vengo V100 L3e Li-Io Notice D'utilisation Et D'entretien

Scooter électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
FR
IT
Elektroscooter
Scooter électrique
Scooter elettrico
Gebrauchsanleitung
und Serviceheft
Notice d'utilisation et
carnet d'entretien
Istruzioni per l'uso e
libretto di assistenza
V100 L3e Li-Io
Art. Nr. 58990.01/57163

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vengo V100 L3e Li-Io

  • Page 1 Gebrauchsanleitung und Serviceheft Notice d'utilisation et carnet d'entretien Istruzioni per l’uso e libretto di assistenza Elektroscooter Scooter électrique Scooter elettrico V100 L3e Li-Io Art. Nr. 58990.01/57163...
  • Page 2 Sprachverzeichnis Langues Indice delle lingue Deutsch Français Italiano In der LANDI erhältlich Disponible auprès de LANDI Nel LANDI sono disponibili | 2 |...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Willkommen Ladestecker / Ladegerät Fahrzeugidentifikation Batterie laden Sicherheitshinweise Fahren Technische Angaben Wartung Bedienelemente Wartungsplan Schlüssel und Schloss Fehlermatrix Staufach und Helmhaken Reinigung Licht, Blinker und Schalter Einlagern des Fahrzeugs Gasgriff Garantie Ständer Serviceheft Bremsen Import Prüfen der Komponenten | 3 |...
  • Page 4: Willkommen

    Willkommen Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Quali- Aufgrund ständiger Überarbeitung der Technik, tät von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und kann es zwischen Ihrem Fahrzeug und den Be- bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt schreibungen in dieser Bedienungsanleitung even- im Angebot.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise – Befolgen Sie unbedingt alle Gesetze und Vorschriften – Achten Sie darauf, dass Sie in Kurven nicht zu schnell des Landes, in dem Sie sich gerade befinden. fahren (die zu hohe Geschwindigkeit könnte Sie zu – Lesen Sie zuerst diese Bedienungsanleitung aufmerk- weit heraustragen) und vermeiden Sie das Schneiden sam durch und machen Sie sich mit dem Fahrzeug auf von Kurven.
  • Page 6 Schutzkleidung: – Tragen Sie immer einen von einer qualifizierten Fach- – Sorgen Sie dafür, dass Beifahrer diese Vorschriften stelle geprüften Helm mit Visier oder Schutzbrille. ebenfalls befolgen. – Tragen Sie zudem enganliegende Schutzkleidung: Ja- cke, geschlossene Schuhe bis über die Knöchel, lange Hosen und Handschuhe.
  • Page 7: Technische Angaben

    Technische Angaben Bürstenloser Dauermagnet Motor Bremse vorne Gleichstrom-Motor Scheibe Max. Leistung ø Bremse vorne 4.0 kW 22 cm Steigfähigkeit (75 kg Zuladung) Bremse hinten ≤ 14° Scheibe Sattelhöhe ø Bremse hinten 79 cm 19 cm Gesamtlänge 190.5 cm Bremsfunktion CBS, hydraulisch Gesamtbreite Max.
  • Page 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 5 5 5 1. Hebel der CBS-Bremse (bremst gleichzeitig hinten + vorne) 2. Linke Schaltereinheit (Schalter für Blinker, Fernlicht und Hupe) 3. Instrumententafel (Tacho und LCD-Anzeige) 4. Rechte Schaltereinheit (Schalter für MODE und Display) 5. Gasgriff 6. Hebel der Vorderradbremse 7.
  • Page 9 Instrumententafel (Tacho und LCD-Anzeige) Nach dem Einschalten erscheint am LCD Anzeige ein Willkommenstext. Im Falle einer Fehlermeldung bitte den Informationen auf Seite 25 folgen. Nach Ablauf des Willkommenstextes ist der Elektro- scooter einsatzbereit. LCD-Anzeige 1. PKm: Tageskilometer 7. (R) Rückwärts- / (D) vorwärtsfahren Zeigt die am Tag gefahrene Distanz in Kilometern.
  • Page 10: Schlüssel Und Schloss

    Schlüssel und Schloss Schlüssel Ihr Fahrzeug ist mit vier identischen Schlüsseln ausgestattet. Bewahren Sie die Reserve-Schlüssel sicher auf. Modus ein: Bringen Sie den Schlüssel in Einschalten Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und dre- diese Position, um die Fahrbereitschaft zu hen Sie ihn nach rechts.
  • Page 11: Staufach Und Helmhaken

    Staufach und Helmhaken Staufächer Ein kleines Staufach befindet sich unter dem Sitz. Um dieses zu öffnen, stecken Sie den Schlüssel in das seitliche Schloss und drehen diesen nach links. Die Sitzbank kann nun hochgeklappt werden. Um das Gepäckfach wieder zu schliessen, drücken Sie die Sitzbank herunter, bis diese einrastet.
  • Page 12: Licht, Blinker Und Schalter

    Licht, Blinker und Schalter Linke Schaltereinheit Rechte Schaltereinheit 1. Fernlichtschalter 1. Display kurz drücken Bei eingeschaltetem Fernlicht leuchtet die blaue Anzeige im Tacho-Display wechselt von Tageskilo- Fernlicht-LED im Tacho. meter (Trip) auf Gesamtkilometer (ODO). Fernlicht 2. Killschalter Bei eingeschaltetem Abblendlicht wird durch Muss zum Fahren auf stehen.
  • Page 13: Gasgriff

    Gasgriff Fahrtrichtungsschalter (Rückseite) 1. Fahrtrichtungsschalter Drehen am Gasgriff ändert die Geschwindigkeit. Zu Vorwärts fahren schnelles Drehen nach Möglichkeit vermeiden Fahrtrichtungsschalter nicht drücken und vorsich- tig den Gasgriff drehen. ACHTUNG Gasgriff ist in Schlüsselschalter-Stellung «EIN» Rückwärts fahren sofort aktiv! Kein Motorgeräusch im Stillstand! Fahrtrichtungsschalter gedrückt halten und vorsichtig den Gasgriff drehen.
  • Page 14: Ständer

    Ständer Hauptständer Seitenständer Der Hauptständer hält den Roller in der senkrechten Der Seitenständer hält den Roller in einer leicht an- Position. Benutzung des Hauptständers ist sinnvoll gewinkelten Position. • bei längerer Parkdauer • Untergrund für den Seitenständer zu unsicher Roller auf den Seitenständer stellen •...
  • Page 15: Bremsen

    Bremsen Prüfen der Vorder- und Hinterradbremsen Das freie Spiel der Bremshebel für Vorder- und Hin- terradbremse beträgt jeweils 10 bis 20 mm. 10 – 25 mm Unter freiem Spiel versteht man die Distanz, die man die Hebel anziehen kann bis zu dem Punkt, an dem die Bremskraft eintritt.
  • Page 16: Prüfen Der Komponenten

    Prüfen der Komponenten Lenker Tachometer Stellen Sie das Fahrzeug auf den Hauptständer und Prüfen Sie den Tachometer auf seine Funktionalität. achten Sie darauf, dass es nicht umfallen kann. Prü- fen Sie, ob sich der Lenker störungsfrei bewegen Hupe lässt. Schalten Sie den Schlüssel auf Position «ein» und betätigen Sie die Hupe, um deren Funktion zu über- Bremslicht prüfen.
  • Page 17 Instrumente, Lichter, Signale, Schalter Reifen Prüfen Sie die Funktion sämtlicher Instrumente und Prüfen Sie den Reifendruck, das Reifenprofil und lassen Sie eventuelle Mängel von einer Fachperson ob sich auf der Reifenoberfläche Risse, Splitter o.ä. beheben. befinden oder ob andere sichtbare Schäden vor- handen sind.
  • Page 18 Ladestecker Ladegerät Ladestecker Zum Anschluss wird eine 230 VSteckdose mit einer Absicherung von mind. 10 A benötigt. Eine Überladung der Batterien ist ausgeschlossen. Die Elektronik des Ladegeräts beendet den Lade- vorgang automatisch. ACHTUNG • Den Roller während des Ladevorgangs nicht einschalten.
  • Page 19: Batterie Laden

    Batterie laden Ladevorgang 1. Sitz öffnen (siehe Seite 11). 2. Ladestecker mit Ladesteckbuchse am Roller verbinden, achten sie auf die korrekte An- schlussposition. 3. Netzstecker des Ladegerätes an das Haus- stromnetz anschliessen. 4. LED leuchtet für ca. 3 Sek grün, blinkt dann rot: Ladevorgang aktiv LED leuchtet grün: Ladevorgang ist beendet 5.
  • Page 20: Fahren

    Fahren WARNUNG Gas geben Bevor Sie losfahren, prüfen Sie die Komponen- Geben Sie langsam Gas, indem Sie den Gasgriff vor- ten und sorgen Sie für die nötige Sicherheit. sichtig zu sich drehen. WARNUNG Starten Fahren Sie vorausschauend und umsichtig, sowie Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und dre- bei Regen besonders vorsichtig.
  • Page 21 Parken Fahren Sie in das Parkfeld und drehen Sie den Schlüssel auf Position «aus» Klappen Sie den Haupt- oder Seitenständer aus. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug bei Verwen- dung des Seitenständers nicht umkippen kann. Drehen Sie den Lenker nach links bis zum Anschlag. Den Zündschlüssel kurz drücken, loslassen und dann nach links auf Position Lenkerschloss drehen.
  • Page 22: Wartung

    Wartung Ihr Fahrzeug muss regelmässig gewartet werden. Nicht fachgerecht durchgeführte Wartungsarbeiten erhöhen das Risiko eines Unfalls oder Beschädigun- gen am Fahrzeug. Ist ein Problem vorhanden darf das Fahrzeug nicht benutzt werden und muss durch eine autorisierte Servicestelle geprüft werden. Bitte halten Sie den Wartungsplan gemäss Seite 23 ein.
  • Page 23: Wartungsplan

    Wartungsplan 1000 km 6000 km 12 000 km 18 000 km 24 000 km oder jährlich Instrumente, Beleuchtung Bremsklötze, Bremsbeläge* Bremssystem* Bremsflüssigkeit* alle 2 Jahre: Bremsleitungen* alle 4 Jahre: Bremslichtschalter Gasgriff Scheinwerfer Federung Verschraubungen allgemein Räder und Reifen* Radlager* Steuerkopflager* Haupt- und Seitenständer Lenker Inspizieren...
  • Page 24: Fehlermatrix

    Fehlermatrix Bei den hier beschriebenen Fehlern gehen wir da- ACHTUNG von aus, dass nur die Endbauteile für die Ursache Kontaktieren Sie bei Problemen eine autorisierte in Frage kommen. Sollte nach einem Austausch der Servicestelle, da diese die beste Technologie und Endbauteile der Fehler immer noch auftreten ist ein spezielle Ausrüstung für einen exzellenten Ser- Besuch beim Händler notwendig!
  • Page 25: Lcd-Anzeige

    Fehlermeldungen in der LCD-Anzeige vom Tacho LCD-Anzeige Abhilfe Roller abgeschaltet / Seitenständer einklappen Seitenständer einklappen Akkus sind leer und sollten wieder geladen werden Batterie leer Die Leistung reduziert sich automatisch Roller stoppen, Batterie leer Akkus müssen baldmöglichst aufgeladen werden | 25 |...
  • Page 26: Reinigung

    Reinigung Vorbereitung Allgemeine Hinweise zur Reinigung Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Abdeckun- – Säurehaltigen Radreiniger wenn möglich ver- gen, Kappen, Verschlüsse etc. ordnungsgemäss meiden. Bei Einsatz solcher Reiniger das Mittel angebracht sind und sämtliche Öffnungen (sofern nur so lange auf der zu behandelnden Fläche be- nötig) verschlossen sind.
  • Page 27: Einlagern Des Fahrzeugs

    Einlagern des Fahrzeugs Nach der Reinigung Fahrzeug für kurze Zeit abstellen – Trocknen Sie das Fahrzeug nach der Reinigung Stellen Sie das Fahrzeug in einer kühlen, trockenen mit einem ledernen oder saugfähigen Tuch. Umgebung ab und bedecken Sie es mit einer luft- –...
  • Page 28: Garantie

    Garantie Gemäss separaten Garantiebestimmungen. | 28 |...
  • Page 29 Sommaire Bienvenue Prise de charge/chargeur Identification du véhicule Charger la batterie Consignes de sécurité Conduite Caractéristiques techniques Entretien Éléments de commande Plan d’entretien Clé et serrure Récapitulatif des erreurs Compartiment de rangement et crochet porte-casque Nettoyage Feux, clignotants et commutateurs Entreposage du véhicule Poignée d’accélération Garantie...
  • Page 30: Bienvenue

    Bienvenue Vous avez des exigences, donc vous achetez de la L’évolution permanente de la technique est suscep- qualité. Une qualité signée LANDI. Nous disposons tible d’entraîner éventuellement des divergences pour vous de produits qui durent et qui présentent optiques et / ou techniques entre votre véhicule et une sécurité...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales – Respectez impérativement toutes les lois et régle- – Veillez à ce que vous ne rouliez pas trop vite dans les mentations du pays dans lequel vous vous trouvez. virages (une vitesse trop importante serait suscep- –...
  • Page 32 Vêtements de protection: – Portez toujours un casque certifié par un spécialiste – Assurez-vous que le passager respecte également qualifié et équipé d’une visière ou de lunettes de pro- ces consignes. tection. – Portez également des vêtements de protection serrés: veste, chaussures fermées montant jusqu’aux che- villes, pantalons longs et gants.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Aimant permanent sans balais Moteur Frein avant Moteur à courant continu Disque Puissance maximale ø frein avant 4.0 kW 22 cm Frein arrière Pente maximale franchissable Disque (charge 75 kg) ≤ 14° ø frein arrière 19 cm Hauteur de la selle 79 cm Fonction de freinage CBS, hydraulique...
  • Page 34: Éléments De Commande

    Éléments de commande 5 5 5 1. Levier du frein CBS (agit simultanément sur les freins avant + arrière) 2. Unité de commutation gauche (Interrupteur des clignotants, des feux de route et de l’avertisseur sonore) 3. Tableau de bord (Compteur de vitesse et écran LCD) 4.
  • Page 35 Tableau de bord (Compteur de vitesse et écran LCD) Après le démarrage, un message de bienvenue s’af- fiche sur l’écran. En cas de message d’erreur, veuillez suivre les in- formations à la page 51. Une fois le message de bienvenue terminé, le scooter électrique est opérationnel.
  • Page 36: Clé Et Serrure

    Clé et serrure Clé Votre véhicule est équipé de quatre clés identiques. Conservez la clé de réserve en lieu sûr. Mode ON: Mettez la clé dans cette position Démarrer DémarrerInsérez la clé dans la serrure et tournez-la pour mettre le véhicule en état de circuler. à...
  • Page 37: Compartiment De Rangement Et Crochet Porte-Casque

    Compartiment de rangement et crochet porte-casque Compartiments de rangement Un petit compartiment de rangement se trouve sous le siège. Afin de l’ouvrir, insérez la clé dans la ser- rure latérale et tournez-la à gauche. Vous pouvez alors relever la banquette. Pour refermer le compartiment de rangement, abais- sez la banquette jusqu’à...
  • Page 38: Feux, Clignotants Et Commutateurs

    Feux, clignotants et commutateurs Unité de commutation gauche Unité de commutation droite 1. Feux de route 1. Écran Lorsque les feux de route sont allumés, la LED feux Appuyer brièvement de route bleue s’allume sur le compteur de vitesse. L’affichage à l’écran du compteur de vitesse change de kilométrage quotidien (voyage) sur kilométrage Feux de route total (ODO).
  • Page 39: Poignée D'accélération

    Poignée d’accélération Commutateur de sens de marche (face arrière) Tourner la poignée d’accélérateur modifiera la vi- 1. Commutateur de sens de marche Rouler en avant tesse. Si possible, éviter de tourner trop vite Ne pas appuyer sur le commutateur et tourner légè- ATTENTION rement la poignée d’accélérateur.
  • Page 40: Béquille

    Béquille Béquille centrale Béquille latérale La béquille centrale maintient le scooter en position La béquille centrale maintient le scooter dans une verticale. Utilisation de la béquille centrale est utile position légèrement inclinée. en cas de stationnement prolongé si • le sol est trop meuble pour la béquille latérale Mettre le scooter sur la béquille latérale •...
  • Page 41: Freins

    Freins Vérification des freins avant et arrière La liberté de jeu des commandes des freins avant et arrière doit être compris entre 10 et 20 mm. 10 – 25 mm La liberté de jeu désigne la distance qui permet de serrer les freins jusqu’à...
  • Page 42: Vérification Des Composants

    Vérification des composants Guidon Compteur de vitesse Posez le véhicule sur sa béquille centrale et veil- Vérifiez le bon fonctionnement du compteur de vi- lez à ce qu’il ne puisse pas se renverser. Vérifiez tesse. que le guidon peut se déplacer sans rencontrer de problèmes.
  • Page 43 Instruments, feux, signaux et interrupteurs Pneus Vérifiez le bon fonctionnement de tous les instruments Contrôlez la pression des pneus, le profil des pneus et éliminez les dysfonctionnements éventuels. et l’absence de fissures, d’éclats etc. sur la surface des pneus ou s’il y a d’autres dommages visibles. Changez les pneus en cas de dommages ou si leurs Dysfonctionnements existants sculptures ne correspondent pas à...
  • Page 44: Prise De Charge/Chargeur

    Prise de charge Chargeur Prise de charge Une prise 230 V dotée d’un fusible de 10 A au mini- mum est requise pour le branchement. Il est impossible de surcharger les batteries. L’élec- tronique du chargeur arrête le procédé de charge- ment automatiquement.
  • Page 45: Charger La Batterie

    Charger la batterie Cycle de charge 1. Ouvrir le siège (voir page 11). 2. Brancher la prise de charge sur le connecteur de charge sur le scooter, veillez à la position de raccordement correcte. 3. Brancher la fiche de secteur du chargeur sur le réseau électrique de la maison.
  • Page 46: Conduite

    Conduite AVERTISSEMENT Accélération Avant de conduire le véhicule, vérifiez les com- Accélérez progressivement en tournant prudem- posants et garantissez la sécurité nécessaire. ment la poignée d’accélération dans votre direction. AVERTISSEMENT Démarrer Roulez prudemment et avec prévoyance et soyez Insérez la clé dans la serrure de contact et tour- particulièrement attentif lorsque vous condui- nez-la sur la position «Marche»...
  • Page 47 Stationnement Garez-vous à l’emplacement de votre choix et tour- nez la clé sur la position «Arrêt» Dépliez la béquille centrale et la béquille latérale. Assurez-vous que le véhicule ne peut pas se ren- verser au moment d’utiliser la béquille latérale. Tournez le guidon vers la gauche jusqu’à...
  • Page 48: Entretien

    Entretien Votre véhicule doit faire l’objet d’un entretien à in- tervalles réguliers. Les opérations d’entretien non réalisés dans les règles augmentent le risque de provoquer un acci- dent ou l’endommagement du véhicule. S’il existe un problème il est alors interdit d’utiliser le véhicule qui doit être vérifié...
  • Page 49: Plan D'entretien

    Plan d’entretien 1000 km 6000 km 12 000 km 18 000 km 24 000 km ou 1 fois par an Instruments et éclairage Sabots de frein, plaquettes de frein* Système de freinage* Liquide de frein* tous les 2 ans: Conduites de frein* tous les 4 ans: Interrupteur des feux de stop Poignée d’accélération...
  • Page 50: Récapitulatif Des Erreurs

    Récapitulatif des erreurs En ce qui concerne les défauts décrits ici, nous ATTENTION supposons que seuls les composants finaux entrent En cas de problèmes, prenez contact avec un en ligne de compte pour la cause de la défaillance. service d’assistance agréé. Il dispose en effet Si, après le remplacement des composants finaux, des meilleures technologies et d’un équipement le défaut est toujours présent, il faut s’adresser au...
  • Page 51: Écran Lcd

    Messages d’erreur sur l’écran LED du compteur de vitesse Écran LCD Dépannage Scooter mis à l’arrêt / Replier la béquille latérale replier la béquille latérale Les accumulateurs sont vides et devraient immédiatement être Batterie vide rechargés. La performance se réduit automatiquement. Arrêter le scooter, batterie vide Les accumulateurs doivent être rechargés dès que possible.
  • Page 52: Nettoyage

    Nettoyage Préparation Consignes générales relatives au nettoyage Assurez-vous que tous les caches, bouchons et – Évitez si possible les nettoyants pour roue qui autres fermetures sont posés correctement et que contiennent de l’acide. En cas d’utilisation de toutes les ouvertures sont fermées (si nécessaire). tels nettoyants, laissez agir le produit sur la surface à...
  • Page 53: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Après le nettoyage Stationnement du véhicule pendant une courte – Séchez le véhicule après le nettoyage avec un période chiffon absorbant ou en cuir. Stationnez le véhicule dans un environnement – Traitez toutes les surfaces métalliques (éga- frais et sec et couvrez-le avec une bâche qui laisse lement les surfaces métalliques nickelées ou passer l’air.
  • Page 54: Garantie

    Garantie Selon conditions de garantie séparées. | 54 |...
  • Page 55 Indice dei contenuti Primi passi Spina di carica / caricatore Identificazione del veicolo Caricare la batteria Avvertenze di sicurezza Conduzione del veicolo Specifiche tecniche Manutenzione Elementi di comando Piano di manutenzione Chiave e serratura Verifica della possibile presenza di guasti Vano portaoggetti e gancio portacasco Pulizia Luci, indicatori di direzione e interruttore...
  • Page 56: Primi Passi

    Primi passi Siete esigenti e cercate la qualità per i vostri acqui- Vista La costante rielaborazione delle tecniche sti: la qualità di LANDI. Siamo in grado di offrirvi un costruttive e potrebbero essere divergenze di ca- prodotto estremamente durevole che, se utilizzato in rattere grafico e / o tecnico tra il vostro veicolo e le modo appropriato, vi garantirà...
  • Page 57: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza – Attenetevi assolutamente a tutte le leggi e le disposi- stre metalliche, le coperture dei canali etc. divengono zioni vigenti nel Paese in cui vi trovate. molto scivolosi. Passatevi sopra solo lentamente e –...
  • Page 58 Abbigliamento protettivo: – Indossate sempre un casco omologato da un ufficio – Accertatevi che anche il passeggero si attenga a que- tecnico qualificato con visiera od occhiali protettivi. ste disposizioni. – Inoltre indossate capi d’abbigliamento protettivo di tipo aderente: giacca, calzature chiuse fino alla cavi- glia, pantaloni lunghi e guanti.
  • Page 59: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Magnete permanente senza Motore Freno anteriore spazzole Motore trifase Disco Potenza max ø freno anteriore 4.0 kW 22 cm Capacità in salita (75 kg di carico) Freno posteriore ≤ 14° Disco Altezza della sella ø freno posteriore 79 cm 19 cm Lunghezza complessiva 190.5 cm...
  • Page 60: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 5 5 5 1. Leva del freno CBS (frena contemporaneamente dietro + davanti) 2. Unità di commutazione sinistra (Interruttori per indicatori di direzione, faro di profondità e avvisatore acustico) 3. Quadro strumenti (Tachimetro e indicatore LCD) 4. Unità di commutazione destra (interruttore per MODE e display) 5.
  • Page 61 Quadro strumenti (Tachimetro e indicatore LCD) Dopo l’accensione sull’indicatore LCD è visualizzato unmessaggio di benvenuto. In caso di messaggio di errore, seguire le informa- zionia pagina 51. Una volta terminato il testo di benvenuto, lo scooter elettrico è pronto all’uso. Visualizzazione LCD 1.
  • Page 62: Chiave E Serratura

    Chiave e serratura Chiave Il vostro veicolo è dotato di quattro chiavi di accen- sione identiche. Conservate le chiavi di riserva in un luogo e in modo sicuro. Modo ON: Portate la chiave in questa posi- Accensione Inserire la chiave nella serratura e ruotarlaverso zione per generare la condizione di marcia destra.
  • Page 63: Vano Portaoggetti E Gancio Portacasco

    Vani portaoggetti e gancio portacasco Vani portaoggetti Un piccolo vano portaoggetti è ubicato sotto la sel- la. Per aprirlo inserire la chiave nella serratura e girarla a sinistra. La sella può ora essere ribaltata. Per chiudere nuovamente il vano portaoggetti, spingere verso il basso la sella fino a farla scattare in posizione.
  • Page 64: Luci, Indicatori Di Direzione E Interruttore

    Luci, indicatori di direzione e interruttore Unità di commutazione sinistra Unità di commutazione destra 1. Interruttori abbaglianti 1.Premere brevemente il display Se gli abbaglianti sono accesi, si illumina il LED blu Indicazione sul display del tachimetro passa da chi- nel tachimetro. lometri giornalieri (Trip) a chilometri complessivi (ODO).
  • Page 65: Manopola Dell'acceleratore

    Manopola dell’acceleratore Interruttore di direzione (lato posteriore) Ruotare la manopola del gas per variare la velocità. 1. Interruttore di direzione Avanti Perquanto possibile, evitare di ruotare rapidamente Non premere l’interruttore di direzione e ruotare- con attenzione la manopola dell’acceleratore. ATTENZIONE La manopola dell’acceleratore è...
  • Page 66: Cavalletto

    Cavalletto Cavalletto principale Cavalletto laterale Il cavalletto principale tiene lo scooter in posizione- Il cavalletto laterale tiene lo scooter in una posizione verticale. L’utilizzo del cavalletto principale è utile angolata. • in caso di sosta prolungata • se il fondo non è sicuro per il cavalletto laterale Mettere lo scooter sul cavalletto laterale •...
  • Page 67: Frenatura

    Frenatura Controllo del freno della ruota anteriore e del freno della ruota posteriore Il gioco libero delle leve del freno anteriore e poste- 10 – 25 mm riore si attesta tra i10 e i 20 mm. Con l’espressione gioco libero si intende la distanza fino alla quale è...
  • Page 68: Verifica Dei Componenti

    Verifica dei componenti Manubrio Tachimetro Posizionate il veicolo sul cavalletto principale e Verificate il corretto funzionamento del tachimetro. assicuratevi che non possa ribaltarsi. Verificate il corretto funzionamento dello sterzo. Avvisatore acustico Portate la chiave in posizione «ON» e azionate l’av- Luce di arresto visatore acustico per verificarne il corretto funzio- Portate la chiave in posizione «ON»...
  • Page 69 Strumenti, luci, segnali, interruttori Pneumatici Verificate il corretto funzionamento di tutti gli stru- Verificare la pressione e il profilo degli pneuma- menti intervenite su eventuali vizi presenti. tici ese sulla superficie degli pneumatici vi sono screpolature,schegge o simili o altri danni visibili. Sostituite gli pneumatici se riscontrate danni o se Vizi riscontrati i profili non dovessero presentare la profondità...
  • Page 70: Spina Di Carica / Caricatore

    Spina di carica Caricatore Spina di carica Per il collegamento occorre una presa da 230 V co- nuna protezione di almeno 10 A. Le batterie non saranno caricate eccessivamente. L’elettronica del caricatore conclude il processo di carica automaticamente. ATTENZIONE • Non accendere lo scooter durante il processo- di carica.
  • Page 71: Caricare La Batteria

    Caricare la batteria Processo di ricarica 1. Aprire la sella (vedere pagina 11). 2. Connettere la spina di carica con il connettore della presa di carica dello scooter, fare attenzione alla posizione di collegamento corretta. 3. Collegare la spina di alimentazione del caricatore alla rete elettrica domestica.
  • Page 72: Conduzione Del Veicolo

    Conduzione del veicolo AVVERTENZA Accelerare Prima di mettervi in marcia controllate i com- Accelerate lentamente tirando verso di voi la mano- ponenti e assicuratevi che vi sia un sufficiente pola dell’acceleratore con cautela. grado di sicurezza. AVVERTENZA Essere molto cauti e avveduti in andatura e par- Avvio ticolarmente attenti se piove.
  • Page 73 Parcheggiare il veicolo Accedete allo stallo di parcheggio e girate la chiave in posizione «OFF» Estraete il cavalletto principale o quello laterale. Se optate per utilizzare il cavalletto laterale assicura- tevi che il veicolo non possa ribaltarsi. Ruotate il manubrio verso sinistra fino a battuta. Premere brevemente la chiave di accensione, ri- lasciare e poi ruotarla a sinistra nella posizione di bloccasterzo.
  • Page 74: Manutenzione

    Manutenzione Il vostro veicolo deve essere regolarmente sotto- posto a manutenzione. Attività di manutenzione non effettuate a regola d’arte aumentano il rischio di incidente o di danni al veicolo. Se dovessero esservi problemi il veicolo non dovrà essere utilizzato e dovrà essere controllato da un punto di assistenza autorizzato.
  • Page 75: Piano Di Manutenzione

    Piano di manutenzione 1000 km 6000 km 12 000 km 18 000 km 24 000 km o con cadenza annuale Strumentazione, illuminazione Ceppi dei freni, guarnizioni dei freni* Sistema frenante* Liquido dei freni* ogni 2 anni: Condutture dei freni* ogni 4 anni: Interruttore della luce di arresto Manopola dell’acceleratore Proiettore...
  • Page 76: Verifica Della Possibile Presenza Di Guasti

    Verifica della possibile presenza di guasti In merito agli errori qui descritti, partiamo dal pre- ATTENZIONE suppostoche siano presi in considerazione solo i Qualora doveste avere problema vi invitiamo a componenti finali per la causa. Se dopo la sostitu- contattare un punto di assistenza autorizzato: zione dei componenti finali dovesse essere ancora esso potrà...
  • Page 77: Indicatore Led

    Messaggi di errori nel display LCD del tachimetro Indicatore LED Rimedio Spegnere lo scooter / Chiudere il cavalletto laterale Chiudere il cavalletto laterale Le batterie sono scariche e dovrebbero essere ricaricate. Batteria scarica La prestazione si riduce automaticamente Arrestare lo scooter, Le batterie devono essere caricate il più...
  • Page 78: Pulizia

    Pulizia Preparazione Indicazioni generali riguardanti le operazioni di Assicuratevi che tutte le coperture, i tappi, le chiu- pulizia sure etc. siano applicati correttamente e che tutte – Se possibile evitate di utilizzare detergenti per le aperture (se necessario) siano chiuse corretta- ruote.
  • Page 79: Ricovero Del Veicolo

    Ricovero del veicolo Dopo la pulizia Ricovero del veicolo per breve tempo – Dopo la pulizia asciugate il veicolo con un panno Parcheggiate il veicolo in un luogo fresco e asciutto in pelle scamosciata o con un panno assorbente. e copritelo con un telone che lasci passare l’aria. In –...
  • Page 80: Garanzia

    Garanzia Vedi condizioni di garanzia separate. | 80 |...
  • Page 81: Carnet D'entretien

    Serviceheft Carnet d’entretien Libretto di assistenza Auslieferungsinspektion Kunde Client Inspection de la livraison Controllo alla consegna Cliente Händlerstempel / Unterschrift / Datum Unterschrift Tampon du revendeur / Signature / Date Signature Timbro del rivenditore / Firma / Data Firma 1. Inspektion (1000 km) 2.
  • Page 82 3. Inspektion (12 000 km) 4. Inspektion (18 000 km) 3. Révision (12 000 km) 4. Révision (18 000 km) 3. Controllo (12 000 km) 4. Controllo (18 000 km) Händlerstempel / Unterschrift / Datum Händlerstempel / Unterschrift / Datum Tampon du revendeur / Signature / Date Tampon du revendeur / Signature / Date Timbro del rivenditore / Firma / Data...
  • Page 83 9. Inspektion (48 000 km) 10. Inspektion (54 000 km) 9. Révision (48 000 km) 10. Révision (54 000 km) 9. Controllo (48 000 km) 10. Controllo (54 000 km) Händlerstempel / Unterschrift / Datum Händlerstempel / Unterschrift / Datum Tampon du revendeur / Signature / Date Tampon du revendeur / Signature / Date Timbro del rivenditore / Firma / Data...
  • Page 84: Importazione

    Import Import Importazione LANDI Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.landi.ch In der LANDI erhältlich Disponible auprès de LANDI Nel LANDI sono disponibili...

Ce manuel est également adapté pour:

58990.01 57163

Table des Matières