Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum CG 600

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Des Matières

    NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de OmScHrIjvIng van HEt apparaat pagIna 4 vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- 1. vEILIgHEIdSvOOrScHrIftEn pagIna 4 verwerkingsafdeling van uw gemeente. 2. InLEIdIng pagIna 5 3. vOOr HEt EErStE gEBruIK pagIna 5 4.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 1. vetopvangbak 2. Hoogte indicator/ dekselsluiting 3. timer (0-30 min.) 4. controlelampje - groen 5. regelknop met verlichting 6. Handgreep 7. grillplaat - onder 8. grillplaat - boven 9. Snoeropbergvak apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door 1 | VeiLigheiDsVoorschriften de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
  • Page 5: Inleiding

    onder in water. 3 | Voor het eerste gebruiK • Waarschuwing: wanneer u gerechten op de contactgrill plaats of er vanaf neemt, moet u de handgreep vasthouden met een ovenwant zodat de voordat u het apparaat voor de eerste maal in contactgrill niet dicht kan vallen. gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak • dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk de contactgrill voorzichtig uit en verwijder al het gebruik.
  • Page 6: Grill-Tabel

    de ingestelde tijd voorbij is en de contactgrill wordt 7 | griLLPLaten PLaatsen uitgeschakeld. Om verder te gaan met grillen, kunt u de timer opnieuw instellen. • Verwijder de gerechten van de contactgrill. Open het De contactgrill nooit aansluiten als de grillplaten niet zijn geplaatst. deksel en verwijder het voedsel voorzichtig met een hittebestendige kunststof of houten spatel. controleer neem de onderste grillplaat, die met de opening, en of het vlees of gevogelte voldoende is gebakken.
  • Page 7: Vraag & Antwoord

    het apparaat eventueel rechtop in een kast. 11 | recePten & tiPs 10 | Vraag & antWoorD Citroen Knoflook Karbonades, zonder bot (voor 6 pers.) karbonades van ruim 1 cm. dik De contactgrill wordt niet heet; wat doe ik verkeerd? sjalotje, fijngehakt controleer eerst of de stekker goed is aangesloten. 1 eetlepel dijon mosterd controleer daarna of u zowel de temperatuur goed 1 eetlepel azijn heeft ingesteld en de timer.
  • Page 8: Deutsch

    Ihrer gemeinde. oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden • für den fall, dass das gerät bei der Inbetriebnahme Sie sich an Ihren Händler oder an Ihren Inventum nicht funktioniert kann dies auf die Sicherung oder den Service-partner.
  • Page 9: Einleitung

    Sie das gerät dieser anleitung verwendet, erlischt die garantie und anschließend mit einem trocknen tuch ab. Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretene Kontrollieren Sie bevor Sie den Stecker in die Schäden. Steckdose stecken, ob die netzspannung mit der auf dem typenschild angegebenen Spannungsangabe übereinstimmt.
  • Page 10: Grill-Tabelle

    geachtet werden muss. Wenn Sie eine zeit auf dem 7 | griLLPLatten einsetZen timer eingestellt haben, wird den timer ticken und langsam auf 0 abzählen. Sobald die zeit afgelaufen ist, erklingt ein Klingelsignal und der Kontaktgrill schaltet stecken sie nie den stecker in die steckdose, wenn die sich aus. Sie können nun den timer aufs neue grillplatten nicht eingesetzt sind.
  • Page 11: Fragen & Antworten

    verstaut werden. Bergen Sie das gerät, ggf. vertikal auf. 7 | reZePte achten Sie bei einer vertikalen Lagerung darauf, dass das fettauffangfach zuvor gereinigt wurde. 10 | fragen & antWorten Zitrone-Knoblauch Koteletts, ohne Knochen (für 6 Pers.) Koteletts, etwa 1 cm dick Schalotte, fein gehackt Der Kontaktgrill wird nicht heiß; was mache ich falsch? 1 Eßl. dijon Senf Kontrollieren Sie zunächst, ob der netzstecker gut in der 1 Eßl.
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS 1. Lèchefrite 2. épaisseur de gril réglable/ Levier de verrouillage 3. minuteur (0-30 min.) 4. Lampe témoin - vert 5. Bouton de réglage avec éclairage 6. poignée 7. plaque de gril - en dessous 8. plaque de gril - en haut 9.
  • Page 13: Introduction

    remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser 3 | Pour La PreMiÈre utiLisation exclusivement des pièces détachées d’origine. • ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut liquide. procéder aux opérations suivantes: déballez l’appareil • attention: lors de la disposition ou du retrait des avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage.
  • Page 14: Guide De Gril

    ‘always on’ (toujours en marche). La fonction ‘always 7 | insÉreZ Les PLaques Du griL on’ vous permet de faire fonctionnez votre gril pendant des périodes de cuisson longues, sans avoir besoin de surveiller le minuteur, ni de le ré-initialiser. Si vous ne jamais branchez l’appareil quand les plaques du gril avez choisi un temps de cuisson, le minuteur toquera et sont retirées du gril.
  • Page 15: Question & Réponse

    11 | recettes 10 | question et rÉPonse Côtelettes de porc désossées à l’ail et au citron Mon gril à plaques amovibles ne chauffe pas; quel erreur je commet? côtelettes de filet de porc sans les assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise qui fonctionne. Vérifiez ensuite que le bouton de réglage de échalote, finement émincée la température et le minuteur sont tous deux réglés. Le 1 cuillère à...
  • Page 16: English

    ENGLISH 1. drip tray 2. Height selector/Locking lever 3. timer (0-30 min.) 4. control light - green 5. temperature knob with light 6. Handle 7. grillplate - bottom 8. grillplate - top 9. cord storage • never unplug it from the socket by pulling on the cable. 1 | safety instructions •...
  • Page 17: Introduction

    • If the appliance is used for other purposes than Before plugging into a socket, check that the voltage intended, or is it not handled in accordance with the in your home corresponds with voltage printed on the instruction manual, the full responsibility for any appliance.
  • Page 18: Grilling Guide

    5 | griLLing guiDe 8 | using the height seLector the adjustable height selector may be hot while the food cooking time temperature grill is in use. use care when adjusting it. Beef steaks the grill includes an adjustable thin 2 - 3 min. 230°c height feature that lets you thick 5 - 7 min. 230°c control how much pressure is placed on delicate foods like ground meat grilled cheese sandwiches.
  • Page 19: Frequently Asked Questions

    10 | frequentLy asKeD questions 11 | reciPes The grill is not getting hot; what am I doing wrong? Boneless Lemon Garlic Pork Chops (serves 6) Be sure the power cord is plugged into a suitable outlet. boneless pork loin chops then, check to make sure both the heat setting knob and shallot, finely minced the timer are set. the grill does not begin heating until 1 tablespoon dijon mustard you set the timer.
  • Page 21: Garantie & Service

    Serviceadresse klachtomschrijving, gefrankeerd terug aan het in Ihrem Land: serviceadres van uw land: Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba generatorstraat 17 passtraat 121...
  • Page 22: Guarantee & After Sales Service

    L’appareil doit être renvoyé en port payé avec return to your supplier of send the appliance, including a la facture ainsi que la description du problème à: copy proof of purchase and description of the complaint, Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba stamped to: generatorstraat 17...
  • Page 24 0318-542222, fax.: 0318-542022, mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BvBa Lindenstraat 32, 3140, Keerbergen, België tel: 015-512653, fax.: 015-529718, mail: info@inventumbelgium.be Inventum deutschland gmbH Ilseder Hütte 10, 31241, Ilsede, deutschland tel.: 05172-4100 980, fax.: 05172-4100 9814, mail: info.deutschland@inventum.eu Website: ww w .in ve n tum .eu...

Table des Matières