frame, DF) et le uniquement). mode code temporel (non- drop frame, NDF). CACHE/INTVAL REC OFF/CACHE/A.INT/ — M.INT/S.INT (CACHE) 0/1//2/3/4/5/6/8SEC 0SEC P.CACHE TIME...
  • Page 140 Menu Page Paramètre Réglages Défaut Description USER FUNCTION 2 D5600 OFF/ON Active et désactive l’application électrique d’un filtre de température de couleur 5600 K. WIDE AWB OFF/ON Active et désactive l’élargissement de la plage réglable à l’aide de la balance des blancs automatique.
  • Page 141 Menu Page Paramètre Réglages Défaut Description USER VF DISP 1 VF DISP OFF/ON Voir 6-2-2 « Sélection des paramètres d’affichage » à la VF DISPLAY MODE 1/2/3 page 80. DISP EXTENDER OFF/ON DISP FILTER OFF/ON DISP WHITE OFF/ON DISP GAIN OFF/ON DISP SHUTTER OFF/ON...
  • Page 142 Menu Page Paramètre Réglages Défaut Description USER GAIN SW GAIN LOW –3/0/3/6/9/12/18/24/ Voir 6-3-1 « Réglage des 30/36/42/48 valeurs du sélecteur GAIN » à GAIN MID la page 89. GAIN HIGH GAIN TURBO TURBO SW IND. OFF/ON VF SETTING ZEBRA OFF/ON Voir 6-2-5 «...
  • Page 143 I/PsF Voir 6-3-9 « Réglage du mode de balayage CCD » à la page 96. UC/J SELECT UC/J Permet de définir le format du (PDW-510/530 signal. uniquement). SOURCE REC VIDEO SOURCE CAM/EXT Voir 3-4 « Enregistrement de signaux vidéo depuis...
  • Page 144: Liste Du Menu Paint

    Liste du menu PAINT Le tableau suivant répertorie et détaille les paramètres du une valeur relative. La plage de réglage indiquée sur menu PAINT. l’écran du menu peut différer de celle indiquée dans le Lorsque la plage de réglage est indiquée entre parenthèses manuel.
  • Page 145 Page Paramètre Réglages Défaut Description GAMMA GAMMA OFF/ON Active/désactive la fonction de correction gamma. STEP GAMMA 0,35 à 0,90 0.45 Définit la courbe de correction gamma du modèle par pas. MASTER GAMMA (–99 à +99) Définit la courbe de correction gamma du modèle.
  • Page 146 Page Paramètre Réglages Défaut Description DETAIL 2 KNEE APERTURE OFF/ON Active/désactive la fonction d’ouverture de la courbe. KNEE APT LVL (–99 à +99) Définit le niveau d’ouverture de la courbe. DETAIL COMB (–99 à 0) Définit le niveau auquel le filtre en peigne devient actif.
  • Page 147 Page Paramètre Réglages Défaut Description MTX LINEAR MATRIX OFF/ON Active/désactive la correction de matrice linéaire ainsi que les fonctions de correction de matrice définie par l’utilisateur. MATRIX (USER) OFF/ON Active/désactive la fonction de correction de matrice définie par l’utilisateur. MATRIX (PRESET) OFF/ON Active/désactive la fonction de correction de matrice présélectionnée.
  • Page 148 Page Paramètre Réglages Défaut Description LOW KEY SAT. LOW KEY SAT. OFF/ON Active/désactive la fonction de saturation des tonalités faibles. L.KEY SAT. LEVEL (–99 à +99) Définit le niveau de saturation de la partie peu lumineuse. L.KEY SAT. RANGE LOW/L.MID/ HIGH Définit le niveau de luminance auquel la H.MID/HIGH...
  • Page 149: Liste Du Menu Maintenance

    Liste du menu MAINTENANCE Le tableau suivant répertorie et détaille les paramètres du une valeur relative. La plage de réglage indiquée sur menu MAINTENANCE. l’écran du menu peut différer de celle indiquée dans le Lorsque la plage de réglage est indiquée entre parenthèses manuel.
  • Page 150 Page Paramètre Réglages Défaut Description BATTERY BEFORE END 1 5/10 à 95/100% Utilisé en cas d’utilisation d’un BP-IL75/GL95/ M100 Battery Pack. Définit le seuil d’alerte de tension juste avant l’épuisement de la batterie. END 1 0/1/2/3/4/5% Utilisé en cas d’utilisation d’un BP-IL75/GL95/ M100 Battery Pack.
  • Page 151 Page Paramètre Réglages Défaut Description AUDIO-2 AU DATA LEN (IMX) 16 bit//24 bit 16bit Définit la densité de bits de l’enregistrement (PDW-530/530P audio numérique. uniquement). AU REF LEVEL –20/–18/–16/ –20 dB Définit le niveau de référence (Head Room). –12 dB AU REC OUT 0/+4/–3 dB 0 dB...
  • Page 152 Page Paramètre Réglages Défaut Description AUDIO-3 AU SG (1kHz) ON/OFF/AUTO Définit si une tonalité de test de 1 kHz doit être émise en mode Color Bar. ON : une tonalité de test de 1 kHz est émise en mode Color Bar. OFF : aucune tonalité...
  • Page 153 GENE : émet sur la sortie du générateur de code temporel pendant l’enregistrement et la lecture. DF/NDF DF/NDF Définit le mode DF ou NDF. (PDW-510/530 DF : mode temps réel uniquement). NDF : mode temps codé EXT-LK DF/NDF INT/EXT Sélectionne un réglage interne ou externe (PDW-510/530 pour DF/NDF.
  • Page 154 Page Paramètre Réglages Défaut Description VDR MODE REC TALLY BLINK OFF/ON Active/désactive le commutateur du témoin de signalisation lorsque les paramètres BATTERY BEFORE END/DISC BEFORE END sont activés. REC START/BEEP OFF/ON Active/désactive le signal d’alarme pour le paramètre REC START/STOP. SUB LCD MODE TIMER/OFF/CONT TIMER Définit l’affichage du code temporel (TC)
  • Page 155 VAR. IRIS VAR H POS. –447 à +446 Positionnement horizontal du cadre de (PDW-510/530) détection lorsque la fenêtre de détection du diaphragme automatique est réglée sur VAR. –447 à +446 (PDW-510P/530P) IRIS VAR V POS.
  • Page 156 RETURN VIDEO OFF/ON Active/désactive le signal vidéo de retour. GL H PHASE (–60 à +139) Réglage de la phase H du verrouillage en (PDW-510/530) synchronisation. (–59 à +142) (PDW-510P/530P) GL SC 0/180 SEL 0/180 Réglage de la phase de sous-porteuse du verrouillage en synchronisation.
  • Page 157: Liste Du Menu File

    Liste du menu FILE Le tableau suivant répertorie et détaille les paramètres du une valeur relative. La plage de réglage indiquée sur menu FILE. l’écran du menu peut différer de celle indiquée dans le Lorsque la plage de réglage est indiquée entre parenthèses manuel.
  • Page 158 Page Paramètre Réglages Défaut Description SCENE FILE — — Voir 7-2 « Sauvegarde et chargement de fichiers de scène » à la page 104. — — — — — — — — STANDARD — — SCENE RECALL — EXEC SCENE STORE —...
  • Page 159 Page Paramètre Réglages Défaut Description LENS FILE 3 SHADING CH SEL R/G/B/TEST Définit le canal réglé par ce menu. Si vous sélectionnez le paramètre TEST, le réglage est identique à l’option TEST OUT SELECT. TEST OUT SELECT ENC/R/G/B Définit la sortie du signal vers le connecteur TEST OUT.
  • Page 160: Liste Du Menu Diagnosis

    PRX.V: Ver X.XX PRX.A: Ver X.XX A.DSP: Ver X.XX DEV STATUS-1 I/O EEPROM LSI NVRAM SCI — OPTION BOARD SDI OUTPUT Affiche les options installées. COMPOSITE VIDEO INPUT PULL DOWN (24P) (PDW-510/530 uniquement). NETWORK ADAPTER GPS UNIT Liste des menus...
  • Page 161: A Propos Du « Memory Stick

    Remarque sur la vitesse de lecture/écriture des A propos du « Memory données La vitesse de lecture/écriture des données peut varier en Stick » fonction de l’association entre le « Memory Stick » et le produit compatible « Memory Stick » que vous utilisez. Qu’est-ce que MagicGate ? Qu’est-ce qu’un «...
  • Page 162 été enregistrées conformément à la législation sur les droits d’auteur ou toute autre loi applicable. • Sony ne peut modifier ou changer le logiciel « Memory Stick » sans préavis. • Notez qu’il existe des restrictions concernant les enregistrements de concerts sur scène et d’autres...
  • Page 163: Index

    Connecteur i.LINK DV IN/OUT S400 Index Capuchon de la monture d’objectif 18 Connecteur LENS 18 Caractéristiques 9 Connecteur MIC IN 19 Carte en option Connecteur REMOTE 26 CBK-FC01 10 Connecteur TC IN 32 CBK-SC01 11, 48 Adapteur CA 112 Connecteur TC OUT 32 CBK-SD01 11 Affectation de fonctions aux Connecteur TEST OUT 26...
  • Page 164 utilisation d’un microphone spécification d’un décalage pour le externe 118 réglage automatique de la Identifiant de fichier utilisation du microphone fourni balance du blanc 91 fichier de scène 106 menu USER fichier utilisateur 102 Entretien 127, 131 modification 74 Identifiant de prise de vue 85 Equipements auxiliaires recommandés réinitialisation 97 Indicateurs d’état 38...
  • Page 165 Page FORMAT 143 procédure de base (de la mise sous Sélecteur GAIN 24 Page FUNCTION 1 139 tension du caméscope au Sélecteur OUTPUT/DCC 24 Page FUNCTION 2 140 chargement d’une Sélecteur SHUTTER 24 Page FUNCTION 3 155 disquette) 43 Sélection Page GAIN SW 142 procédure de base (du réglage de la format de l’image 95...
  • Page 166 des deux dernières secondes de l’enregistrement 46 Viseur 23 déplacement du sabot de viseur vers le haut 114 nettoyage 131 réglage 83 réglage de la focalisation et de l’écran 113 réglage de la position 113 retrait 114 retrait de l’oculaire 115 utilisation du support de rotation de viseur BKW-401 115 Vitesse d’obturation, sélection 59...
  • Page 167 Les informations fournies dans ce manuel sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées uniquement à être utilisées par les acquéreurs de l’appareil décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la reproduction de n’importe quelle partie de ce manuel ou l’utilisation de celui-ci à...
  • Page 168 Sony Corporation B & P Company PDW-510/510P/530/530P (SYL) http://www.sony.net/ 3-805-942-01 (1) © 2004...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdw-510pPdw-530Pdw-530p

Table des Matières