Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

Anweisungen fü r Zusammenbau, Installation, Pflege, Wartung und Benutzung
Trampolin Zero Gravity Ultima 4 244 cm mit Sicherheitsnetz
HANDBUCH P24-P38
Instructions d'assemblage, d'installation, d'entretien, de maintenance et d'utilisation
Trampoline Zero Gravity Ultima 4 244 cm avec filet de sécurité
MANUEL P39-P53
Instrucciones de montaje, instalació n, cuidado, mantenimiento y uso
Cama elástica Zero Gravity Ultima 4 244 cm con red de seguridad
MANUAL P54-P68
Istruzioni per il montaggio, l'installazione, la cura, la manutenzione e l'uso
Trampolino Zero Gravity Ultima 4 244 cm con rete di sicurezza
MANUALE P69-P83
Instructies voor montage, installatie, verzorging, onderhoud en gebruik
Trampoline Zero Gravity Ultima 4 244 cm met veiligheidsnet
HANDMATIG P84-P98
Instrukcja montażu, instalacji, pielęgnacji, konserwacji i użytkowania
Trampolina Zero Gravity Ultima 4 244 cm z siatką zabezpieczającą
MANUAL P99-P114
Dia. 244 x 253 cm
Stack 'm High GmbH
Heselsstücken 19,
22453 Hamburg
ZGU408_V2021.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZERO GRAVITY Ultima 4

  • Page 1 Trampoline Zero Gravity Ultima 4 244 cm avec filet de sécurité MANUEL P39-P53 Instrucciones de montaje, instalació n, cuidado, mantenimiento y uso Cama elástica Zero Gravity Ultima 4 244 cm con red de seguridad MANUAL P54-P68 Istruzioni per il montaggio, l'installazione, la cura, la manutenzione e l'uso...
  • Page 2 Teileliste/ Liste des pièces/ Lista de piezas/ Elenco delle parti/ Lijst van onderdelen/ Lista części L-11...
  • Page 3 Ein runde Löcher oben/ Zwei runde Löcher oben/ Un trou rond en haut/ Deux trous ronds en haut/ Un agujero redondo en la/ Dos agujeros redondos en/ Un foro rotondo sulla parte/ Due fori rotondi sulla parte/ Een rond gat aan de/ Twee ronde gaten aan de/ Jeden okrągły otwór na Dwa okrągłe otwory na...
  • Page 4 Ein runde Löcher oben / Un trou rond en haut / Un agujero redondo en la / Un foro rotondo sulla parte / Een rond gat aan de / Jeden okrągły otwór na Das ovale Loch MUSS nach außen zeigen / Le trou ovale DOIT être orienté...
  • Page 6 SCHAUMSTOFF / MATIÈRE / MATERIAL DE / MOSTRA / TOON / MATERIAŁ Zwei runde Löcher oben / Deux trous ronds en haut / Dos agujeros redondos / Due fori rotondi sulla / Twee ronde gaten aan de / Dwa okrągłe otwory na Das ovale Loch MUSS nach außen zeigen / Le trou ovale DOIT être orienté...
  • Page 9 (DE) Beachten Sie nicht, dass die Teile lose zusammenhängen oder nicht aneinander halten. Sobald die Matte eingesetzt ist, wird diese den Rahmen zusammenziehen (FR) Ne tenez pas compte du fait que les pièces sont mal fixées ou ne tiennent pas les unes aux autres.
  • Page 10 8-1. (DE) Bitte beachten: Es ist wichtig, dass diese Schritte genau befolgt werden, da eine fehlerhafte Installation der Federn die Matte des Trampolins beschädigen kann und die Federn überdehnen kann. (FR) Veuillez noter que : Il est important de suivre ces étapes à la lettre, car une mauvaise installation des ressorts peut endommager le tapis du trampoline et provoquer un étirement excessif des ressorts.
  • Page 11 8-2. (DE) Um eine gleichmäß ige Spannung für die Matte und die Federn sicherzustellen, müssen Sie die Federn in regelmäß igen Abständen und immer gegenüberliegend installieren, so wie abgebildet. (FR) Afin d'assurer une tension uniforme pour le tapis et les ressorts, vous devez installer les ressorts à intervalles réguliers et toujours face à...
  • Page 12 8-3.
  • Page 13 8-4. (DE) WICHTIG: Sobald alle Federn ordnungsgemäß installiert sind, mü ssen Sie alle zuvor installierten Muttern und Schrauben festziehen. (FR) Une fois que tous les ressorts sont correctement installés, vous devez serrer tous les écrous et les vis précédemment installés. (ES) IMPORTANTE: Una vez que todos los resortes estén correctamente instalados, debe apretar todas las tuercas y tornillos previamente instalados.
  • Page 14 (DE) Ziehen Sie die Polsterung erst ganz nach unten, wenn sich alle Stäbe in den Schlitzen befinden. (FR) ne tirez pas le rembourrage complètement vers le bas avant que toutes les tiges ne soient dans les fentes. (ES) No tire del acolchado hasta el final hasta que todas las varillas estén en las...
  • Page 16 C x 6pcs Hülle / É tui / Portad / Copertina / Dekking / Okład...
  • Page 17 12-1. Kleines Loch / Groß es Loch / Petit trou / Grand trou / Pequeño agujero / Gran agujero / Foro piccolo / Grande buco / Klein gat / Groot gat / Mały otwór Duża dziura...
  • Page 18 12-2. (DE) WARNHINWEIS: DAS SICHERHEITSNETZ SORGT FÜ R EINEN TEIL DER STRUKTURELLEN FESTIGKEIT DES TRAMPOLINS. DAS TRAMPOLIN DARF NUR MIT AUFGESTELLTEM SICHERHEITSNETZ BENUTZT WERDEN. (FR) AVERTISSEMENT : LE FILET DE SÉ CURITÉ ASSURE UNE PARTIE DE LA SOLIDITÉ STRUCTURELLE DU TRAMPOLINE. LE TRAMPOLINE NE DOIT Ê TRE UTILISÉ QU'AVEC LE FILET DE SÉ CURITÉ EN PLACE. (ES) ADVERTENCIA: LA RED DE SEGURIDAD PROPORCIONA PARTE DE LA RESISTENCIA ESTRUCTURAL DEL TRAMPOLÍ...
  • Page 19 (DE) WARNHINWEIS: DAS SICHERHEITSNETZ SORGT FÜ R EINEN TEIL DER STRUKTURELLEN FESTIGKEIT DES TRAMPOLINS. DAS TRAMPOLIN DARF NUR MIT AUFGESTELLTEM SICHERHEITSNETZ BENUTZT WERDEN. (FR) AVERTISSEMENT : LE FILET DE SÉ CURITÉ ASSURE UNE PARTIE DE LA SOLIDITÉ STRUCTURELLE DU TRAMPOLINE. LE TRAMPOLINE NE DOIT Ê TRE UTILISÉ QU'AVEC LE FILET DE SÉ CURITÉ EN PLACE. (ES) ADVERTENCIA: LA RED DE SEGURIDAD PROPORCIONA PARTE DE LA RESISTENCIA ESTRUCTURAL DEL TRAMPOLÍ...
  • Page 22 L-11...
  • Page 23 (DE) Sobald Sie den Zusammenbau des Trampolins abgeschlossen haben, stellen Sie erneut sicher, dass alle Muttern und Schrauben hinreichend festgezogen sind, bevor Sie das Trampolin benutzen. (FR) Une fois l'assemblage du trampoline terminé, assurez-vous à nouveau que tous les écrous et les vis sont suffisamment serrés avant d'utiliser le trampoline.
  • Page 24 (DE) Absenken des Sicherheitsnetz des Trampolins (FR) Abaissement du filet de sécurité du trampoline (ES) Bajar la red de seguridad del trampolí n (IT) Abbassare la rete di sicurezza del trampolino (NL) Verlagen van het veiligheidsnet van de trampoline (PL) Opuszczanie siatki zabezpieczającej trampoliny...
  • Page 25: Table Des Matières

    HANDBUCH (DE) Inhaltsverzeichnis Einleitung ....................... 26 Vor dem Zusammenbau ..................27 Vor der Benutzung des Trampolins ................ 27 Wichtige Sicherheitshinweise ................28-31 Pflege und Wartung ................... 31-32 Gebrauchsanweisung ..................32-35 Grundlegende Sprungtechniken auf dem Trampolin .......... 35-36 Produktgarantie ....................37-38 WARNHINWEIS ! ...
  • Page 26 WARNHINWEIS Es darf jeweils nur ein Nutzer das Trampolin Fü hren Sie keine Saltos oder Ü berschläge durch, benutzen. Das Maximalgewicht beträgt 75 kg. da dies zu Querschnittslähmung oder sogar zum Tod fü hren kann, wenn Sie auf Ihrem Hals oder Kopf landen.
  • Page 27: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie dieses Trampolin Zero Gravity Ultima 4 erworben haben. Dieses Trampolin wurde unter Verwendung von Materialien von höchster Qualität und auf Grundlage von jahrzehntelangen Erfahrungen in der Produktion von Trampolinen hergestellt. Wenn Pflege und Wartung richtig durchgeführt werden, dann sind wir uns sicher, dass das Trampolin in Ihrer Familie als sportlicher Begleiter viele Jahre für Spaß...
  • Page 28: Vor Dem Zusammenbau

    Vor dem Zusammenbau  Prüfen Sie den Inhalt Ihres Pakets anhand der Teileliste in diesem Leitfaden. Wenn Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder den Kundenservice von Zero Gravity Trampolines für Unterstützung.  Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, dann dürfen Sie das Trampolin erst aufstellen und benutzen, wenn Sie die entsprechenden Ersatzteile erhalten haben.
  • Page 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Wenn diese Warnhinweise nicht beachtet werden, kann dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod fü hren.  GEFAHR  Das Sicherheitsnetz sorgt für einen Teil der strukturellen Festigkeit des Trampolins. Das Trampolin darf nur mit aufgestelltem Sicherheitsnetz benutzt werden.
  • Page 30 Landen auf dem Rahmen oder den Federn oder eines Herunterfallens vom Trampolin zu reduzieren. Wenn Sie mehr als 30 cm von der Kante des Logos von Zero Gravity, das in der Mitte der Matte aufgebracht ist, landen, dann beenden Sie sofort Ihren Sprung. Beginnen Sie wieder in der Mitte der Matte mit dem Springen.
  • Page 31 Federn erkennen, verwenden Sie das Trampolin erst wieder, wenn Ersatzfedern ordnungsgemäß eingesetzt wurden. Bitte kontaktieren Sie die Vertreter unseres Kundendienstes, um Originalersatzteile von Zero Gravity zu erhalten.  Das Trampolin befindet sich auf einer gewissen Höhe über dem Boden. Wenn Sie vom Trampolin auf den Boden oder eine andere Oberfläche herunter springen, kann dies zu Verletzungen führen.
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    Verschlechterung erkannt werden, müssen Sie sofort die Benutzung des Trampolins einstellen, das Trampolin ordnungsgemäß lagern und den weiteren Zugang durch Benutzer unterbinden, bis ein neues, von Zero Gravity autorisiertes Ersatzsicherheitsnetz bzw. Ersatzpolster installiert wurde. Bitte nutzen Sie den in diesem Handbuch enthaltenen Abschnitt Sicherheitsnetz und Polster des Trampolins –...
  • Page 33: Gebrauchsanweisung

    Sie das Sicherheitsnetz und das Polster früher aus, wenn Sie Anzeichen von Verschleiß , Rissen, Brüchigkeit, Ü berdehnung oder andere Anzeichen von Materialermüdung feststellen. Neue Sicherheitsnetze und Polster können über den Kundenservice von Zero Gravity Trampolines oder über unsere Website www.ZeroGravityTrampolines.com erworben werden.
  • Page 34 Pflichten des Benutzers Es ist von größter Bedeutung, immer die Kontrolle über die eigenen Sprünge zu behalten. Führen Sie ERST DANN komplizierte und schwierigere Sprünge durch, wenn Sie den einfachen Sprung vollständig beherrschen. Lesen, befolgen und üben Sie alle Sicherheitsmaß nahmen und Warnhinweise, bevor Sie das Trampolin benutzen.
  • Page 35  Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Trampolin benutzen. Es sind Warnhinweise und Anweisungen zu Pflege, Wartung und Benutzung dieses Trampolins enthalten, um die ordnungsgemäß e und erlebnisreiche Benutzung dieses Produkts zu fördern..  Prüfen Sie das Trampolin vor jeder Benutzung. Stellen Sie sicher, dass die Rahmenpolsterung, das Sicherheitsnetz und die Polsterung der Sicherheitsnetzstütze (des Rahmens) korrekt und sicher positioniert sind.
  • Page 36: Grundlegende Sprungtechniken Auf Dem Trampolin

    Leiter vom Trampolin entfernen, wenn der Bereich des Trampolins verlassen wird, um einen nicht beaufsichtigten Zugang durch Kinder unter sechs (6) Jahren zu verhindern.  Für Informationen zum Erlernen von neuen Techniken kontaktieren Sie bitte einen zertifizierten Trampolin-Trainer.  Für zusätzliche Informationen zu dem Trampolin kontaktieren Sie bitte den Hersteller.. ...
  • Page 37 EINFACHE TRAMPOLINSPRÜ NGE DER EINFACHE SPRUNG Starten Sie aus der stehenden Position. Die Füß en stehen schulterbreit auseinander, der Kopf ist aufrecht und die Augen sind auf die Matte gerichtet. Schwingen Sie die Arme nach vorn, oben und in einer kreisförmigen Bewegung um den Körper herum.
  • Page 38: Produktgarantie

    (einschließ lich Reparatur, Austausch oder Angelegenheiten in Bezug auf Ausführung oder Material) getroffen werden, sind endgültig und der Käufer stimmt zu, an diese Entscheidungen gebunden zu sein. Fehlerhafte Produkte oder Teile davon, die ausgetauscht werden, gehen in das Eigentum von Zero Gravity Trampolines über.
  • Page 39 Fehler, Schäden oder Unfälle aufgrund von Fehlfunktion von, Verbindung mit oder Benutzung von unautorisierten Teilen oder Teilen, die nicht von Zero Gravity Trampolines stammen. In einem solchen Fall behält sich Zero Gravity Trampolines das Recht vor, den beschränkten Garantieanspruch sofort aufzuheben.
  • Page 40 MANUEL (FR) Table des matières Introduction ......................41 Avant l'assemblage ....................42 Avant d'utiliser le trampoline ................... 42 Consignes de sécurité importantes..............43-46 Entretien et maintenance ................... 46-47 Mode d'emploi ....................47-49 Techniques de base du saut sur le trampoline ..........50-51 Garantie du produit ....................
  • Page 41 AVERTISSEMENT Un seul utilisateur à la fois peut utiliser le N'effectuez pas de sauts périlleux ou de trampoline. Le poids maximal est de 75 kg. tonneaux, car cela peut entraî ner une paraplégie ou même la mort si vous atterrissez sur le cou ou la tête.
  • Page 42: Introduction

    Gravity. Par conséquent, Zero Gravity Trampolines ne peut pas garantir les performances et la sécurité du produit si des pièces de rechange non originales sont utilisées. L'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d'origine Zero Gravity peut avoir un impact négatif sur la garantie du produit, conformément à la législation en vigueur.
  • Page 43: Avant L'assemblage

     Le trampoline a été soumis à des tests de sécurité complets. Ne modifiez pas la construction du produit de quelque manière que ce soit et utilisez uniquement des pièces d'origine Zero Gravity.  Le paquet contient quelques petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement chez les jeunes enfants.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ces avertissements avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces avertissements peut entraî ner des blessures graves, voire la mort.  DANGER  Le filet de sécurité assure une partie de la résistance structurelle du trampoline. Le trampoline ne doit être utilisé...
  • Page 45 Si vous atterrissez à plus de 30 cm du bord du logo Zero Gravity apposé au centre du tapis, arrêtez immédiatement votre saut. Reprenez votre saut au milieu du tapis.
  • Page 46 été correctement installés. Veuillez contacter les représentants de notre service clientèle pour obtenir des pièces de rechange originales de Zero Gravity.  Le trampoline se trouve à une certaine hauteur au-dessus du sol. Si vous sautez du trampoline sur le sol ou sur une autre surface, vous risquez de vous blesser.
  • Page 47: Entretien Et Maintenance

    Les pièces de rechange officielles de Zero Gravity peuvent être achetées sur notre site web : www.zerogravitytrampolines.com Exigences de maintenance pour les cadres de trampoline Assurez-vous que les pieds sont en position verticale, que tous les écrous et vis sont bloqués et que toutes...
  • Page 48: Mode D'emploi

    Des filets de sécurité et des coussins neufs peuvent être achetés auprès du service clientèle de Zero Gravity Trampolines ou sur notre site Web www.ZeroGravityTrampolines.com.
  • Page 49 Obligations de l'utilisateur Il est extrêmement important de toujours garder le contrôle de ses propres sauts. N'effectuez des sauts compliqués et plus difficiles QUE lorsque vous maî trisez parfaitement le saut simple. Lisez, suivez et pratiquez toutes les mesures de sécurité et tous les avertissements avant d'utiliser le trampoline. Un saut contrôlé...
  • Page 50  La distance par rapport aux côtés est d'une importance capitale. Placez le trampoline à distance des murs, des bâtiments, des clôtures et des autres aires de jeu.  Veillez à laisser un espace libre de 2,5 mètres de tous les côtés du trampoline. Pour une utilisation sûre du trampoline, veillez aux points suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour votre trampoline.
  • Page 51: Techniques De Base Du Saut Sur Le Trampoline

    Techniques de base de saut sur le trampoline Les leçons suivantes sont destinées à apprendre les étapes et les sauts de base avant de passer à des sauts plus difficiles et plus compliqués. Avant de monter sur le trampoline et de l'utiliser, il faut d'abord lire et suivre toutes les instructions de sécurité.
  • Page 52: Sauts Simples Sur Le Trampoline

    SAUTS SIMPLES SUR LE TRAMPOLINE LE SAUT FACILE 1. Commencez par la position debout. Les pieds sont écartés de la largeur des épaules, la tête est droite et les yeux sont dirigés vers le tapis. 2. Balancez les bras vers l'avant, vers le haut et autour du corps dans un mouvement circulaire.
  • Page 53: Garantie Du Produit

    Garantie du produit Zero Gravity Trampolines garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. La garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. La preuve d'achat originale (en magasin ou en ligne) doit être conservée comme preuve d'achat afin...
  • Page 54: Vous Pouvez Contacter Le Service Clientèle Au 0800

    Gravity Trampolines. Dans un tel cas, Zero Gravity Trampolines se réserve le droit d'annuler immédiatement la garantie limitée. Dans la mesure où la législation locale applicable le permet, les recours au titre de la garantie limitée constituent les seuls et exclusifs recours de l'Acheteur.
  • Page 55 MANUAL (ES) Í ndice de contenidos Introducción ......................56 Antes del montaje ....................57 Antes de utilizar el trampolí n .................. 57 Instrucciones importantes de seguridad ............58-60 Cuidado y mantenimiento .................. 61-62 Instrucciones de uso..................62-64 Técnicas básicas de salto en la cama elástica ..........65-66 Garantí...
  • Page 56 ADVERTENCIA Só lo un usuario puede utilizar el trampolí n a la No hagas saltos mortales ni vuelques, ya que vez. El peso máximo es de 75 kg. puedes causar paraplejia o incluso la muerte si caes sobre el cuello o la cabeza. No utilice este En caso de Retire cualquier...
  • Page 57: Introducción

    El uso de piezas de repuesto que no sean originales de Zero Gravity puede tener un impacto negativo en la garantí a del producto, de acuerdo con las leyes vigentes en cada momento.
  • Page 58: Antes Del Montaje

     Compruebe el contenido de su paquete con la lista de piezas de esta guí a. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de atención al cliente de Zero Gravity Trampolines para obtener ayuda.
  • Page 59: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea atentamente estas advertencias antes de utilizar este producto. La inobservancia de estas advertencias puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.  PELIGRO  La red de seguridad proporciona parte de la resistencia estructural del trampolí n. El trampolí n sólo puede utilizarse con la red de seguridad colocada.
  • Page 60 Póngase en contacto con nuestros representantes del servicio de atención al cliente para obtener piezas de repuesto originales de Zero Gravity.  El trampolí n está a una determinada altura del suelo. Saltar del trampolí n al suelo o a otra superficie puede causar lesiones.
  • Page 61 Zero Gravity. Por favor, consulte la sección Red de Seguridad y Acolchado del Trampolí n - Requisitos de Mantenimiento de este manual para más detalles.
  • Page 62: Cuidado Y Mantenimiento

    Los recambios oficiales de Zero Gravity pueden adquirirse a través de nuestra página web: www.zerogravitytrampolines.com Requisitos de mantenimiento de las estructuras de las camas elásticas Asegúrese de que las patas están en posición vertical, que todas las tuercas y tornillos están asegurados y...
  • Page 63: Instrucciones De Uso

    Las nuevas redes de seguridad y los acolchados pueden adquirirse a través del servicio de atención al cliente de Zero Gravity Trampolines o a través de nuestra página web www.ZeroGravityTrampolines.com.
  • Page 64  Las camas elásticas con una altura superior a 51 cm no deben ser utilizadas por niños menores de seis (6) años.  Lleve ropa sin cordones, ganchos, lazos o cualquier otra cosa que pueda engancharse mientras utiliza el trampolí n/la red de seguridad, ya que puede provocar enredos e incluso estrangulamiento.
  • Page 65  Compruebe si hay correas sueltas y huecos. Los usuarios pueden quedar atrapados o estrangulados por las correas sueltas o en los huecos entre el trampolí n y la red de seguridad.  Utilice la cama elástica sólo cuando la superficie de la alfombra esté seca. El viento y los movimientos de aire deben estar en calma o ser ligeros.
  • Page 66: Técnicas Básicas De Salto En La Cama Elástica

    Técnicas básicas de salto en la cama elástica Las siguientes lecciones están diseñadas para aprender los pasos y saltos básicos antes de proceder a saltos más difí ciles y complicados. Antes de entrar y utilizar el trampolí n, deben leerse y seguirse todas las instrucciones de seguridad.
  • Page 67 SALTOS DE TRAMPOLÍ N SENCILLOS EL SALTO FÁ CIL 1. Comienza desde la posición de pie. Los pies están separados a la anchura de los hombros, la cabeza está erguida y los ojos se centran en la colchoneta. 2. Mueve los brazos hacia delante, hacia arriba y alrededor del cuerpo con un movimiento circular.
  • Page 68: Garantí A Del Producto

    Estos documentos deben presentarse en caso de reclamación de la garantí a. Durante el perí odo de garantí a, Zero Gravity Trampolines proporcionará la reparación o la sustitución del producto defectuoso o de sus partes cubiertas por la garantí a. Todos los costes asociados a la manipulación, el transporte, la entrega y cualquier otro gasto relacionado con los servicios asociados al...
  • Page 69 Fallos, daños o accidentes debidos al mal funcionamiento, conexión o uso de piezas no autorizadas o no suministradas por Zero Gravity Trampolines. En tal caso, Zero Gravity Trampolines se reserva el derecho de anular inmediatamente la garantí a limitada.
  • Page 70 MANUALE (IT) Tabella dei contenuti Introduzione ......................71 Prima del montaggio....................72 Prima di usare il trampolino ..................72 Importanti istruzioni di sicurezza ................ 73-75 Cura e manutenzione ..................76-77 Istruzioni per l'uso ....................77-79 Tecniche di base di salto sul trampolino ............80-81 Garanzia del prodotto ..................
  • Page 71 ATTENZIONE Solo un utente può usare il trampolino alla volta. Il Non fare capriole o ribaltamenti perché questo peso massimo è di 75 kg. può causare paraplegia o addirittura la morte se si atterra sul collo o sulla testa. Non utilizzare questo In caso di Rimuovere qualsiasi I bambini di 3 anni o...
  • Page 72: Introduzione

    Pertanto, Zero Gravity Trampolines non può garantire le prestazioni e la sicurezza del prodotto se vengono utilizzati pezzi di ricambio non originali. L'uso di parti di ricambio diverse da quelle originali Zero Gravity può avere un impatto negativo sulla garanzia del prodotto, in conformità con le leggi in vigore di volta in volta.
  • Page 73: Prima Del Montaggio

    Prima del montaggio  Controllate il contenuto della vostra confezione con la lista delle parti in questa guida. In caso di parti mancanti, si prega di contattare il fornitore o il servizio clienti di Zero Gravity Trampolines per assistenza.  Se le parti mancano o sono danneggiate, non installare e utilizzare il trampolino finché non si sono ricevute le parti di ricambio appropriate.
  • Page 74: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Leggere attentamente queste avvertenze prima di usare questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare lesioni gravi o addirittura la morte.  PERICOLO  La rete di sicurezza fornisce parte della forza strutturale del trampolino. Il trampolino può essere usato solo con la rete di sicurezza al suo posto.
  • Page 75 Se atterri a più di 30 cm dal bordo del logo Zero Gravity applicato al centro del tappeto, interrompi immediatamente il tuo salto. Comincia a saltare di nuovo al centro del tappeto.
  • Page 76 Zero Gravity. Si prega di fare riferimento alla sezione Rete di sicurezza e imbottitura del trampolino - Requisiti di manutenzione di questo manuale per ulteriori dettagli.
  • Page 77: Cura E Manutenzione

    è necessario interrompere immediatamente l'uso del trampolino, riporre adeguatamente il trampolino e impedire l'ulteriore accesso da parte degli utenti fino all'installazione di una sostituzione del componente usurato. I ricambi ufficiali Zero Gravity possono essere acquistati tramite il nostro sito web: www.zerogravitytrampolines.com Requisiti di manutenzione per i telai dei trampolini Assicurarsi che le gambe siano in posizione verticale, che tutti i dadi e i bulloni siano fissati e che tutti i perni di bloccaggio del telaio siano inseriti.
  • Page 78: Istruzioni Per L'uso

    Nuove reti di sicurezza e imbottiture possono essere acquistate attraverso il servizio clienti di Zero Gravity Trampolines o attraverso il nostro sito web www.ZeroGravityTrampolines.com.
  • Page 79 PERICOLO Tutti i saltatori devono essere sorvegliati indipendentemente dalla loro abilità o età.  NON tentare o permettere capriole. Atterrare sulla testa o sul collo può provocare lesioni gravi, paraplegia o persino la morte, anche se si atterra al centro del tappeto. ...
  • Page 80  Non adatto ai bambini sotto i 3 anni. Le parti piccole possono essere inghiottite e i cavi lunghi rappresentano un rischio di strangolamento.  Solo un utente alla volta. Rischio di collisioni.  È richiesta la supervisione di un adulto. ...
  • Page 81: Tecniche Di Base Di Salto Sul Trampolino

    Tecniche di base di salto sul trampolino Le seguenti lezioni sono pensate per imparare i passi e i salti di base prima di procedere a salti più difficili e complicati. Prima di entrare e usare il trampolino, tutte le istruzioni di sicurezza devono essere lette e seguite.
  • Page 82 SEMPLICI SALTI DAL TRAMPOLINO IL SALTO FACILE 1. Iniziare dalla posizione in piedi. I piedi sono alla larghezza delle spalle, la testa è dritta e gli occhi sono concentrati sul tappeto. 2. Oscillare le braccia in avanti, in alto e intorno al corpo con un movimento circolare.
  • Page 83: Garanzia Del Prodotto

    Garanzia del prodotto Zero Gravity Trampolines garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti nei materiali e nella lavorazione in condizioni normali di utilizzo e servizio per trecentosedici (365) giorni dalla data di acquisto. Il diritto alla garanzia si estende solo all'acquirente originale del prodotto e non è trasferibile. La prova d'acquisto originale (nel negozio al dettaglio o online) deve essere conservata come prova d'acquisto per mantenere il diritto alla garanzia.
  • Page 84 PRESENTE DOCUMENTO. QUESTA GARANZIA È VALIDA SOLO IN GERMANIA. SI PREGA DI NOTARE: TUTTE LE RIPARAZIONI O SOSTITUZIONI DEVONO ESSERE FATTE CON PARTI DI TRAMPOLINO AUTORIZZATE DA ZERO GRAVITY PER MANTENERE LA VALIDITÀ DI QUESTA GARANZIA. NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO AL DETTAGLIO. SI PREGA DI CONTATTARE IL NOSTRO SERVIZIO CLIENTI PER LE PARTI O LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
  • Page 85 HANDMATIG (NL) Inhoudsopgave Inleiding ........................86 Vóór de montage ....................87 Voordat u de trampoline gebruikt ................87 Belangrijke veiligheidsinstructies ............... 88-90 Verzorging en onderhoud .................. 91-92 Aanwijzingen voor gebruik ................. 93-94 Basis springtechnieken op de trampoline ............95-96 Productgarantie ....................97-98 WAARSCHUWING ...
  • Page 86 WAARSCHUWING De trampoline mag slechts door één gebruiker Maak geen salto's of koprollen, want dit kan tegelijk worden gebruikt. Het maximumgewicht is leiden tot paraplegie of zelfs de dood als u op uw 75 kg. nek of hoofd terechtkomt. Gebruik deze In geval van Verwijder scherpe of Kinderen van 3 jaar...
  • Page 87: Inleiding

    Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Zero Gravity Ultima 4 trampoline. Deze trampoline is vervaardigd met materialen van de hoogste kwaliteit en gebaseerd op tientallen jaren ervaring in de productie van trampolines. Als het onderhoud en de verzorging correct worden uitgevoerd, zijn wij er zeker van dat de trampoline uw gezin vele jaren plezier en sportplezier zal bezorgen.
  • Page 88: Vóór De Montage

     De trampoline heeft uitgebreide veiligheidstests ondergaan. Wijzig de constructie van het product op geen enkele manier en gebruik alleen originele Zero Gravity onderdelen.  De verpakking bevat enkele kleine onderdelen die verstikking kunnen veroorzaken bij jonge kinderen.
  • Page 89: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze waarschuwingen zorgvuldig voordat u dit product gebruikt. Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.  GEVAAR  Het veiligheidsnet zorgt voor een deel van de structurele sterkte van de trampoline. De trampoline mag alleen worden gebruikt met het veiligheidsnet op zijn plaats.
  • Page 90 Als u meer dan 30 cm van de rand van het Zero Gravity logo op het midden van de mat landt, stop dan onmiddellijk met uw sprong.
  • Page 91 Zero Gravity goedgekeurd vervangend veiligheidsnet of -kussen is geï nstalleerd. Raadpleeg het hoofdstuk Trampoline Veiligheidsnet en Vulling - Onderhoudseisen in deze handleiding voor meer informatie.
  • Page 92: Verzorging En Onderhoud

    Officiële Zero Gravity reserveonderdelen zijn te koop via onze website: www.zerogravitytrampolines.com Onderhoudsvoorschriften voor trampolineframes Zorg ervoor dat de poten zich in verticale positie bevinden, dat alle bouten en moeren vastzitten en dat alle borgpennen van het frame geplaatst zijn.
  • Page 93 Vervang het veiligheidsnet en het stootkussen eerder als u tekenen van slijtage, scheuren, broosheid, te veel rekken of andere tekenen van materiaalmoeheid opmerkt. Nieuwe veiligheidsnetten en padding kunnen worden gekocht via de Zero Gravity Trampolines klantenservice of via onze website www.ZeroGravityTrampolines.com.
  • Page 94 Instructies voor gebruik U moet de instructies in deze handleiding lezen en opvolgen alvorens dit product te gebruiken. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. Plichten van de gebruiker Het is van het grootste belang dat je altijd je eigen sprongen in de hand houdt. Voer GEEN ingewikkelde en moeilijkere sprongen uit voordat je de eenvoudige sprong volledig onder de knie hebt.
  • Page 95  De trampoline mag alleen worden gebruikt onder toezicht van bekwame volwassenen.  Afstand tot de zijkant is van het grootste belang. Plaats de trampoline op enige afstand van muren, gebouwen, hekken en andere speelterreinen.  Zorg voor een vrije ruimte van 2,5 meter aan alle kanten van de trampoline. Voor een veilig gebruik van de trampoline moet u het volgende in overweging nemen bij het kiezen van een plaats voor uw trampoline.
  • Page 96: Basis Springtechnieken Op De Trampoline

    Basis springtechnieken op de trampoline De volgende lessen zijn bedoeld om de basisstappen en -sprongen te leren alvorens over te gaan tot moeilijkere en gecompliceerdere sprongen. Voordat u de trampoline betreedt en gebruikt, moeten eerst alle veiligheidsinstructies worden gelezen en opgevolgd. Evenzo moeten de lichaamsmechanica en de trampolinerichtlijnen volledig worden besproken en gedemonstreerd tussen de supervisor en de leerling.
  • Page 97 EENVOUDIGE TRAMPOLINE SPRONGEN THE EASY JUMP 1. Begin vanuit staande positie. De voeten staan op schouderbreedte uit elkaar, het hoofd is rechtop en de ogen zijn gericht op de mat. 2. Zwaai de armen naar voren, omhoog en rond het lichaam in een cirkelvormige beweging. 3.
  • Page 98: Productgarantie

    Zero Gravity Trampoline. Alle beslissingen van Zero Gravity Trampolines met betrekking tot diensten voor het Product (met inbegrip van reparatie, vervanging of kwesties met betrekking tot vakmanschap of materialen) zijn definitief en de Koper gaat ermee akkoord gebonden te zijn aan dergelijke beslissingen. Defecte producten of onderdelen daarvan die worden vervangen, worden eigendom van Zero Gravity Trampolines.
  • Page 99 Defect, schade of ongeval te wijten aan de slechte werking van, de verbinding met of het gebruik van niet-geautoriseerde onderdelen of onderdelen die niet door Zero Gravity Trampolines zijn geleverd. In een dergelijk geval behoudt Zero Gravity Trampolines zich het recht voor om de beperkte garantie onmiddellijk te laten vervallen.
  • Page 100 MANUAL (PL) Spis treści Wprowadzenie ...................... 101 Przed montażem ....................102 Przed użyciem trampoliny ..................102 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........103-105 Pielęgnacja i konserwacja ................106-107 Sposób użycia ....................108-110 Podstawowe techniki skoków na trampolinie ..........111-112 Gwarancja na produkt ................... 113-114 OSTRZEŻENIE ...
  • Page 101 OSTRZEŻENIE Tylko jeden użytkownik może korzystać z Nie wykonuj salta ani przewrotów, ponieważ może to spowodować paraplegię, a nawet śmierć, trampoliny w tym samym czasie. Maksymalna jeśli wylądujesz na szyi lub głowie. waga wynosi 75 kg. Nie używaj tej W przypadku ciąży Przed użyciem tej Dzieci w wieku 3 lat trampoliny, jeśli...
  • Page 102 Wstęp Dziękujemy za zakup tej trampoliny Zero Gravity Ultima 4. Trampolina ta została wyprodukowana przy użyciu najwyższej jakości materiałów oraz w oparciu o kilkudziesięcioletnie doświadczenie w produkcji trampolin. Przy prawidłowej pielęgnacji i konserwacji jesteśmy pewni, że trampolina zapewni Państwa rodzinie wiele lat zabawy i radości jako towarzysz sportu.
  • Page 103: Przed Montażem

     Zalecamy noszenie rękawic roboczych i ochrony oczu podczas montażu trampoliny.  Trampolina została poddana szczegółowym testom bezpieczeństwa. Nie należy w żaden sposób modyfikować konstrukcji produktu i należy używać wyłącznie oryginalnych części Zero Gravity.  Opakowanie zawiera kilka małych części, które mogą spowodować zadławienie u małych dzieci.
  • Page 104: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać niniejsze ostrzeżenia. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć.  NIEBEZPIECZEŃSTWO  Siatka bezpieczeństwa zapewnia część wytrzymałości konstrukcyjnej trampoliny. Trampolina może być używana tylko z założoną siatką zabezpieczającą. ...
  • Page 105  Zawsze zaczynaj swój skok na środku maty trampoliny i pozostań tam, aby zmniejszyć ryzyko lądowania na ramie lub sprężynach albo wypadnięcia z trampoliny. Jeśli wylądujesz w odległości większej niż 30 cm od krawędzi logo Zero Gravity umieszczonego na środku maty, natychmiast przerwij skok. Zacznij ponownie skakać na środku maty.
  • Page 106 Zero Gravity zastępczej siatki lub podkładki zabezpieczającej. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale Siatka zabezpieczająca trampolinę...
  • Page 107: Pielęgnacja I Konserwacja

    Oficjalne części zamienne Zero Gravity można nabyć za pośrednictwem naszej strony internetowej: www.zerogravitytrampolines.com Wymagania dotyczące konserwacji stelaży do trampolin Upewnić...
  • Page 108 Zaleca się wymianę siatki zabezpieczającej i podkładki co 12 miesięcy. Wymień siatkę zabezpieczającą i podkładkę wcześniej, jeśli zauważysz jakiekolwiek oznaki zużycia, rozdarcia, kruchości, nadmiernego rozciągnięcia lub inne oznaki zmęczenia materiału. Nowe siatki zabezpieczające i wyściółki można zakupić za pośrednictwem działu obsługi klienta Zero Gravity Trampolines lub na naszej stronie internetowej www.ZeroGravityTrampolines.com.
  • Page 109: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku i postępować zgodnie z nimi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć. Obowiązki użytkownika Niezwykle ważne jest, aby zawsze mieć kontrolę nad własnymi skokami. NIE wykonuj skomplikowanych i trudniejszych skoków dopóki nie opanujesz w pełni prostego skoku.
  • Page 110 Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku i postępować zgodnie z nimi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć. OSTRZEŻENIE  Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem trampoliny. Ostrzeżenia i instrukcje dotyczące pielęgnacji, konserwacji i użytkowania tej trampoliny zostały zamieszczone w celu promowania prawidłowego i przyjemnego korzystania z tego produktu..
  • Page 111 użyciu podstaw. Polega to na wykonywaniu jednego podstawowego skoku za drugim w różnych sekwencjach i kombinacjach, w których stopy mogą, ale nie muszą odbijać się od maty.  Zatrzymaj skok, zginając kolana, gdy tylko stopy dotkną maty trampoliny. Naucz się tej techniki, zanim spróbujesz innych.
  • Page 112: Podstawowe Techniki Skoków Na Trampolinie

    Podstawowe techniki skokó w na trampolinie Poniższe lekcje są przeznaczone do nauki podstawowych kroków i skoków przed przejściem do trudniejszych i bardziej skomplikowanych skoków. Przed wejściem i korzystaniem z trampoliny należy najpierw przeczytać i przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa. Podobnie, mechanika ciała i wytyczne dotyczące trampolin muszą być w pełni omówione i zademonstrowane przez opiekuna i studenta.
  • Page 113 PROSTE SKOKI NA TRAMPOLINIE ŁATWY SKOK Zacznij od pozycji stojącej. Stopy są rozstawione na szerokość barków, głowa jest wyprostowana, a oczy skupione na macie. Wymachy ramion w przód, w górę i dookoła ciała ruchem okrężnym. Złącz stopy w powietrzu i skieruj palce stóp w dół. Kiedy lądujesz na macie, rozstaw stopy na szerokość...
  • Page 114: Gwarancja Na Produkt

    Gwarancja na produkt Firma Zero Gravity Trampolines gwarantuje, że jej produkty są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych w normalnych warunkach użytkowania i obsługi przez trzysta szesnaście (365) dni od daty zakupu. Roszczenie gwarancyjne przysługuje wyłącznie pierwotnemu nabywcy produktu i nie podlega przeniesieniu.
  • Page 115 Zero Gravity Trampolines zastrzega sobie prawo do natychmiastowego unieważnienia ograniczonej gwarancji. W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo lokalne, środki zaradcze przewidziane w Ograniczonej gwarancji będą jedynymi i wyłącznymi środkami zaradczymi przysługującymi Kupującemu. ZERO GRAVITY TRAMPOLINES NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE, SPECJALNE LUB WYNIKOWE SZKODY WYNIKAJĄCE Z LUB ZWIĄZANE Z UŻYTKOWANIEM LUB...

Table des Matières