Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

DOC026.98.80015
FL900 Series Flow Logger
06/2018, Edition 9
Basic User Manual
Basis-Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual Básico do Usuário
Grundläggande bruksanvisning
Temel Kullanım Kılavuzu
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach FL900 Série

  • Page 1 DOC026.98.80015 FL900 Series Flow Logger 06/2018, Edition 9 Basic User Manual Basis-Benutzerhandbuch Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário Grundläggande bruksanvisning Temel Kullanım Kılavuzu Osnovni uporabniški priročnik Osnovni korisnički priručnik...
  • Page 2: Table Des Matières

    English ..........................3 Deutsch .......................... 27 Italiano ..........................54 Français ......................... 79 Español ........................105 Português ........................131 Svenska ........................156 Türkçe ........................... 181 Slovenski ........................205 Hrvatski ........................230...
  • Page 3: Specifications

    Table of contents Specifications on page 3 Basic setup on page 21 General information on page 4 Site installation on page 22 Apply power to the Logger on page 9 Maintenance on page 23 System startup on page 12 Troubleshooting on page 24 Program a unit equipped with a modem on page 15...
  • Page 4: General Information

    Flo-Dar, Flo-Dar with SVS, Flo-Tote, Rain Gauge, Ultrasonic, Submerged Area Velocity , Sigma 950 Sampler interface Compatible with Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 and AS950 to support set point sampling, flow-pacing and sample history logging Certifications Logger: CE Optional AC power supply: UL/CSA standards (cETLus)/CE Modems: FCC, IC, others may be available—contact the manufacturer for more...
  • Page 5: Use Of Hazard Information

    Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual. Use of hazard information D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 6: Certification

    Definition of a confined space: A confined space is any location or enclosure that has (or has the immediate potential for) one or more of the following conditions: • An atmosphere with an oxygen concentration that is less than 19.5% or more than 23.5% and/or a hydrogen sulfide (H S) concentration that is more than 10 ppm.
  • Page 7 1. The equipment may not cause harmful interference. 2. The equipment must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications to this wireless communication equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Any change to the equipment will void the Industry Canada certification and FCC grant.
  • Page 8: Product Overview

    FSDATA Desktop and FSDATA server software. The FL900 Series loggers can also connect to an external power source, rain gauge or be used to pace a Sigma or Hach sampler. The wireless option and the number of available connectors varies with the model of the logger.
  • Page 9: Product Components

    Figure 2 Connectors—side 2 1 Sensor (FL904 only) 3 Antenna option (all but FL900) 2 Sensor (FL904 only) 4 Rain gauge (all but FL900) Product components If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
  • Page 10 Figure 3 Battery cover removal 10 English...
  • Page 11 Attach an external power supply (optional) W A R N I N G Potential explosion hazard. The instrument is not approved for use in hazardous locations. The instrument can be powered by an external long-life battery, an AS950 power supply or other source that can supply power in the specified range (refer to Specifications on page 3 and...
  • Page 12: System Startup

    Figure 4 External power options 1 2-conductor power cable (Figure 3 AS950 power supply 2 Power adapter cable 4 Long-life battery Figure 5 2-conductor power cable wiring 1 Power—#16 AWG red 2 Common—#16 AWG black System startup Install FSDATA Desktop on a computer Before the flow logger or sampler is connected to a computer, make sure that FSDATA Desktop is installed on the computer.
  • Page 13 Attach the logger to the computer Pre-requisites: Make sure that FSDATA Desktop is installed on the computer. Connect only one logger to the computer. 1. Attach the logger to the computer. 2. When a USB cable is attached for the first time, the Found New Hardware wizard opens. Run the new hardware wizard to install the USB driver for the logger.
  • Page 14: User Interface

    Attach a sampler The logger can attach to a Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 or Hach AS950 sampler for flow-paced and set point sampling. Connect the AUX port on the logger to the auxiliary port on the sampler using a full auxiliary cable.
  • Page 15: Program A Unit Equipped With A Modem

    Figure 8 User interface 1 Instrument without modem 2 Instrument with modem Table 3 LED status indicators Indicator LED color Description Green Flashes every 3 seconds during normal operation. Flashes every 15 seconds during sleep mode. Flashes when an attached sensor does not agree with the logger program, an expected sensor is not found or the sensor operation has failed.
  • Page 16 Note: For optimal troubleshooting, install the FSDATA Desktop driver, add the logger to the FSDATA server, and verify telemetry before visiting the deployment site. 1. Gather your account information. a. Find the IMEI number from the label. Refer to Figure b.
  • Page 17 English 17...
  • Page 18 N O T I C E Be sure to enter the serial number and SVC correctly to prevent communication failure. 1. Go to the website http://fsdata.hach.com to access the FSDATA server. 2. Enter the user name and password: • User name—the default user name is the 8-digit customer ID number •...
  • Page 19 5. Click ADD NEW. The Add Instrument window opens. 6. Enter the serial number (SN) of the logger (Figure 11). 7. Select the Instrument Type. 8. Select the Active check box and click OK. The instrument is shown in the Instrument Manager. Configure the logger for remote communication Pre-requisites: The logger must be attached to the computer.
  • Page 20: Modbus Communication

    • Make sure the SVC is correct. • Make sure the serial number is registered and active on the host server. • Make sure the modem is enabled and the Hach IP address has been correctly entered. • If the problem persists, contact technical support.
  • Page 21: Basic Setup

    Basic setup The information in this manual can be used to make a simple program for the logger and to calibrate the sensors. Refer to the FSDATA Desktop documentation for advanced options. Complete the sections in the order that they are shown. Make a basic logger program A basic program must be written to the logger to specify the channels to be logged.
  • Page 22: Site Installation

    b. Select the interval from the drop-down list. The primary logging interval is used for normal operation. The secondary logging interval is used during alarm conditions. Note: The logging interval cannot be set for an individual sensor channel. 5. Click WRITE TO LOGGER to save the settings. A message window is shown: Option Description Warning: all data...
  • Page 23: Maintenance

    Figure 13 Hang the logger from a cable Install on a wall bracket The logger can be attached to a wall, pole or ladder. Refer to the documents that are supplied with the hardware for installation instructions. Maintenance W A R N I N G Multiple hazards.
  • Page 24: Troubleshooting

    Replace the batteries Replace the batteries with the same type and rating. Refer to Install the batteries on page 9 and Specifications on page 3. Replace the desiccant The desiccant is located in the battery compartment. To remove the battery cover, refer to Install the batteries on page 9.
  • Page 25: Replacement Parts And Accessories

    Replacement parts and accessories Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to the company website for contact information. Replacement parts Description Item no. Battery compartment cover 8524400 Battery compartment cover, O-ring 8533400 Desiccant cap assembly (battery compartment desiccant) 8754900...
  • Page 26 Antennas (continued) Description Item no. Burial, 3G/4G LTE, 3 m (9.8 ft) cable, 3 dBi 8624200 Manhole Lid, 3G/4G LTE, 3 m (9.8 ft) cable, 3 dBi 8624400 Auxiliary/Sampler cables Description Item no. Cable, auxiliary, multi-purpose half, 7 pin, 2.7 m (9 ft) 8528500 Cable, auxiliary, multi-purpose half, 7 pin, 7.6 m (25 ft) 8528501...
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis Technische Daten auf Seite 27 Grundlegende Einrichtung auf Seite 47 Allgemeine Informationen auf Seite 28 Installation am Standort auf Seite 49 Verbinden des Loggers mit der Stromversorgung auf Seite 34 Wartung auf Seite 50 Inbetriebnahme auf Seite 37 Fehlersuche und -behebung auf Seite 51 Programmieren eines Geräts mit einem Modem auf Seite 39...
  • Page 28: Technische Daten

    Flo-Dar, Flo-Dar mit SVS, Flo-Tote, Niederschlagsmesser, Ultraschall, Geschwindigkeit eingetauchte Flächen , Sigma 950 Schnittstelle für Probengeber Kompatibel mit Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 und AS950 zur Unterstützung von Sollwert-Entnahmen, Strömungsmessung und Aufzeichnung des Probenverlaufs Zertifizierungen Logger: CE Optionale Netzstromversorgung: UL/CSA-Standards (cETLus)/CE Modems: FCC, IC.
  • Page 29: Bedeutung Von Gefahrenhinweisen

    Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen. Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte Sicherheit nicht beeinträchtigt wird.
  • Page 30 Am 15. April 1993 wurde die endgültige Entscheidung von der OSHA (Occupational Safety and Health Administration) zu der Regelung CFR 1910.146, Permit Required Confined Spaces (Erforderliche Erlaubnis für geschlossene Räume), als Gesetz erlassen. Dieser Standard im Sinne des Schutzes der Gesundheit und der Sicherheit für Arbeiter in geschlossenen Räumen betrifft mehr als 250.000 Industriestandorte in den USA.
  • Page 31 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um sicherzugehen, dass dieser die Störungen nicht selbst verursacht. 2. Wenn das Gerät an die gleiche Steckdose angeschlossen ist wie das gestörte Gerät, schließen Sie das störende Gerät an eine andere Steckdose an. 3.
  • Page 32: Produktübersicht

    FSDATA-Serversoftware abgerufen werden. Die Logger der Serie FL900 können auch an ein externes Netzteil und einen Niederschlagsmesser angeschlossen oder als Taktgeber eines Sigma- oder Hach Probenehmers verwendet werden. Die Wireless-Option und die Anzahl der verfügbaren Anschlüsse richten sich nach dem Modell des Loggers.
  • Page 33 Abbildung 1 Anschlüsse – Seite 1 1 Sensor (alle Modelle) 3 Computer – USB- oder RS232-Kabel (alle Modelle) 2 Sensor (nur FL902, FL904) 4 Hilfseinrichtungen – externes Netzteil oder Probenehmer (alle außer FL900) Abbildung 2 Anschlüsse – Seite 2 1 Sensor (nur FL904) 3 Antennenoption (alle außer FL900) 2 Sensor (nur FL904) 4 Niederschlagsmesser (alle außer FL900)
  • Page 34: Verbinden Des Loggers Mit Der Stromversorgung

    Verbinden des Loggers mit der Stromversorgung Einlegen der Batterien W A R N U N G Explosionsgefahr. Das unsachgemäße Einlegen von Batterien kann zur Freisetzung explosiver Gase führen. Vergewissern Sie sich, dass Sie Batterien mit dem zulässigen Chemikalientyp verwenden und dass sie mit der korrekten Polung eingelegt wurden.
  • Page 35 Deutsch 35...
  • Page 36 Anschließen eines externen Netzteils (optional) W A R N U N G Mögliche Explosionsgefahr. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen. Das Gerät kann mit einer externen Langzeitbatterie, einem AS950 Netzteil oder einer anderen Stromquelle betrieben werden, die Strom im angegebenen Leistungsbereich liefern kann (siehe Technische Daten auf Seite 27 und Ersatzteile und Zubehör...
  • Page 37: Inbetriebnahme

    Abbildung 5 Verdrahtung des Zweileiterstromkabels 1 Strom – #16 AWG rot 2 Allgemein – #16 AWG schwarz Inbetriebnahme Installation von FSDATA Desktop auf dem Computer Bevor der Durchfluss-Logger oder Probenehmer an einen Computer angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass FSDATA Desktop auf dem Computer installiert ist. FSDATA Desktop steht Ihnen unter www.hachflow.com zur Verfügung.
  • Page 38 3. Wenn der Sensor mit einem externen Modul verwendet wird, schließen Sie das Modul an den Logger an, und schließen Sie dann den Sensor an das Modul an (Abbildung 4. Falls das Sensorkabel über einen Trocknungsmittelbehälter verfügt, richten Sie den Trocknungsmittelbehälter vertikal aus und stellen Sie sicher, dass die Luftdüse nach unten zeigt (Abbildung Abbildung 6 Anschließen eines Sensors an den Logger...
  • Page 39: Benutzeroberfläche

    Anschließen eines Probenehmers Der Logger kann für strömungsabhängige und Sollwert-Probenahmen an die Probenehmer Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 oder Hach AS950 angeschlossen werden. Verbinden Sie mit einem AUX-Kabel den AUX-Anschluss am Logger mit dem Zusatzanschluss am Probenehmer. Wenn es erforderlich ist, den Logger mit einer externen Stromversorgung zu betreiben, während er an einen AS950-Probennehmer angeschlossen ist, verwenden Sie das AUX-...
  • Page 40 Bei Geräten ohne Modem, siehe Grundlegende Einrichtung auf Seite 47. Bei Geräten mit aktivierten Modemkonten , siehe Hinzufügen des Loggers zum FSDATA Server auf Seite 43. Einrichten des Wireless-Kontos Hinweis: Für jeden Standort muss überprüft werden, ob die Netzabdeckung des ausgewählten Betreibers adäquat ist, bevor ein Logger mit einem Mobilfunkmodem gekauft wird.
  • Page 41 Abbildung 9 Beispiele für ein Senderetikett Einstecken einer SIM-Karte H I N W E I S Möglicher Geräteschaden Empfindliche interne elektronische Bauteile können durch statische Elektrizität beschädigt werden, wobei dann das Gerät mit verminderter Leistung funktioniert oder schließlich ganz ausfällt. H I N W E I S Der Geräteschrank kann beschädigt werden, wenn die Abdeckungsschrauben zu fest angezogen werden.
  • Page 42 42 Deutsch...
  • Page 43 Achten Sie darauf, die Seriennummer und den SVC (Server-Verifizierungscode) korrekt einzugeben, um Kommunikationsfehler zu vermeiden. 1. Gehen Sie zur Website http://fsdata.hach.com, um auf den FSDATA-Server zuzugreifen. 2. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein. • Benutzername – der Standard-Benutzername ist die 8-stellige Kunden-ID.
  • Page 44 3. Gehen Sie zu Instruments>Instrument Manager (Geräte > Gerätemanager). 4. Notieren Sie den SVC (Server-Verifizierungscode) aus der linken oberen Ecke des Bildschirms: _______________________ 5. Klicken Sie auf ADD NEW (Neue hinzufügen). Das Fenster „Add Instrument“ (Gerät hinzufügen) wird geöffnet. 6. Geben Sie die Seriennummer (SN) des Loggers ein (Abbildung 11).
  • Page 45 Option Beschreibung Secondary Call Interval Die Häufigkeit, mit der der Logger den Server während einer (Sekundäres Anrufintervall) Alarmbedingung anruft. Server Verification Code (Server- Der Code, der angibt, zu welchem Konto auf dem FSDATA-Server Verifizierungscode) der Logger gehört. Der Server kann ohne diesen Code keine Daten speichern.
  • Page 46: Fehlerbehebung Der Telemetrie

    • Vergewissern Sie sich, dass der SVC korrekt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Seriennummer auf dem Server registriert und aktiviert ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Modem aktiviert ist und die IP-Adresse von Hach richtig eingegeben wurde.
  • Page 47: Grundlegende Einrichtung

    Grundlegende Einrichtung Anhand der Informationen in dieser Bedienungsanleitung kann ein einfaches Programm für den Logger und für die Kalibrierung des Sensors geschrieben werden. Angaben zu den erweiterten Optionen sind der FSDATA Desktop-Dokumentation zu entnehmen. Schließen Sie die Abschnitte in der angegebenen Reihenfolge ab. Erstellen eines einfachen Logger-Programms Es muss ein einfaches Programm für den Logger geschrieben werden, in dem die aufzuzeichnenden Kanäle angegeben sind.
  • Page 48 4. So legen Sie das Protokollierungsintervall für eine Kanalgruppe fest: a. Klicken Sie auf den Namen der Kanalgruppe, z. B. Port1 (Flo-Dar). Die Protokollierungsintervalle werden angezeigt. b. Wählen Sie in der Dropdown-Liste ein Intervall aus. Das primäre Protokollierungsintervall wird für den normalen Betrieb verwendet. Das sekundäre Protokollierungsintervall wird bei Alarmzuständen verwendet.
  • Page 49: Installation Am Standort

    4. Wählen Sie auf jedem Bildschirm die gewünschten Optionen aus. Wenn der Bildschirm „Calibration Complete“ (Kalibrierung abgeschlossen) angezeigt wird, klicken Sie auf FINISH (Fertig stellen). 5. Klicken Sie auf WRITE TO LOGGER (In Logger schreiben), um die Einstellungen zu speichern. Ein Meldungsfenster wird angezeigt: Optionen Beschreibung...
  • Page 50: Wartung

    Abbildung 13 Aufhängen des Loggers an einem Trägerseil Anbringen an der Wandhalterung Der Logger kann an einer Wand, einem Pfosten oder einer Leiter angebracht werden. Anweisungen sind der mit der Hardware gelieferten Dokumentation zu entnehmen. Wartung W A R N U N G Mehrere Gefahren.
  • Page 51: Auswechseln Der Batterien

    Auswechseln der Batterien Tauschen Sie die Batterien gegen Batterien des gleichen Typs und mit identischen Kenndaten aus. Siehe Einlegen der Batterien auf Seite 34 und Technische Daten auf Seite 27. Auswechseln des Trocknungsmittels Das Trocknungsmittel befindet sich im Batteriefach. Anleitungen zum Entfernen der Batteriefachabdeckung finden Sie unter Einlegen der Batterien auf Seite 34.
  • Page 52: Ersatzteile Und Zubehör

    • Schließen Sie den Logger an den Computer an, und öffnen Sie eine Kommunikationssitzung. Klicken Sie im Fenster des FL900-Treibers auf die Registerkarte „Diagnostics“ (Diagnose) und dann auf das Menü „Modem“. Der Registrierungsstatus sollte „Home“ lauten. • Falls Sie keine Lösung finden können, wenden Sie sich bitte an den technischen Support. Ersatzteile und Zubehör Hinweis: Produkt- und Artikelnummern können für einige Verkaufsgebiete abweichen.
  • Page 53 Antennen Beschreibung Artikelnr. Stab-Antenne, 3G/4G LTE, 3 dBi 8623800 Miniwing, 2G/3G/4G LTE, 2,5 m (8,2 Fuß) Kabel, 5,5 dBi 8624000 Bodenverlegung, 3G/4G LTE, 3 m (9,8 Fuß) Kabel, 3 dBi 8624200 Schachtabdeckung, 3G/4G LTE, 3 m (9,8 Fuß) Kabel, 3 dBi 8624400 Hilfs-/Probenehmerkabel Beschreibung...
  • Page 54: Ulteriori Informazioni

    Sommario Specifiche tecniche a pagina 54 Configurazione di base a pagina 72 Informazioni generali a pagina 55 Installazione nel sito a pagina 74 Alimentazione del logger a pagina 61 Manutenzione a pagina 75 Avvio del sistema a pagina 64 Individuazione ed eliminazione dei guasti a pagina 76 Programmazione di un'unità...
  • Page 55: Informazioni Generali

    Flo-Dar, Flo-Dar con SVS, Flo-Tote, pluviometro, Ultrasonico, Area sommersa Velocità , Sigma 950 Interfaccia campionatore Compatibile con Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 e AS950 per il supporto di campionamento con valore di riferimento (set point), campionamento a flusso e registrazione cronologia campionamento Certificazioni...
  • Page 56: Etichette Di Avvertimento

    Prima di disimballare, installare o utilizzare l’apparecchio, si prega di leggere l’intero manuale. Si raccomanda di leggere con attenzione e rispettare le istruzioni riguardanti note di pericolosità. La non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi all'operatore o danni all'apparecchio. Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza insiti nell'apparecchio siano efficaci all'atto della messa in servizio e durante l'utilizzo dello stesso.
  • Page 57 Il 15 aprile 1993, la normativa finale di OSHA (Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro) contrassegnata dal n. 1910.146, “Permit Required Confined Spaces”, è divenuta legge. Questa normativa influisce direttamente su 250.000 siti industriali negli Stati Uniti ed è stata emanata per salvaguardare la salute e la sicurezza dei lavoratori in spazi confinati.
  • Page 58 Certificazione modem wireless Il dispositivo è conforme alla Parte 15 della normativa sugli standard RSS dell'industria canadese e FCC per l'esenzione di licenza (FCC and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) Rules). Il funzionamento è subordinato alle seguenti condizioni: 1. L'apparecchio potrebbe non causare interferenze dannose. 2.
  • Page 59: Panoramica Del Prodotto

    FSDATA Desktop e il software server FSDATA. I logger serie FL900 possono essere collegati a una fonte di alimentazione esterna, un pluviometro o impiegati con un campionatore Sigma o Hach. La funzionalità wireless e il numero di connettori disponibili variano a seconda del modello di logger.
  • Page 60: Componenti Del Prodotto

    Figura 1 Connettori—lato 1 1 Sensori (tutti i modelli) 3 Computer—Cavo USB o RS232 (tutti i modelli) 2 Sensore (solo FL902 e FL904) 4 AUX—Alimentatore esterno o campionatore (tutti i modelli eccetto FL900) Figura 2 Connettori—lato 2 1 Sensore (solo FL904) 3 Antenna opzionale (tutti i modelli eccetto FL900) 2 Sensore (solo FL904) 4 Pluviometro (tutti i modelli eccetto FL900)
  • Page 61: Alimentazione Del Logger A

    Alimentazione del logger Installazione delle batterie A V V E R T E N Z A Pericolo di esplosione. L'errata installazione della batteria può causare il rilascio di gas esplosivi. Accertarsi che le batterie siano dello stesso tipo chimico approvato e che siano inserite nell'orientamento corretto.
  • Page 62 62 Italiano...
  • Page 63 Collegamento di un alimentatore esterno (opzionale) A V V E R T E N Z A Potenziale pericolo di esplosione. Lo strumento non è approvato per l'uso in aree pericolose. Lo strumento può essere alimentato mediante una batteria esterna a lunga durata, un alimentatore AS950 o un'altra fonte in grado di fornire un'alimentazione compresa nel range specificato (consultare Specifiche tecniche...
  • Page 64: Avvio Del Sistema

    Figura 5 Schema di collegamento del cavo di alimentazione a 2 conduttori 1 Power—AWG 16 rosso 2 Common—AWG 16 nero Avvio del sistema Installazione di FSDATA Desktop su un computer Prima di collegare il logger di portata o il campionatore a un computer, assicurarsi che su quest'ultimo sia installato FSDATA Desktop.
  • Page 65 Aggiunta a un campionatore Il logger può essere aggiunto a un campionatore Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 o Hach AS950 per eseguire campionamenti a flusso e con un valore di riferimento (set point). Italiano 65...
  • Page 66: Interfaccia Utente

    Collegare la porta AUX del logger alla porta ausiliaria presente sul campionatore utilizzando un cavo ausiliario completo. Se è necessario alimentare esternamente il logger mentre è collegato a un campionatore AS950, utilizzare il gruppo cavo ausiliario di ingresso alimentazione. Per creare un programma di campionamento, consultare la documentazione allegata al campionatore.
  • Page 67 A V V I S O La sicurezza dei punti di accesso e della rete è esclusiva responsabilità del cliente che utilizza lo strumento wireless. Il produttore non può essere ritenuto responsabile di danni indiretti, speciali, incidentali o consequenziali causati da una violazione della sicurezza della rete. Se il logger dispone di un modem, è...
  • Page 68 Installare una scheda SIM A V V I S O Danno potenziale allo strumento. Componenti elettronici interni delicati possono essere danneggiati dall'elettricità statica, compromettendo le prestazioni o provocando guasti. A V V I S O L'involucro esterno dello strumento può rompersi se le viti del coperchio vengono serrate eccessivamente. Stringere le viti del coperchio a mano applicando una coppia massima di 2,0 Nm (20 pollici/libbre).
  • Page 69: Collegamento Di Un'antenna

    Collegamento di un'antenna A T T E N Z I O N E Pericolo di radiazioni elettromagnetiche. Assicurarsi che l'antenna si trovi a una distanza minima di 20 cm (7,9 pollici) da tutto il personale durante le normali operazioni. L'antenna non può essere collocata nella stessa posizione o utilizzata insieme ad altre antenne o trasmettitori.
  • Page 70 A V V I S O Per evitare errori di comunicazione, inserire il numero di serie e il codice di verifica server corretti. 1. Visitare il sito http://fsdata.hach.com per accedere al server FSDATA. 2. Inserire nome utente e password. • Nome utente: il nome utente predefinito sono le 8 cifre dell'ID cliente •...
  • Page 71 3. Completare le informazioni relative a Remote Settings (Impostazioni remote): Opzione Descrizione Verizon 4G Non è necessaria alcun'altra configurazione. LAT3 4G Selezionare il provider di rete e immettere il nome utente e la password, se applicabile. Primary Call Interval La frequenza con cui il logger chiama il server. (Intervallo chiamata primario) Secondary call interval La frequenza con cui il logger chiama il server durante una condizione di...
  • Page 72: Configurazione Di Base

    • Verificare la correttezza del codice di verifica server (SVC). • Verificare che il numero di serie sia registrato e attivo sul server host. • Verificare che il modem sia abilitato e che l'indirizzo IP Hach sia stato immesso correttamente. • Se il problema persiste, contattare l'assistenza tecnica.
  • Page 73 Creazione di un programma del logger Per specificare i canali da registrare con il logger, è necessario scrivere un programma. 1. Avviare una sessione di comunicazione con il logger: a. Aprire FSDATA Desktop. b. Fare clic su CONNECT (Collega). Viene visualizzata la finestra di collegamento allo strumento.
  • Page 74: Installazione Nel Sito A

    b. Selezionare l'intervallo dall'elenco a discesa. L'intervallo di registrazione primario si utilizza per il funzionamento normale. L'intervallo di registrazione secondario si utilizza durante le condizioni di allarme. Nota: L'intervallo di registrazione non può essere impostato per un singolo canale del sensore. 5.
  • Page 75: Appendere L'unità A Un Cavo

    Appendere l'unità a un cavo A V V I S O Non utilizzare le maniglie per appendere il logger. Le maniglie non sono in grado di sorreggere il peso del logger. Il logger può essere installato appendendolo con un cavo in aree quali, ad esempio, chiusini. 1.
  • Page 76: Pulizia Dello Strumento

    A T T E N Z I O N E Pericolo di radiazioni elettromagnetiche. Assicurarsi che l'antenna si trovi a una distanza minima di 20 cm (7,9 pollici) da tutto il personale durante le normali operazioni. L'antenna non può essere collocata nella stessa posizione o utilizzata insieme ad altre antenne o trasmettitori.
  • Page 77: Parti Di Ricambio E Accessori

    • Spegnere e riaccendere lo strumento. • Regolare l'antenna per aumentare la potenza del segnale. • Accedere al server e verificare che il numero di serie immesso sia corretto e che il codice di verifica server (SVC) utilizzato per la configurazione sia stato correttamente registrato. •...
  • Page 78 Bulloneria di montaggio Descrizione Articolo n. Staffa per montaggio a parete senza gancio per scala 8542700 Adattatore staffa per montaggio a muro 8543800 Antenne Descrizione Articolo n. A lama, 3G/4G LTE, 3 dBi 8623800 Ad aletta, 2G/3G/4G LTE, cavo da 2,5 m (8,2 piedi), 5,5 dBi 8624000 Da interramento, 3G/4G LTE, cavo da 3 m (9,8 piedi), 3 dBi 8624200...
  • Page 79: Informations Supplémentaires

    Table des matières Caractéristiques techniques à la page 79 Configuration de base à la page 98 Généralités à la page 80 Installation in situ à la page 100 Mise sous tension de l'enregistreur à la page 86 Maintenance à la page 101 Démarrage du système à...
  • Page 80: Généralités

    Flo-Dar, Flo-Dar avec SVS, Flo-Tote, Pluviomètre, ultrasonique, sonde hauteur/vitesse , Sigma 950 Interface de l’échantillonneur Compatible avec Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max , Hach SD900 et AS950 pour l'échantillonnage des points de consigne, la vitesse d'écoulement et l'enregistrement de l'historique des échantillons Certifications...
  • Page 81: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité...
  • Page 82: Précautions Concernant L'espace Confiné

    Précautions concernant l'espace confiné D A N G E R Risque d’explosion Une formation portant sur les tests de pré-entrée, la ventilation, les procédures d'entrée, les procédures d'évacuation/de sauvetage et les mesures de sécurité est nécessaire avant d'entrer dans des lieux confinés. Les informations suivantes sont fournies dans le but d'aider les utilisateurs à...
  • Page 83: Certification De Modem Sans Fil

    cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur doit corriger les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent permettre de réduire les problèmes d'interférences : 1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est ou non la source des perturbations 2.
  • Page 84: Présentation Du Produit

    Agréments des dispositifs de contrôle RF Modem MTSMC-LAT3 (classe d'équipement : transmetteur sous licence PCS, module LTE/3G) : • FCC : homologué en tant qu'appareil modulaire avec octroi d'autorisation TCB. ID FCC : RI7LE910NAV2 • IC : homologué en tant qu'appareil modulaire avec certificat d'acceptabilité technique, ID C-REL : 5131A-LE910NAV2 Modem MTSMC-LVW3 (transmetteur sous licence PCS, module LTE/3G) : •...
  • Page 85: Composants Du Produit

    également être raccordés à une source d'alimentation externe, un pluviomètre ou être utilisés pour régler la vitesse d'un échantillonneur Sigma ou Hach. L'option sans fil et le nombre de connecteurs disponibles varient selon le modèle de l'enregistreur. Reportez-vous aux sections...
  • Page 86 Mise sous tension de l'enregistreur Installation des piles A V E R T I S S E M E N T Risque d’explosion Une installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Veillez à ce que les piles soient du même type chimique homologué et qu'elles soient insérées dans le bon sens. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
  • Page 87 Français 87...
  • Page 88: Raccordement D'une Alimentation Externe (En Option)

    Raccordement d'une alimentation externe (en option) A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. L'appareil n'est pas homologué pour une utilisation dans des conditions dangereuses. L'appareil peut être alimenté par une pile longue durée externe, une alimentation AS950 ou toute autre source d'alimentation issue de la gamme spécifiée (reportez-vous aux sections Caractéristiques techniques à...
  • Page 89: Démarrage Du Système

    Figure 5 Câbles d'alimentation à 2 conducteurs 1 Puissance—fil rouge, 1,31 mm² 2 Commun—fil noir, 1,31 mm² Démarrage du système Installation de FSDATA Desktop sur un ordinateur Avant de connecter l'enregistreur de débit ou l'échantillonneur à un ordinateur, vérifiez que FSDATA Desktop est installé...
  • Page 90: Raccordement D'un Module Externe

    Figure 6 Raccordement d'un capteur à l'enregistreur Figure 7 Raccordement d'un capteur à un module externe Raccordement d'un module externe Vous devez utiliser un module externe pour servir d'interface entre certains types de capteur et l'enregistreur. Le module externe se monte sur le côté de l'enregistreur (Figure 7 à...
  • Page 91: Raccordement D'un Échantillonneur

    L'enregistreur peut être branché sur un échantillonneur Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 ou Hach AS950 pour un échantillonnage réglé sur le débit et le point de consigne. Connectez le port AUX de l'enregistreur au port auxiliaire de l'échantillonneur à l'aide d'un câble auxiliaire.
  • Page 92: Configuration Du Compte Sans Fil

    Pour les unités sans modem, reportez-vous à la section Configuration de base à la page 98. Pour les unités fournies avec des comptes modem activés , reportez-vous à la section Ajout de l'enregistreur au serveur FSDATA à la page 95. Configuration du compte sans fil Remarque : Vous devez vérifier que vous bénéficiez d'une couverture mobile suffisante de la part du fournisseur que vous avez choisi pour chaque site avant d'acheter un enregistreur doté...
  • Page 93: Installez Une Carte Sim

    Figure 9 Exemples d'étiquette d'émetteur Installez une carte SIM A V I S Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement. A V I S Le boîtier de l'appareil peut se casser si les vis du couvercle sont trop serrées.
  • Page 94 94 Français...
  • Page 95: Raccordement D'une Antenne (Option Sans Fil)

    A V I S Pour éviter tout échec de communication, assurez-vous de saisir correctement le numéro de série et le SVC. 1. Pour accéder au serveur FSDATA, consultez le site Web http://fsdata.hach.com. 2. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe : •...
  • Page 96: Configuration De L'enregistreur Pour La Communication À Distance

    3. Allez à Instruments (Appareils)>Instrument Manager (Gestionnaire d'appareils). 4. Relevez le code de vérification du serveur (SVC : Server Verification Code) en haut à gauche de l'écran : _______________________ 5. Cliquez sur ADD NEW (AJOUTER NOUVEAU). La fenêtre Add Instrument (Ajouter un appareil) s'ouvre.
  • Page 97: Vérification De La Télémétrie Avec Fsdata Desktop

    • Vérifiez que le code de vérification du serveur est correct. • Vérifiez que le numéro de série est enregistré et activé sur le serveur hôte. • Vérifiez que le modem est activé et que l'adresse IP Hach est correctement saisie. • Si le problème persiste, contactez l'assistance technique.
  • Page 98: Utilisation De L'option Sms

    Utilisation de l'option SMS Configurez le modem FL900 de façon à envoyer ou recevoir des messages SMS (en option). Reportez-vous à la documentation de FSDATA Desktop pour obtenir davantage d'informations sur la configuration. Communication Modbus Le protocole Modbus peut être utilisé pour communiquer avec cet appareil. Connectez un périphérique réseau externe, par exemple un automate programmable, au port RS232 de l'appareil pour lire les données pendant leur enregistrement.
  • Page 99: Étalonnage Du Capteur Avec L'assistant D'étalonnage

    c. Pour ajouter une voie de capteur dans le Datalog, cochez la case correspondante en regard du nom de voie. Le compteur des voies augmente à chaque fois qu'une nouvelle voie est sélectionnée. Remarque : Pour les enregistreurs dotés de plusieurs ports de capteur, le numéro du port est ajouté au nom de la voie.
  • Page 100: Suspension À Un Câble

    4. Sélectionnez les options sur chaque écran. Lorsque l'écran Calibration Complete (Etalonnage terminé) s'affiche, cliquez sur FINISH (TERMINE). 5. Cliquez sur WRITE TO LOGGER (INSCRIRE SUR L'ENREGISTREUR) pour sauvegarder les paramètres. Un message s'affiche : Option Description Attention : toutes les Toutes les données stockées sur l'enregistreur sont effacées lors de l'inscription données seront d'un programme sur l'enregistreur.
  • Page 101: Installation Sur Une Fixation Murale

    Figure 13 Suspendez l'enregistreur à un câble. Installation sur une fixation murale L'enregistreur peut être fixé à un mur, une tringle ou une échelle. Pour obtenir les instructions d'installation, reportez-vous aux documents fournis avec le matériel. Maintenance A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples.
  • Page 102: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Remplacez les piles par des piles de même type et de même capacité. Reportez-vous à la Installation des piles à la page 86 et aux Caractéristiques techniques à la page 79. Remplacement du dessiccateur Le dessiccateur est situé dans le compartiment à piles. Pour retirer le cache des piles, reportez-vous à...
  • Page 103: Pièces De Rechange Et Accessoires

    • Si le problème n'est pas réglé, appelez l'assistance technique. Pièces de rechange et accessoires Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation. Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à contacter.
  • Page 104: Câbles D'échantillonneur/Auxiliaires

    Antennes Description Article n° Lame, 3G/4G LTE, 3 dBi 8623800 Ailette, 2G/3G/4G LTE, câble de 2,5 m (8,2 pi), 5,5 dBi 8624000 Enterrée, 3G/4G LTE, câble de 3 m (9,8 pi), 3 dBi 8624200 Couvercle pour regard, 3G/4G LTE, câble de 3 m (9,8 pi), 3 dBi 8624400 Câbles d'échantillonneur/auxiliaires Description...
  • Page 105 Índice de contenidos Especificaciones en la página 105 Configuración básica en la página 124 Información general en la página 106 Lugar de instalación en la página 126 Conexión de una fuente de alimentación eléctrica al Mantenimiento en la página 127 registrador en la página 112 Arranque del sistema...
  • Page 106: Información General

    Flo-Dar, Flo-Dar con SVS, Flo-Tote, pluviómetro, ultrasónico, velocidad de área sumergida , Sigma 950 Interfaz del tomamuestras Compatible con Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 y AS950 para admitir muestreo por alarma o en función del caudal y registros de historial de muestras Certificaciones Registrador de datos: CE Fuente de alimentación eléctrica de CA opcional: estándares UL/CSA...
  • Page 107: Información De Seguridad

    Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
  • Page 108 Precauciones para espacios confinados P E L I G R O Peligro de explosión. La formación en las pruebas previas a la entrada, la ventilación, los procedimientos de acceso, los procedimientos de evacuación/rescate y las prácticas de trabajo de seguridad es necesaria antes de introducirlo en espacios cerrados. La información que se incluye a continuación se ofrece para ayudar a los usuarios a comprender los peligros y riesgos asociados a los espacios confinados.
  • Page 109 interferencia dañina, en cuyo caso el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los problemas de interferencia: 1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentación para verificar si éste es o no la fuente de la interferencia.
  • Page 110: Descripción General Del Producto

    FSDATA Desktop y el software de servidor FSDATA. Los registradores de la serie FL900 también se pueden conectar a una fuente de alimentación externa, pluviómetro o utilizarse para marcar el ritmo de un tomamuestras Sigma o Hach. 110 Español...
  • Page 111: Componentes Del Producto

    La opción inalámbrica y el número de conectores disponibles dependen del modelo del registrador. Consulte la Figura 1 y la Figura Figura 1 Conectores: lado 1 1 Sensor (todos los modelos) 3 Ordenador: cable USB o RS232 (todos los modelos) 2 Sensor (FL902, FL904 sólo) 4 Auxiliar: alimentación eléctrica externa o tomamuestras (todos excepto FL900)
  • Page 112 Conexión de una fuente de alimentación eléctrica al registrador Instalación de las pilas A D V E R T E N C I A Peligro de explosión. Si las pilas no están colocadas correctamente, se puede producir la liberación de gases explosivos.
  • Page 113 Español 113...
  • Page 114 Conexión de una fuente de alimentación eléctrica (opcional) A D V E R T E N C I A Posible riesgo de explosión. El instrumento no está aprobado para su uso en lugares peligrosos. El instrumento puede recibir alimentación de una batería externa de larga duración, una fuente de alimentación eléctrica AS950 u otra fuente que pueda proporcionar alimentación eléctrica en el rango especificado (consulte las Especificaciones...
  • Page 115: Arranque Del Sistema

    Figura 5 Cableado de alimentación eléctrica de 2 conectores 1 Alimentación eléctrica: 16 AWG rojo 2 Común: 16 AWG negro Arranque del sistema Instale FSDATA Desktop en el ordenador. Antes de conectar el registrador de caudal o tomamuestras a un ordenador, asegúrese de que FSDATA Desktop está...
  • Page 116: Conexión De Un Módulo Externo

    Conexión de un tomamuestras El registrador se puede conectar a un tomamuestras Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max o Hach SD900 para muestreos por alarma o en función del caudal. Conecte el puerto AUX del registrador al...
  • Page 117: Interfaz Del Usuario

    puerto auxiliar del tomamuestras usando un cable auxiliar completo. Si el registrador necesita una alimentación eléctrica externa mientras está conectado a un tomamuestras AS950, utilice la entrada de alimentación del conjunto de cables auxiliares. Para programar el tomamuestras, consulte la documentación suministrada con el tomamuestras.
  • Page 118 A V I S O La seguridad de red y de punto de acceso es responsabilidad exclusiva del cliente que utiliza el instrumento inalámbrico. El fabricante no se hará responsable de ningún daño indirecto, especial, imprevisto o consiguiente provocado por la violación de seguridad en la red. Cuando el registrador dispone de un módem, los datos se pueden enviar desde el registrador a Internet para el acceso remoto.
  • Page 119 Instale una tarjeta SIM A V I S O Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos. A V I S O La carcasa del instrumento se puede romper si los tornillos de la cubierta se aprietan excesivamente.
  • Page 120 Conexión de una antena (opción inalámbrica) P R E C A U C I Ó N Peligro de radiación electromagnética. Asegúrese de que la antena se mantiene a una distancia mínima de 20 cm (7,9 pulg.) de todo el personal durante el uso normal. La antena no puede colocarse ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o trasmisor.
  • Page 121 A V I S O Asegúrese de que introduce correctamente el número de serie y el SVC para evitar fallo de comunicación. 1. Vaya al sitio web http://fsdata.hach.com para acceder al servidor FSDATA. 2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña: •...
  • Page 122 3. Rellene la información relativa a los Remote Settings (Ajustes remotos): Opción Descripción Verizon 4G No necesita configuración adicional. LAT3 4G Seleccione el proveedor de red e introduzca el nombre de usuario y contraseña, si corresponde. Intervalo de llamada La frecuencia con la que el registrador llama al servidor. principal Intervalo de llamada La frecuencia con la que el registrador llama al servidor durante un estado...
  • Page 123 • Asegúrese de que el SVC es correcto. • Asegúrese de que el número de serie está registrado y activado en el servidor host. • Asegúrese de que el módem está habilitado y de que la dirección IP de Hach se ha introducido correctamente.
  • Page 124: Configuración Básica

    Configuración básica La información que se incluye en este manual se puede utilizar para realizar una programación simple del registrador y para calibrar los sensores. Consulte la documentación de FSDATA Desktop para informarse sobre las opciones avanzadas. Complete las secciones en el orden en el que se muestran.
  • Page 125 4. Para establecer el intervalo de registro de un grupo de canales: a. Haga clic en el nombre del grupo de canales, por ejemplo Puerto1 (Flo-Dar). Se muestran los intervalos de registro. b. Seleccione el intervalo de la lista desplegable. El intervalo de registro principal se utiliza para operaciones normales.
  • Page 126: Lugar De Instalación

    4. Seleccione las opciones de cada pantalla. Cuando se muestre la pantalla Calibración completa, haga clic en FINALIZAR. 5. Haga clic en WRITE TO LOGGER (INCORPORAR EN EL REGISTRADOR) para guardar los ajustes. Se muestra una ventana con un mensaje: Opción Descripción Advertencia: se...
  • Page 127: Limpieza Del Instrumento

    Figura 13 Registrador colgado de un cable Instalación en un soporte de pared El registrador se puede instalar en una pared, poste o escalera. Consulte los documentos proporcionados con el hardware para obtener instrucciones de instalación. Mantenimiento A D V E R T E N C I A Peligros diversos.
  • Page 128: Cambio De Las Pilas

    Cambio de las pilas Cambie las pilas por el mismo tipo y potencia. Consulte Instalación de las pilas en la página 112 y Especificaciones en la página 105. Cambio del desecante El desecante está situado en el compartimento de las pilas. Para retirar la tapa de las pilas, consulte Instalación de las pilas en la página 112.
  • Page 129: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    • Si no se resuelve el problema, llame al servicio de asistencia técnica. Piezas de repuesto y accesorios Nota: Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de venta. Comuníquese con el distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la compañía para obtener la información de contacto. Piezas de repuesto Descripción Referencia...
  • Page 130 Antenas (continúa) Descripción Referencia Enterrada, 3G/4G LTE, cable de 3 m (9,8 pies), 3 dBi 8624200 Tapa de registro, 3G/4G LTE, cable de 3 m (9,8 pies), 3 dBi 8624400 Cables de tomamuestras/auxiliares Descripción Referencia Cable, auxiliar, multiuso, 7 pines, 2,7 m (9 pies) 8528500 Cable, auxiliar, multiuso, 7 pines, 7,6 m (25 pies) 8528501...
  • Page 131: Informações Adicionais

    Índice Especificações na página 131 Configuração básica na página 149 Informações gerais na página 132 Instalação no local na página 151 Forneça energia ao Logger na página 138 Manutenção na página 152 Inicialização do sistema na página 141 Solução de problemas na página 153 Programar uma unidade equipada com um modem Peças e acessórios de reposição...
  • Page 132: Informações Gerais

    Velocidade de área submersa , Sigma 950 Interface com Amostrador Compatível com Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 e AS950 para suporte na configuração de amostragem por eventos, pulso de vazão e registro de histórico de amostras Certificações Logger: CE Fonte de energia AC opcional: padrões UL/CSA (cETLus)/CE...
  • Page 133 Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse equipamento. Preste atenção a todas as declarações de perigo e cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer ferimentos graves ou o equipamento poderá ser danificado. Certifique-se de que a proteção oferecida por este equipamento não seja afetada. Não use nem instale este equipamento de nenhuma outra forma além da especificada neste manual.
  • Page 134 Em 15 de abril de 1993, a decisão final da OSHA sobre o CFR 1910.146, Autorização Requerida para Espaços Confinados, se tornou lei. Este padrão afeta diretamente mais de 250.000 locais industriais nos EUA e foi criado para proteger a saúde e a segurança dos trabalhadores em espaços confinados.
  • Page 135 4. Reposicione a antena de recebimento do dispositivo que está sofrendo interferência. 5. Tente algumas combinações das opções acima. Certificação do modem sem fio O dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC e com o(s) padrão(ões) RSS de isenção de licença da Industry Canada.
  • Page 136: Visão Geral Do Produto

    FSDATA. Os loggers da série FL900 também podem ser conectados a uma fonte de energia externa, medidor de chuva ou serem usados para medir o ritmo de um Sigma ou Amostradores HACH. A opção sem fio e o número de conectores disponíveis variam conforme o modelo do logger.
  • Page 137: Componentes Do Produto

    Figura 1 Conectores — lado 1 1 Sensor (todos os modelos) 3 Computador — cabo USB ou RS232 (todos os modelos) 2 Sensor (somente FL902, FL904) 4 Auxiliar — energia auxiliar ou sampler (todos exceto FL900) Figura 2 Conectores — lado 2 1 Sensor (somente FL904) 3 Opção de antena (todos exceto FL900) 2 Sensor (somente FL904)
  • Page 138 Forneça energia ao Logger Instalar as baterias A D V E R T Ê N C I A Risco de explosão. A instalação incorreta das baterias pode causar liberação de gases explosivos. As baterias devem ser do mesmo tipo químico aprovado e ser inseridas com a orientação correta. Não misture baterias novas com antigas.
  • Page 139 Português 139...
  • Page 140 Anexar uma fonte de energia externa (opcional) A D V E R T Ê N C I A Risco potencial de explosão. O instrumento não é aprovado para uso em locais perigosos. O instrumento pode ser alimentado por uma bateria externa de longa vida, uma fonte de alimentação AS950 ou outra fonte que possa fornecer energia no intervalo especificado (consulte as Especificações na página 131 e...
  • Page 141 Figura 5 Fiação do cabo de energia com 2 condutores 1 Energia — AWG 16 vermelho 2 Comum — AWG 16 preto Inicialização do sistema Instale o FSDATA Desktop em um computador Antes do logger de fluxo ou o sampler ser conectado a um computador, certifique-se de que o FSDATA Desktop esteja instalado no computador.
  • Page 142 Anexar um sampler O logger pode ser anexado a um amostrador Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 ou Hach AS950 para amostragem de pulso de vazão e com configuração de amostragem por eventos.
  • Page 143: Interface Do Usuário

    Conecte a porta AUX do logger na porta auxiliar do sampler usando um cabo auxiliar completo. Se for necessário energizar o logger externamente enquanto estiver conectado a um samples AS950, use o conjunto do cabo auxiliar de entrada de alimentação. Para fazer um programa de sampler, consulte a documentação fornecida com o sampler.
  • Page 144 A V I S O A segurança da rede e do ponto de acesso é de total responsabilidade do cliente que está usando o instrumento sem fio. O fabricante não será responsável por quaisquer danos indiretos, especiais, incidentais ou consequentes causados por uma violação na segurança da rede. Quando o logger possui um modem, os dados podem ser enviados do logger para a Internet para acesso remoto.
  • Page 145 Instalar um cartão SIM A V I S O Dano potencial do instrumento. Componentes eletrônicos internos delicados podem ser danificados devido à eletricidade estática, podendo resultar em degradação do desempenho ou em uma eventual falha. A V I S O A caixa deste instrumento pode quebrar se os parafusos da tampa forem apertados em excesso.
  • Page 146 Anexar uma antena (opção sem fio) C U I D A D O Perigo de radiação eletromagnética. Certifique-se de que a antena seja mantida a uma distância mínima de 20 cm (7,9 pol.) de toda a equipe em uso normal. A antena não pode ser reposicionada ou operada em conjunto com qualquer outra antena ou com outros transmissores.
  • Page 147 A V I S O Certifique-se de inserir o número de série e o SVC corretamente para evitar falhas de comunicação. 1. Acesse o site http://fsdata.hach.com para acessar o servidor FSDATA. 2. Insira o nome de usuário e a senha: •...
  • Page 148 3. Complete as informações de Configurações remotas: Opção Descrição Verizon 4G Não é necessária nenhuma configuração adicional. LAT3 4G Selecione o provedor de rede e digite o nome de usuário e a senha, se aplicável. Intervalo de chamada A frequência com que o logger chama o servidor. principal Intervalo de chamada A frequência com que o logger chama o servidor durante uma condição de...
  • Page 149: Verifique A Telemetria Com O Fsdata Desktop

    • Verifique se o número de série está registrado e ativo no servidor host. • Verifique se o modem está habilitado e se o endereço IP da Hach foi inserido corretamente. • Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico.
  • Page 150 Fazer um programa básico de logger Um programa básico de logger deve ser gravado no logger para especificar os canais a serem registrados. 1. Abra uma sessão de comunicação com o logger: a. Abra o FSDATA Desktop. b. Clique em CONECTAR. A janela Conectar ao Instrumento será exibida. c.
  • Page 151 b. Selecione o intervalo na lista suspensa. O intervalo de registro principal é usado para operação normal. O intervalo de registro secundário é usado durante condições de alarme. Observação: O intervalo de registro não pode ser definido para um canal de sensores separado. 5.
  • Page 152 O logger pode ser pendurado a partir de um cabo para instalação em uma área como um poço. 1. Conecte um cabo aos parafusos olhal na parte superior do logger. Consulte a seção Figura 2. Pendure o cabo em um suporte resistente como uma barra opcional. Figura 13 Pendure o logger em um cabo.
  • Page 153: Solução De Problemas

    Como limpar o instrumento Limpe a parte externa do instrumento com um pano úmido e uma solução de sabão neutro e seque conforme necessário. Substituir as baterias Substitua as baterias pelo mesmo tipo e classificação. Consulte a Instalar as baterias na página 138 Especificações na página 131.
  • Page 154 • Certifique-se de que as configurações de comunicação foram inseridas corretamente na janela do driver FL900. • Conecte o logger ao computador e abra uma sessão de comunicação. Na janela do driver FL900, clique na guia Diagnostics e, em seguida, no menu Modem. O status de registro deve ser Home. •...
  • Page 155 Antenas Descrição Nº do item Conector, 3G/4G LTE, 3 dBi 8623800 Mini-alheta, 2G/3G/4G LTE, cabo de 2,5 m (8,2 pés), 5,5 dBi 8624000 Subterrâneo, 3G/4G LTE, cabo de 3 m (9,8 pés), 3 dBi 8624200 Tampa de poço, 3G/4G LTE, cabo de 3 m (9,8 pés), 3 dBi 8624400 Cabos auxiliares/sampler Descrição...
  • Page 156: Mer Information

    Innehållsförteckning Specifikationer på sidan 156 Grundläggande installation på sidan 174 Allmän information på sidan 157 Anläggningsinstallation på sidan 176 Slå på strömmen till loggern på sidan 162 Underhåll på sidan 177 Systemstart på sidan 165 Felsökning på sidan 178 Programmera en enhet som är utrustad med ett modem på...
  • Page 157: Allmän Information

    Kompatibla givare Flo-Dar, Flo-Dar med SVS, Flo-Tote, regnmätare, ultraljud, nedsänkt area/hastighetsgivare , Sigma 950 Provtagargränssnitt Kompatibel med Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 och AS950 för att möjliggöra börvärdesprovtagning, flödesproportionell provtagning och loggning av provtagningshistorik Certifieringar Logger: CE AC-strömförsörjningsenhet, tillval: UL/CSA-standarder (cETLus)/CE...
  • Page 158 Anmärkning till information om risker F A R A Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kommer att leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den inte undviks. V A R N I N G Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om situationen inte undviks.
  • Page 159 Ett trångt utrymme är en plats eller ett område som omfattas av (eller har överhängande potential för) ett eller flera av följande förhållanden: • En miljö med en syrekoncentration under 19,5 % eller över 23,5 % och/eller en svavelvätekoncentration (H S) över 10 ppm.
  • Page 160 Ändringar eller modifieringar av denna trådlösa kommunikationsutrustning, som inte uttryckligen har godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelsen, kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen. En ändring i utrustningen ogiltigförklarar Industry Canada-certifieringen och FCC-intyget. Ändringar och modifieringar omfattar alla modifieringar på de trådlösa modemen och tillhörande antenner, inklusive antennkablar.
  • Page 161 USB- eller RS232-kabel eller från distans via ett trådlöst nätverk med FSDATA Desktop och FSDATA serverprogramvara. Loggarna i FL900-serien kan även anslutas till en extern strömkälla, regnmätare eller användas för att styra en Sigma- eller Hach-provtagare. Det trådlösa alternativet och antalet lediga anslutningar varierar beroende på loggermodell. Se...
  • Page 162 Figur 2 Anslutningar – sida 2 1 Givare (endast FL904) 3 Antennalternativ (alla utom FL900) 2 Givare (endast FL904) 4 Regnmätare (alla utom FL900) Produktens delar Om några delar saknas eller är skadade, kontakta omedelbart tillverkaren eller en återförsäljare. Slå på strömmen till loggern Installera batterierna V A R N I N G Explosionsrisk.
  • Page 163 Figur 3 Borttagning av batterilock Svenska 163...
  • Page 164 Ansluta en extern strömkälla (tillval) V A R N I N G Potentiell explosionsfara. Instrumentet är inte godkänt för användning på riskfyllda platser. Instrumentet kan drivas av ett externt batteri med lång livslängd, en AS950-strömförsörjningsenhet eller någon annan källa som kan mata ström inom angivet intervall (läs Specifikationer på...
  • Page 165: Systemstart

    Figur 4 Alternativ för extern strömförsörjning 1 Strömkabel med 2 ledare (Figur 3 AS950-strömförsörjningsenhet 2 Strömadapterkabel 4 Batteri med lång livslängd Figur 5 Strömkablage med 2 ledare 1 Fas – #16 AWG röd 2 Nolla – #16 AWG svart Systemstart Installera FSDATA Desktop på...
  • Page 166 Ansluta loggern till datorn Förutsättning: Se till att FSDATA Desktop är installerat på datorn. Anslut bara en logger till datorn. 1. Anslut loggern till datorn. 2. När en USB-kabel ansluts för första gången öppnas guiden Found New Hardware (ny maskinvara har upptäckts). Kör guiden för ny maskinvara för att installera USB-drivrutinen för loggern.
  • Page 167 167). Monteringsinstruktioner finns i dokumentationen som levereras med modulen. Ansluta en provtagare Loggern kan anslutas till en provtagare av typen Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hac SD900 eller Hach AS950 för flödesproportionell provtagning och börvärdesprovtagning. Anslut AUX- Svenska 167...
  • Page 168 porten på loggern till reservporten på provtagaren med hjälp av en reservkabel. Om extern strömtillförsel till loggern krävs medan den är ansluten till en AS950-provtagare använder du aux- kabelenheten för ströminmatning. Uppgifter om att göra ett provtagarprogram finns i dokumentationen som levereras med provtagaren. Användargränssnitt Indikatorerna i användargränssnittet visar status för instrumentet och modemet.
  • Page 169 A N M Ä R K N I N G : Kunden som använder det trådlösa instrumentet ansvarar helt och hållet själv för säkerhet i nätverk och åtkomstpunkter. Tillverkaren ansvarar inte för indirekta, särskilda, underordnade eller följdskador som orsakas av kränkning av nätverkssäkerheten.
  • Page 170 Sätt i ett SIM-kort A N M Ä R K N I N G : Möjlig skada på instrumentet. Ömtåliga interna elektroniska komponenter kan skadas av statisk elektricitet, vilket kan leda till försämrad funktion hos instrumentet eller till att det inte fungerar. A N M Ä...
  • Page 171 Ansluta en antenn (trådlöst alternativ) F Ö R S I K T I G H E T Risk för elektromagnetisk strålning. Se till att alla antenner hålls på ett minsta avstånd på 20 cm från all personal vid normal användning. Antennen kan inte samlokaliseras eller användas tillsammans med andra antenner eller sändare.
  • Page 172 A N M Ä R K N I N G : Var noga med att ange rätt serienummer och SVC för att förhindra kommunikationsfel. 1. Gå till webbplatsen http://fsdata.hach.com för att få tillgång till FSDATA-servern. 2. Ange användarnamn och lösenord: •...
  • Page 173 3. Ange information om Remote Settings (fjärrinställningar): Alternativ Beskrivning Verizon 4G Ingen ytterligare konfiguration krävs. LAT3 4G Välj nätverksleverantören och ange användarnamnet och lösenordet om så är tillämpligt. Primary Call Interval (intervall för Den frekvens med vilken loggern anropar servern. primära anrop) Secondary call interval (intervall för Den frekvens med vilken loggern anropar servern under ett...
  • Page 174 • Se till att SVC är korrekt. • Se till att serienumret har registrerats och är aktivt i värdservern. • Se till att modemet har aktiverats och att Hach IP-adressen är korrekt. • Kontakta avdelningen för teknisk support om problemet kvarstår.
  • Page 175 Göra ett grundläggande program för loggern Ett grundläggande program måste skrivas i loggern för att ange vilka kanaler som ska loggas. 1. Öppna en kommunikationssession med loggern: a. Öppna FSDATA Desktop. b. Klicka på Connect (anslut). Fönstret Connect to Instrument (anslut till instrument) öppnas. c.
  • Page 176 b. Välj intervall på rullgardinslistan. Det primära loggningsintervallet används vid normal drift. Det sekundära loggningsintervallet används under larmtillstånd. Observera: Det går inte att ange loggningsintervall för en enskild givarkanal. 5. Klicka på WRITE TO LOGGER (skriv i loggern) för att spara inställningarna. Ett meddelandefönster visas: Alternativ Beskrivning...
  • Page 177 loggern kan hängas i en kabel för installation i ett område som exempelvis en inspektionsbrunn. 1. Fäst en kabel i ögonbultarna längst upp på loggern. Mer information finns i Figur 2. Häng kabeln i ett stabilt stöd, t.ex. ett tillvalsstag. Figur 13 Hänga loggern i en kabel Montera på...
  • Page 178 Rengöra instrumentet Rengör instrumentets utsida med en fuktig duk och en mild tvållösning, och torka sedan av instrumentet efter behov. Byta ut batterierna Byt ut batterierna mot batterier av samma typ och kapacitet. Se Installera batterierna på sidan 162 Specifikationer på...
  • Page 179: Reservdelar Och Tillbehör

    • Anslut loggern till datorn och öppna en kommunikationssession. I FL900-drivrutinsfönstret klickar du på fliken Diagnostics (diagnostik) och sedan på menyn Modem. Registration Status (registreringsstatus) ska vara Home (hemläget). • Kontakta avdelningen för teknisk support om problemet kvarstår. Reservdelar och tillbehör Observera: Produkt- och artikelnummer kan variera i olika försäljningsregioner.
  • Page 180 Antenner Beskrivning Produktnr Blad, 3G/4G LTE, 3 dBi 8623800 Minivinge, 2G/3G/4G LTE, 2,5 m lång kabel, 5,5 dBi 8624000 Nedgrävning, 2G/3G/4G LTE, 3 m lång kabel, 3 dBi 8624200 Lock till inspektionsbrunn, 2G/3G/4G LTE, 3 m lång kabel, 3 dBi 8624400 Reserv-/provtagningskablar Beskrivning...
  • Page 181: Teknik Özellikler

    İçindekiler Teknik özellikler sayfa 181 Temel kurulum sayfa 199 Genel Bilgiler sayfa 182 Saha kurulumu sayfa 200 Kaydediciye güç verme sayfa 187 Bakım sayfa 201 Sistemin başlatılması sayfa 190 Sorun giderme sayfa 202 Modemli bir ünitenin programlanması sayfa 193 Yedek parçalar ve aksesuarlar sayfa 203 Modbus iletişimi sayfa 198...
  • Page 182: Genel Bilgiler

    Flo-Dar, SVS'li Flo-Dar, Flo-Tote, Yağmur Ölçer, Ultrasonik, Batık Alan Hızı , Sigma Örnekleyici arayüzü Ayar noktası örnekleme, akış tempolama ve örnek geçmiş kaydını desteklemek için Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 ve AS950 ile uyumludur Sertifikalar Kaydedici: CE Opsiyonel AC güç kaynağı: UL/CSA standartları (cETLus)/CE Modemler: FCC, IC, diğerleri de kullanılabilir—daha fazla bilgi için üreticiyle...
  • Page 183 Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm ifadeleri dikkate alın. Aksi halde, kullanıcının ciddi şekilde yaralanması ya da ekipmanın hasar görmesi söz konusu olabilir. Bu cihazın korumasının bozulmadığından emin olun. Cihazı bu kılavuzda belirtilenden başka bir şekilde kullanmayın veya kurmayın.
  • Page 184 OSHA'nın CFR 1910.146 sayılı Dar Alanlar İçin Gerekli İzin konulu nihai düzenlemesi 15 Nisan 1993 itibariyle yasa hükmünü almıştır. ABD'de 250.000'i aşkın endüstriyel tesisi doğrudan etkileyen bu yeni standart, dar alanlarda çalışanların sağlığını ve güvenliğini korumak için hazırlanmıştır. Sınırlı alanın tanımı: Sınırlı...
  • Page 185 1. Cihaz, zararlı girişime neden olmaz. 2. Bu cihaz, istenmeyen işleyişe yol açabilecek parazit de dahil olmak üzere, alınan her türlü paraziti kabul edecektir. Bu kablosuz iletişim cihazı üzerinde uyumluluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı her türlü değişiklik ve düzeltmeler kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılacaktır. Ekipmanda yapılan herhangi bir değişiklik Industry Canada sertifikasını...
  • Page 186: Ürüne Genel Bakış

    RS232 kablosundan ya da uzaktan FSDATA Masaüstü ve FSDATA sunucu yazılımıyla kablosuz bir ağdan alınabilir. FL900 Serisi kaydediciler harici bir güç kaynağına veya yağmur ölçere de bağlanabilir veya Sigma ya da Hach örnekleyicinin hızını ayarlamada kullanılabilir. Kablosuz seçeneği ve uygun konektörlerin sayısı kaydedicinin modeline göre değişir. Bkz.
  • Page 187: Pillerin Takılması

    Şekil 2 Konektörler—2. yan 1 Sensör (yalnızca FL904) 3 Anten seçeneği (FL900 hariç tümü) 2 Sensör (yalnızca FL904) 4 Yağmur ölçer (FL900 hariç tümü) Ürünün parçaları Eksik veya hasarlı bir bileşen varsa derhal üretici veya satış temsilcisiyle bağlantıya geçin. Kaydediciye güç verme Pillerin takılması...
  • Page 188 Şekil 3 Pil kapağının çıkarılması 188 Türkçe...
  • Page 189 Harici güç kaynağı bağlama (opsiyonel) U Y A R I Potansiyel patlama tehlikesi. Aygıtın tehlikeli yerlerde kullanımı onaylanmamıştır. Cihaz; harici uzun ömürlü bir pil, AS950 güç kaynağı veya belirtilen değerde güç sağlayabilen başka bir kaynakla çalıştırılabilir (bkz. Teknik özellikler sayfa 181 ve Yedek parçalar ve aksesuarlar sayfa 203).
  • Page 190 Şekil 4 Harici güç seçenekleri 1 2 iletkenli güç kablosu (Şekil 3 AS950 güç kaynağı 2 Güç adaptörü kablosu 4 Uzun ömürlü pil Şekil 5 2 iletkenli güç kablosu tesisatı 1 Güç—#16 AWG kırmızı 2 Ortak—#16 AWG siyah Sistemin başlatılması Bilgisayara FSDATA Masaüstünü...
  • Page 191 Kaydediciyi bilgisayara bağlama Ön koşullar: FSDATA Masaüstünün bilgisayarda kurulu olduğundan emin olun. Bilgisayara yalnızca bir kaydedici bağlayın. 1. Kaydediciyi bilgisayara bağlayın. 2. İlk kez USB kablosu bağlandığında Yeni Donanım Bulundu sihirbazı açılır. Kaydedici için USB sürücüsünü yüklemek üzere yeni donanım sihirbazını çalıştırın. Tamamlandığında, "Yeni donanımınız yüklendi ve kullanıma hazır"...
  • Page 192: Kullanıcı Arayüzü

    Örnekleyici bağlama Kaydedici, akış tempolamaya veya ayar noktasına göre örnekleme için Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 veya Hach AS950'ye bağlanabilir. Eksiksiz bir yardımcı kablo kullanarak kaydedicideki AUX bağlantı noktasını, örnekleyicideki yardımcı bağlantı noktasına takın. AS950 örnekleyiciye bağlıyken kaydediciye harici olarak güç vermek gerekirse güç girişi yardımcı...
  • Page 193 Şekil 8 Kullanıcı arayüzü 1 Modemsiz aygıt 2 Modemli aygıt Tablo 3 LED durum göstergeleri Gösterge LED rengi Açıklama Yeşil Normal çalışma esnasında her 3 saniyede bir yanıp söner. Uyku modunda her 15 saniyede bir yanıp söner Kırmızı Bağlı sensör kaydedici programla uyuşmadığında, beklenen sensör bulunmadığında veya sensör çalışması...
  • Page 194 Not: En üst düzeyde sorun giderme için FSDATA Masaüstü sürücüsünü kurun, kaydediciyi FSDATA sunucusuna ekleyin ve dağıtım alanına gitmeden önce telemetriyi doğrulayın. 1. Hesap bilgilerinizi toplayın. a. Etiketteki IMEI numarasını bulun. Bkz. Şekil b. Etiketten modem taşıyıcı modelini bulun. 2. Modemde hizmete başlamak için bir kablosuz hizmet sağlayıcısıyla iletişime geçin. Kablosuz sağlayıcının, kaydedicideki modem türüne uygun olduğundan emin olun (LVW3 = Verizon veya LAT3 = PTCRB [AT&T, T-Mobile vb.]) Ayda minimum 10 MB veri planı...
  • Page 195 Türkçe 195...
  • Page 196 B İ L G İ İletişim hatasını önlemek için seri numarasını ve SVC'yi doğru girdiğinizden emin olun. 1. FSDATA sunucusuna erişmek için http://fsdata.hach.com adresine gidin. 2. Kullanıcı adını ve parolayı girin: • Kullanıcı adı—varsayılan kullanıcı adı, 8 haneli müşteri kimlik numarasıdır •...
  • Page 197 5. ADD NEW (Yeni Ekle) seçeneğine tıklayın. Add Instrument (Aygıt Ekle) penceresi açılır. 6. Kaydedicinin seri numarasını (SN) girin (Şekil 11). 7. Instrument Type (Aygıt Türü) seçin. 8. Active (Etkin) onay kutusunu seçin ve OK (Tamam) seçeneğine tıklayın. Aygıt, Aygıt Yöneticisi'nde (Instrument Manager) görüntülenir.
  • Page 198 • SVC'nin doğru olduğundan emin olun. • Seri numarasının ana sunucuda kayıtlı ve etkin olduğundan emin olun. • Modemin etkin olduğundan ve Hach IP adresinin doğru bir şekilde girildiğinden emin olun. • Sorun devam ederse teknik desteğe başvurun. Mobil SMS seçeneğinin kullanımı...
  • Page 199 Temel kurulum Kaydediciye basit bir program yapmak ve sensörleri kalibre etmek için bu kılavuzdaki bilgiler kullanılabilir. Gelişmiş seçenekler için FSDATA Masaüstü belgelerine bakın. Bölümleri gösterilen sırayla tamamlayın. Temel bir kaydedici programı yapma Kaydedilecek kanalları belirlemek için kaydediciye temel bir program yazılmalıdır. 1.
  • Page 200 b. Açılan listeden aralığı seçin. Normal çalışma için birincil kaydetme aralığı kullanılır. Alarm durumlarında ikincil kaydetme aralığı kullanılır. Not: Kaydetme aralığı tek bir sensör kanalı için ayarlanamaz. 5. Ayarları kaydetmek içinWRITE TO LOGGER (Kaydediciye Yaz) seçeneğine tıklayın. Bir mesaj penceresi gösterilir: Seçenek Açıklama Uyarı: Tüm veriler...
  • Page 201: Cihazın Temizlenmesi

    Kaydedici, menhol gibi bir yerde kurulum için bir kabloyla asılabilir. 1. Kaydedicinin üstündeki delikli cıvatalara bir kablo bağlayın. Bkz. Şekil 2. Kabloyu, opsiyonel anahtar demiri gibi güçlü bir destekten sarkıtın. Şekil 13 Kaydediciyi kabloyla asın Duvar rafına kurulum Kaydedici bir duvara, direğe veya merdivene takılabilir. Kurulum talimatları için donanımla birlikte verilen belgelere bakın.
  • Page 202: Pillerin Değiştirilmesi

    Pillerin değiştirilmesi Pilleri aynı tür ve değerdeki pillerle değiştirin. Bkz. Pillerin takılması sayfa 187 ve Teknik özellikler sayfa 181. Kurutucunun değiştirilmesi Kurutucu pil hücresinde bulunur. Pil kapağını çıkarmak için bkz.Pillerin takılması sayfa 187. Kurutucu havadaki nemi emer ve aygıt parçalarının korozyona uğramasını önler. Doygunluğa ulaştıklarında kurutucu boncukları...
  • Page 203: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    Yedek parçalar ve aksesuarlar Not: Bazı satış bölgelerinde Ürün ve Madde numaraları değişebilir. İrtibat bilgileri için uygun distribütörle bağlantı kurun veya şirketin web sitesine başvurun. Yedek parçalar Açıklama Öğe no. Pil yuvası kapağı 8524400 Batarya bölmesi kapağı, O-halka 8533400 Kurutucu başlık grubu (pil hücresi kurutucu) 8754900 Kurutucu hortumu grubu (pil hücresi kurutucu) 8535200...
  • Page 204 Antenler (devamı) Açıklama Öğe no. Burial, 3G/4G LTE, 3 m (9,8 ft) kablo, 3 dBi 8624200 Menhol Kapağı, 3G/4G LTE, 3 m (9,8 ft) kablo, 3 dBi 8624400 Yardımcı/Örnekleyici kablolar Açıklama Öğe no. Kablo, yardımcı, çok amaçlı yarım, 7 pimli, 2,7 m (9 ft) 8528500 Kablo, yardımcı, çok amaçlı...
  • Page 205: Dodatne Informacije

    Seznam vsebine Specifikacije na strani 205 Osnovna nastavitev na strani 224 Splošni podatki na strani 206 Namestitev na mestu na strani 225 Vklop zapisovalnika na strani 212 Vzdrževanje na strani 226 Zagon sistema na strani 215 Odpravljanje težav na strani 227 Programiranje enote z modemom na strani 217 Nadomestni deli in dodatna oprema...
  • Page 206: Splošni Podatki

    Flo-Dar, Flo-Dar s SVS, Flo-Tote, merilnik padavin, ultrazvočni, potopni površine/hitrosti , Sigma 950 Vmesnik vzorčevalnika Združljiv s Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 in AS950, da podpira vzorčenje določene točke, stopnjevanje pretoka in beleženje zgodovine vzorčenja Certifikati Zapisovalnik: CE Izbirno napajanje z izmeničnim tokom, standardi UL/CSA (cETLus)/CE...
  • Page 207 Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi. Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.
  • Page 208 15. aprila 1993 je dokončna odločitev ameriške agencije OSHA o CFR 1910.146, Permit Required Confined Spaces (zaprti prostori z omejenim dostopom), prešla v zakon. Standard, ki je namenjen zaščiti zdravja in zagotavljanja varnosti zaposlenih v zaprtih prostorih, neposredno vpliva na več kot 250.000 industrijskih lokacij v ZDA.
  • Page 209 1. Oprema lahko povzroči škodljive motnje. 2. Oprema mora sprejeti katerokoli sprejeto motnjo, vključno z motnjo, ki jo lahko povzroči neželeno delovanje. Spremembe ali prilagoditve opreme za brezžično komunikacijo, ki jih izrecno ne odobri oseba, odgovorna za zagotavljanje skladnosti, lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe te naprave.
  • Page 210: Pregled Izdelka

    FSDATA Desktop in programsko opremo strežnika FSDATA. Zapisovalniki serije FL900 se lahko tudi povežejo z zunanjimi napajalnimi viri, merilniki padavin ali se uporabljajo za kontrolo vzorčenja z vzorčevalnikom Sigma ali Hach. Brezžična možnost in številka razpoložljivih konektorjev se razlikuje glede na model zapisovalnika.
  • Page 211 Slika 1 Konektorji – 1. stran 1 Senzor (vsi modeli) 3 Računalnik – USB ali kabel RS232 (vsi modeli) 2 Senzor (samo FL902, FL904) 4 Dodatno – zunanje napajanje ali vzorčevalnik (vsi razen FL900) Slika 2 Konektorji – 2. stran 1 Senzor (samo FL904) 3 Možnost antene (vsi razen FL900) 2 Senzor (samo FL904)
  • Page 212 Vklop zapisovalnika Namestitev baterij O P O Z O R I L O Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje eksplozivnih plinov. Preverite, da ste vzeli baterije enake odobrene kemijske vrste ter da so pravilno vstavljene. Ne mešajte novih in uporabljenih baterij. O P O Z O R I L O Nevarnost požara.
  • Page 213 Slovenski 213...
  • Page 214 Priklop zunanjega napajanja (izbirno) O P O Z O R I L O Nevarnost morebitne eksplozije. Instrument ni odobren za uporabo v nevarnih območjih. Napajanje instrumenta lahko poteka prek vzdržljive zunanje baterije, napajalnika AS950 ali drugega vira, ki lahko dovaja energijo v ustreznem razponu (glejte Specifikacije na strani 205 in Nadomestni...
  • Page 215: Zagon Sistema

    Slika 5 Dvoprevodniški napajalni kabli 1 Napajanje – debelina 16 (AWG) rdeč 2 Skupni – debelina 16 (AWG) črn Zagon sistema Namestitev programa FSDATA Desktop v računalnik Preden povežete zapisovalnik pretoka ali vzorčevalnik z računalnikom, preverite, ali je v računalniku nameščen program FSDATA Desktop.
  • Page 216 216). Navodila za namestitev poiščite v dokumentaciji, priloženi modulu. Priklop vzorčevalnika Na zapisovalnik lahko priključite vzorčevalnik Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 ali Hach AS950 za vzorčenje na podlagi toka ali referenčne vrednosti. Vrata AUX na zapisovalniku 216 Slovenski...
  • Page 217 priklopite na pomožna vrata na vzorčevalniku s polnim pomožnim kablom. Če je treba zagotoviti zunanje napajanje zapisovalnika, ko je zapisovalnik priklopljen na vzorčevalnik AS950, uporabite kabelski sklop za napajanje AUX. Če želite izdelati program za vzorčevalnik, glejte dokumentacijo, ki je priložena vzorčevalniku. Uporabniški vmesnik Oznake na uporabniškem vmesniku prikazujejo stanje instrumenta in modema.
  • Page 218 O P O M B A Za varnost omrežja in točke dostopa je odgovorna izključno samo stranka, ki uporablja brezžični instrument. Proizvajalec ni v nobenem primeru odgovoren za kakršno koli posredno, posebno, nenamensko ali posledično škodo, ki je nastala zaradi vdora v omrežno varnost. Če ima zapisovalnik modem, lahko podatke prenašate iz zapisovalnika na internet, da omogočite oddaljen dostop.
  • Page 219 Namestitev kartice SIM O P O M B A Možne poškodbe opreme. Elektrostatični naboj lahko poškoduje občutljive elektronske sklope, kar ima za posledico zmanjšano zmogljivost instrumenta ali celo okvaro. O P O M B A Ohišje instrumenta se lahko zlomi, če so vijaki pokrova preveč zategnjeni. Vijake pokrova zategnite z roko z največjim zateznim momentom 2,0 Nm.
  • Page 220 Priklop antene (brezžična možnost) P R E V I D N O Nevarnost elektromagnetnega sevanja. Pri normalni uporabi se prepričajte, da je antena oddaljena vsaj 20 cm od vseh oseb. Antene ne smete postaviti blizu druge antene in ne more delovati skupaj s katero koli drugo anteno ali oddajnikom.
  • Page 221 O P O M B A Pazite, da boste serijsko številko in kodo SVC vnesli pravilno, sicer lahko pride do napak v komunikaciji. 1. Za dostop do strežnika FSDATA obiščite spletno mesto http://fsdata.hach.com. 2. Vnesite uporabniško ime in geslo: • Uporabniško ime – privzeto uporabniško ime je 8-mestni ID stranke.
  • Page 222 3. Izpolnite podatke nastavitve za oddaljeno komunikacijo: Možnost Opis Verizon 4G Dodatna konfiguracija ni potrebna. LAT3 4G Izberite ponudnika omrežja ter vnesite uporabniško ime in geslo, če je to ustrezno. Primary Call Interval (Interval Pogostost, s katero zapisovalnik kliče strežnik. primarnega klica) Secondary call interval (Interval Pogostost klicanja strežnika s strani zapisovalnike med alarmnim...
  • Page 223 • Preverite, ali je koda SVC pravilna. • Prepričajte se, da je serijska številka registrirana in aktivirana na gostiteljskem strežniku. • Prepričajte se, da je modem omogočen in je IP-naslov podjetja Hach pravilno vnesen. • Če vam težave ne uspe odpraviti, se obrnite na tehnično podporo.
  • Page 224 Osnovna nastavitev Z informacijami v tem priročniku lahko ustvarite enostaven program za zapisovalnik in za umerjanje senzorjev. Napredne možnosti so opisane v dokumentaciji programske opreme FSDATA Desktop. Sledite korakom v prikazanem vrstnem redu. Izdelava osnovnega programa zapisovalnika V zapisovalnik morate zapisati osnovni program, da določite kanale, ki jih naj beleži. 1.
  • Page 225 b. Izberite interval na spustnem seznamu. Primarni interval beleženja se uporablja za normalno delovanje. Sekundarni interval beleženja se uporablja med alarmnimi stanji. Napotek: Interval beleženja ni mogoče nastaviti za posamezen kanal senzorja. 5. Kliknite WRITE TO LOGGER (Zapiši na zapisovalnik), da shranite nastavitve. Odpre se okno s sporočilom: Možnost Opis...
  • Page 226 Zapisovalnik lahko visi s kabla za namestitev na območju kot je na primer jašek. 1. Povežite kabel z očesnimi vijaki na vrhu zapisovalnika. Glejte Slika 2. Obesite kabel z močnega nosilca, kot je na primer dodatna vijačna palica. Slika 13 Obesite zapisovalnik s kabla. Namestitev na stenski nosilec Zapisovalnik lahko pritrdite na steno, palico ali lestev.
  • Page 227: Odpravljanje Težav

    Čiščenje instrumenta Zunanjost instrumenta očistite z vlažno krpo in blago milno raztopino ter ga obrišite, če je to potrebno. Zamenjava baterij Zamenjane baterija morajo biti iste vrste in imeti isto zaščito. Glejte Namestitev baterij na strani 212 Specifikacije na strani 205. Zamenjava sušila Sušilo je v predalu za baterijo.
  • Page 228: Nadomestni Deli In Dodatna Oprema

    • Če vam težave ne uspe odpraviti, pokličite tehnično podporo. Nadomestni deli in dodatna oprema Napotek: Za nekatere prodajne regije se lahko številka izdelka in artikla razlikuje. Za kontaktne informacije stopite v stik z ustreznim prodajalcem ali pa jih poiščite na spletni strani podjetja. Nadomestni deli Opis Št.
  • Page 229 Antene (nadaljevanje) Opis Št. dela Antena za vdelano namestitev, 3G/4G LTE, kabel dolžine 3 m (9,8 ft), 3 dBi 8624200 Pokrov jaška, 3G/4G LTE, kabel dolžine 3 m (9,8 ft), 3 dBi 8624400 Pomožni kabli/kabli vzorčevalnika Opis Št. dela Kabel, pomožni, večnamenski polovični, 7-pinski, 2,7 m (9 ft) 8528500 Kabel, pomožni, večnamenski polovični, 7-pinski, 7,6 m (25 ft) 8528501...
  • Page 230 Sadržaj Specifikacije na stranici 230 Osnovno postavljanje na stranici 248 Opći podaci na stranici 231 Instalacija na lokaciji na stranici 250 Priključivanje uređaja za praćenje na napajanje Održavanje na stranici 251 na stranici 237 Pokretanje sustava na stranici 240 Rješavanje problema na stranici 252 Programiranje uređaja opremljenog modemom Zamjenski dijelovi i dodatna oprema...
  • Page 231: Opći Podaci

    Flo-Dar, Flo-Dar + SVS, Flo-Tote, kišomjer, ultrazvučni, uronjeni površinski/brzinski , Sigma 950 Sučelje jedinice za Kompatibilno je s uređajima Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 i uzorkovanje AS950 za podržavanje uzorkovanja postavljene točke, brzine protoka i bilježenje prethodnih uzoraka Certifikati Uređaj za praćenje: CE...
  • Page 232 Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli ovaj korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez. Nepoštivanje ove upute može dovesti do tjelesnih ozljeda operatera ili oštećenja na opremi. Uvjerite se da zaštita koja se nalazi uz ovu opremu nije oštećena. Ne koristite i ne instalirajte ovu opremu na bilo koji način koji nije naveden u ovom priručniku.
  • Page 233 15. travnja 1993. godine konačna odluka OSHA-e CFR 1910.146, Permit Required Confined Spaces (Dozvola potrebna za ograničen prostor) postala je zakonskom obvezom. Taj standard izravno utječe na više od 250.000 industrijskih lokacija u SAD-u, a sastavljen je kako bi se zaštitilo zdravlje i sigurnost radnika u zatvorenim prostorima.
  • Page 234 Bežično certificiranje modema Uređaj je sukladan s dijelom 15 FCC propisa i nelicenciranih RSS standarda Industry Canada. Rad uređaja mora ispunjavati sljedeće uvjete: 1. oprema ne smije uzrokovati štetne smetnje. 2. Oprema mora prihvatiti svaku primljenu smetnju, uključujući smetnju koja može uzrokovati neželjen rad.
  • Page 235: Pregled Proizvoda

    FSDATA Desktop i poslužiteljskim softverom FSDATA. Uređaje za praćenje iz serije FL900 možete priključiti i na vanjski izvor napajanja, kišomjer ili ih koristiti za kontroliranje jedinice za uzorkovanje Sigma ili Hach. Mogućnost bežičnog povezivanja i broj dostupnih priključaka ovise o modelu uređaja za praćenje.
  • Page 236: Komponente Proizvoda

    Slika 1 Priključci—1. strana 1 Senzor (svi modeli) 3 Računalo—USB ili RS232 kabel (svi modeli) 2 Senzor (samo FL902, FL904) 4 Pomoćni priključak—vanjsko napajanje ili jedinica za uzorkovanje (sve osim FL900) Slika 2 Priključci—2. strana 1 Senzor (samo FL904) 3 Opcijska antena (svi osim FL900) 2 Senzor (samo FL904) 4 Kišomjer (svi osim FL900) Komponente proizvoda...
  • Page 237 Priključivanje uređaja za praćenje na napajanje Umetanje baterija U P O Z O R E N J E Opasnost od eksplozije. Neodgovarajućim postavljanjem baterija može doći do ispuštanja eksplozivnih plinova. Provjerite jesu li baterije iste odobrene kemijske vrste i jesu li ispravno okrenute. Nemojte kombinirati nove i stare baterije.
  • Page 238 238 Hrvatski...
  • Page 239 Priključivanje vanjskog izvora napajanja (opcijski) U P O Z O R E N J E Potencijalna opasnost od eksplozije. Instrument nije odobren za upotrebu na opasnim lokacijama. Instrument se može napajati iz vanjske baterije dugog vijeka trajanja, iz AS950 izvora napajanja ili drugog izvora koji može osigurati napajanje u određenom rasponu (pregledajte Specifikacije na stranici 230 i...
  • Page 240: Pokretanje Sustava

    Slika 5 Ožičenje dvožilnog kabela 1 Naponski vod—#16 AWG, crvena 2 Nula—#16 AWG, crna Pokretanje sustava Instaliranje softvera FSDATA Desktop na računalo Prije nego što na računalo priključite uređaj za praćenje ili uređaj za uzorkovanje, provjerite je li na računalu instaliran softver FSDATA Desktop. FSDATA Desktop dostupan je na web-mjestu www.hachflow.com.
  • Page 241 Priključivanje jedinice za uzorkovanje Na uređaj za praćenje možete priključiti Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 ili Hach AS950 jedinicu za uzorkovanje protoka ili određene točke. Pomoćnim kabelom priključite AUX Hrvatski 241...
  • Page 242 priključak na priključak uređaja za praćenje na jedinici za uzorkovanje. Uređaj za praćenje treba napajati iz vanjskog izvora napajanja tijekom priključivanja na jedinicu za uzorkovanje AS950. Upotrijebite sklop pomoćnog kabela za dovod napajanja. Kako biste izradili program za uzorkovanje, pregledajte dokumentaciju koja je isporučena s uređajem za uzorkovanje. Korisničko sučelje Indikatori na korisničkom sučelju prikazuju status instrumenta i modema.
  • Page 243 O B A V I J E S T Odgovornost za sigurnost mreže i pristupne točke leži isključivo na korisniku bežičnog instrumenta. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu neizravnu, posebnu, uzgrednu ili posljedičnu štetu koja bi bila uzrokovana propustima u mrežnoj sigurnosti. Ako je uređaj za praćenje opremljen modemom, moći ćete poslati podatke s uređaja za praćenje na Internet za udaljeni pristup.
  • Page 244 Umetnite SIM karticu O B A V I J E S T Potencijalna šteta na instrumentu. Statički elektricitet može oštetiti osjetljive unutrašnje elektroničke komponente, što može dovesti do lošeg rada i kvarova. O B A V I J E S T Kućište instrumenta može puknuti u slučaju da su vijci poklopca previše zategnuti.
  • Page 245 Priključivanje antene (bežično povezivanje) O P R E Z Opasnost od elektromagnetskog zračenja. Antena se mora nalaziti na udaljenosti od minimalno 20 cm (7,9 inča) od članova osoblja prilikom svakodnevnog korištenja. Antena se ne može postaviti ili da radi zajedno s drugim bilo kakvim antenama ili odašiljačima. Na instrument možete priključiti antenu za bežičnu komunikaciju.
  • Page 246 O B A V I J E S T Unesite ispravan serijski broj i SVC kako biste spriječili pogreške u komunikaciji. 1. Posjetite web-mjesto http://fsdata.hach.com kako biste mogli pristupiti FSDATA poslužitelju. 2. Unesite korisničko ime i lozinku: • Korisničko ime—zadano korisničko ime je osmeroznamenkasti ID broj korisnika •...
  • Page 247 3. Ispunite informacije za udaljene postavke: Opcija Opis Verizon 4G Nije potrebna dodatna konfiguracija. LAT3 4G Odaberite mrežnog davatelja usluga i unesite korisničko ime i lozinku ako je primjenjivo. Primary Call Interval (Primarni Frekvencija kojom uređaj za praćenje poziva poslužitelj. interval poziva) Secondary call interval (Sekundarni Frekvencija kojom uređaj za praćenje poziva poslužitelj tijekom...
  • Page 248 • Provjerite je li SVC vrijednost točna. • Provjerite je li serijski broj registriran i aktivan na glavnom poslužitelju. • Provjerite je li modem omogućen i jeste li ispravno unijeli Hach IP adresu. • Ako se problem ne riješi, obratite se tehničkoj podršci.
  • Page 249 Izrada osnovnog programa uređaja za praćenje U uređaj za praćenje potrebno je zapisati osnovni program kako biste odredili kanale koje želite pratiti. 1. Otvorite komunikacijsku sesiju s uređajem za praćenje: a. Otvorite FSDATA Desktop. b. Pritisnite CONNECT (Poveži). Otvara se prozor Connect to Instrument (Povezivanje na instrument).
  • Page 250 b. Odaberite interval s padajućeg popisa. Primarni interval praćenja koristi se za uobičajen rad. Sekundarni interval praćenja koristi se tijekom stanja alarma. Napomena: Interval praćenja ne možete postaviti za pojedinačni kanal senzora. 5. Za spremanje postavki pritisnite WRITE TO LOGGER (Zapiši u uređaj za praćenje). Prikazat će se prozor s porukom: Opcija Opis...
  • Page 251 Vješanje za kabel O B A V I J E S T Za vješanje uređaja za praćenje nemojte koristiti ručice. Ručice nisu dizajnirane kako bi izdržale težinu uređaja za praćenje. Uređaj za praćenje može visjeti s kabela za instalaciju na lokaciji kao što je otvor šahta. 1.
  • Page 252: Rješavanje Problema

    O P R E Z Opasnost od elektromagnetskog zračenja. Antena se mora nalaziti na udaljenosti od minimalno 20 cm (7,9 inča) od članova osoblja prilikom svakodnevnog korištenja. Antena se ne može postaviti ili da radi zajedno s drugim bilo kakvim antenama ili odašiljačima. Čišćenje instrumenta Očistite vanjski dio instrumenta vlažnom krpom i otopinom blagog sapuna, a zatim krpom po potrebi osušite instrument.
  • Page 253: Zamjenski Dijelovi

    • Iskopčajte instrument i uključite ga. • Podesite antenu kako biste povećali snagu signala. • Prijavite se na poslužitelj i provjerite je li serijski broj ispravno unesen te je li SVC broj koji ste upotrijebili za konfiguraciju ispravno zabilježen. • Provjerite jeste li u prozor upravljačkog programa FL900 unijeli ispravne postavke za komunikaciju.
  • Page 254 Hardver za montiranje Opis Broj proizvoda Nosač za montažu na zid bez vješalice za ljestve 8542700 Nosač za montiranje na zid, adapter 8543800 Antene Opis Broj proizvoda Plosnata (blade), 3G/4G LTE, 3 dBi 8623800 Malo krilce, 2G/3G/4G LTE, kabel od 2,5 m (8,2 stopa), 5,5 dBi 8624000 Ukapanje, 3G/4G LTE, kabel od 3 m (9,8 stopa), 3 dBi 8624200...
  • Page 256 HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Tel. (970) 669-3050 (800) 368-2723 (U.S.A. only) U.S.A. – orders@hach.com International – intlsupport@hach.com flowtechsupport@hach.com www.hachflow.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2010–2014, 2016, 2018. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Table des Matières