Kohler Lombardini LGW 523 MPI Manuel D'emploi Et Entretien page 88

Table des Matières

Publicité

- Richiudere lo scarico del
radiatore.
- Reboucher
le
tuyau
d'ecoulement du radiateur.
- Close radiator outlet.
- Ablaßschraube
wieder
einsetzen .
- Cerrar la descarga del
radiador.
- Fechar o descarregamento
do radiador.
88
- Il liquido deve ricoprire i tubi di raffreddamento nel radiatore di ~ 5 mm(vedi freccia in figura).Per la procedura di disareazione
dopo il riempimento vedi pag.63
- Si le liquide ne recouvre pas les tuyaux réfrigérants, remplir jusqu'à le couverture de tuyaux de ~ 5 mm(voir flèche sur la figure).
Pour la procédure de désaération après le remplissage, voir page 63
- If coolant does not cover tubes fill until they are covered by-a ~ 5 mm fluid layer(see arrow in picture). See page 63 for the bleeding
procedure after refilling.
- Falls Külflüssigkeit zu niedring - nachfüllen bis Rohre 5 mm (siehe Pfeil in der Abbildung). Für die Entlüftung nach dem Einfüllen
siehe Seite63.
- Si el liquido no cubre los tubos de refrigeración, rellenar hasta cubrirlos de ~ 5 mm (véase flecha en la figura). Para las operaciones
de desaireación después del llenado, véase pág.63.
- Se o liquido nào cobre os tubos de esfriamento, encher até cobrir os tubos de -~ 5 mm (veja seta na figura). Para o processo de
desgaseificação depois do enchimento veja pag.63.
- Reinserire il tappo sul radiatore.
- Remettre le bouchon radiateur.
- Put cap back on radiator.
- kühlerverschlußdeckel aufsetzen.
- Colocar de nuevo el tapón del radiador.
- Repor o tampa do radiador.
- Rimuovere il tappo e versare il liquido refrigerante nel radiatore
- Enlever le bouchon et verser le liquide rèfrigerant dans le
radiateur
- Remove cap and pour coolant into radiator
- Deckel öffnen und Kühlflüssigkeit einfüllen
- Quitar el tapón y poner el liquido para refrigerazìon en el radiator
- Tirar o tampa e deitar o liquido de esfriamento no radiador

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières