DURO PRO D-PS 851 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour D-PS 851:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

( Pendelhubstichsäge
s Scie sauteuse pendulaire
N Pendelslag-decoupeerzaag
D-PS 851
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
(
N
ORIGINELE HANDLEIDING
7
D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 1
D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 1
Jahre
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE
3
Ans
+49 (0) 9951 959 2000
+32 (0) 78 151 085
Jaar
service@einhell.be
GARANTIE
ART.-NR.: 43.212.18
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
s
EH-Nr.: 43.212.18 ∙ I.-Nr.: 11017
+32 (0) 78 151 084
AA 10/18 B
27068878
AA 10/18 B
04.10.2017 07:31:05
04.10.2017 07:31:05
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURO PRO D-PS 851

  • Page 1 ( Pendelhubstichsäge s Scie sauteuse pendulaire N Pendelslag-decoupeerzaag D-PS 851 Jahre KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 +32 (0) 78 151 084 +32 (0) 78 151 085 Jaar service@einhell.be GARANTIE ART.-NR.: 43.212.18 AA 10/18 B ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’ORIGINE...
  • Page 2 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 2 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 2 04.10.2017 07:38:08 04.10.2017 07:38:08...
  • Page 3 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 3 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 3 04.10.2017 07:38:11 04.10.2017 07:38:11...
  • Page 4 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 4 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 4 04.10.2017 07:38:14 04.10.2017 07:38:14...
  • Page 25 Sommaire 1. Avertissements de sécurité généraux pour l’ o util .......27 2. Description de l’appareil et volume de livraison ......32 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........33 4. Données techniques ..............34 5. Avant la mise en service ..............35 6. Commande .................38 7.
  • Page 26 MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’ e xposition au bruit peut entraîner une perte de l’ o uïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres maté- riaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Danger ! Le terme «outil» dans les avertissements fait Lors de l’utilisation d’appareils, il faut res- référence à votre outil électrique alimenté pecter certaines mesures de sécurité afi n par le secteur (avec cordon d’alimentation) d’ é viter des blessures et dommages. Veuillez ou votre outil fonctionnant sur batterie donc lire attentivement ce mode d’...
  • Page 28 le risque de choc électrique. 3. Sécurité des personnes b. Eviter tout contact du corps avec des a. Rester vigilant, regarder ce que vous surfaces reliées à la terre telles que êtes en train de faire et faire preuve les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- de bon sens dans votre utilisation de nières et les réfrigérateurs.
  • Page 29: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    laissée fi xée sur une partie tournante de quel il a été construit. l’ o util peut donner lieu à des blessures b. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur de personnes. ne permet pas de passer de l’état de e. Ne pas se précipiter. Garder une marche à...
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    f. Garder aff ûtés et propres les outils • Retirez la fiche secteur de la prise de permettant de couper. Des outils des- courant avant tout travail sur l’appareil, tinés à couper correctement entretenus avant le remplacement d’un outil et avec des pièces coupantes tranchantes pendant que l’appareil n’...
  • Page 31 glisser. • Portez des vêtements de travail ap- • Il est interdit d’usiner des matériaux propriés. Ne portez pas de vêtements contenant de l’amiante! Respectez amples ni de bijoux. Mettez un filet à la consigne de prévention d’accidents cheveux si vous avez les cheveux longs. correspondante de l’association profes- •...
  • Page 32: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    tion et assurez-vous qu’ e lles sont bien • Le rayon laser ne doit jamais être dirigé toutes serrées à fond. Resserrez immé- sur des surfaces réverbérantes, ni sur diatement les vis lâches, sinon, risque des animaux ou personnes. Même un de blessures graves.
  • Page 33: Volume De Livraison

    13. Recouvrement de protection • Scie sauteuse pendulaire 14. Butée parallèle • Butée parallèle 15. Levier de fi xation pour patin • Adaptateur pour aspiration des copeaux 16. Logement de lame de scie • Mode d’ e mploi d’ o rigine 17.
  • Page 34: Données Techniques

    4. Données techniques Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été dé- Tension du réseau : ....230 V~ 50 Hz terminées conformément à EN 60745. Puissance absorbée : ......800 W Coupe de bois Fréquence : ......0-3100 tr/min Valeur d’...
  • Page 35: Avant La Mise En Service

    lon les méthodes d’utilisation de l’ o util; dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle − les mesures de sécurité visant à pro- de cet outil électrique : téger l’ o pérateur, qui sont basées sur 1.
  • Page 36: Changement De Lame De Scie

    • Le capot de protection (13) peut être • Vérifiez si la lame de scie (18) est solide- retiré vers l’avant comme illustré sur la ment fixée dans le logement. figure 2. Pour ce faire, pressez légère- • Repoussez le recouvrement de protec- ment le capot sur sa face supérieure.
  • Page 37 5.4 Réglage du patin pour les coupes 5.5 Adaptateur pour aspiration des co- d’onglet (fi gure 1, 5) peaux (fi gure 6a/ pos. 4) • Retirez la vis d’arrêt de la butée paral- • Branchez votre scie sauteuse pendulaire lèle pour les coupes d’ o nglet (figure 1/ à...
  • Page 38: Commande

    6. Commande plus épaisses nécessitent des vitesses plus faibles. 6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/ pos. 5) Position 0-2 = fréquence faible (pour acier) Mise en circuit : Poussez l’interrupteur marche/arrêt (5) vers Position 3-4 = fréquence moyenne (pour l’avant. acier, métal tendre, plastique) Mise hors circuit : Position 5 = fréquence élevée (pour bois...
  • Page 39: Exécution De Coupes

    Position I = petite oscillation 6.5 Exécution de coupes Matériau : plastique, bois, aluminium • Assurez-vous que l’interrupteur marche/ Remarque : pour les matériaux durs arrêt (5) se trouve sur la position 0 (Ar- rêt). A ce moment-là, seulement bran- Position II = oscillation moyenne chez la fiche de contact sur une prise de Matériau : bois...
  • Page 40: Utilisation Du Laser Et De L'éclairage

    6.6 Exécution de coupes ciblées (fi gure 9) du laser. Vous pouvez alors utiliser cette Percez un trou de 10 mm à l’aide de la per- ligne comme repère optique de la ligne ceuse dans la zone à découper. Insérez la de coupe pour une coupe de précision.
  • Page 41: Utilisation Du Patin Coulissant

    • Mettez toujours la lampe LED hors cir- 8. Nettoyage, maintenance et cuit lorsque vous ne l’ e mployez pas. commande de pièces de rechange • L’alimentation en courant du laser et de l’ é clairage à LED se fait par le biais de la Danger ! tension de secteur.
  • Page 42: Commande De Pièces De Rechange

    8.2 charbons moteur 9. Mise au rebut et recyclage Si les brosses à charbon font trop d’ é tin- celles, faites-les contrôler par des spécia- L‘appareil se trouve dans un emballage listes en électricité. permettant d‘éviter les dommages dus au Attention ! Seul un(e) spécialiste électri- transport.
  • Page 43 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 44: Garantie

    11. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’ e mploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’...
  • Page 65: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Pendelhubstichsäge D-PS 851 (DURO PRO) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 66 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 66 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 66 04.10.2017 07:38:22 04.10.2017 07:38:22...
  • Page 67 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 67 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 67 04.10.2017 07:38:22 04.10.2017 07:38:22...
  • Page 68 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 +32 (0) 78 151 084 +32 (0) 78 151 085 service@einhell.be ART.-NR.: 43.212.18 AA 10/18 B EH 08/2017 (01) D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 68 D_PS_851_EX_BE_SPK7.indb 68 04.10.2017 07:38:22 04.10.2017 07:38:22...

Ce manuel est également adapté pour:

43.212.18

Table des Matières