Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAURA 20
LAURA 20 F
LAURA 20 A
LAURA 20 AF
ES
Caldera mural de gas
Instrucciones de Instalación,
Montaje y Funcionamiento
para el INSTALADOR
GB
Wall-mounted gas boiler
Installation, Assembly, and
Operating Instructions
for the INSTALLER
FR
Chaudière murale à gaz
Instructions d'Installation,
de Montage et de Fonctionnement
pour l'INSTALLATEUR
LAURA 20 F
LAURA 20 AF
DE
Gas-Wandheizkessel
Installation-, Montage- und
Wartungsanleitung
für den INSTALLATEUR
IT
Caldaie a gas da parete
Istruzioni d'Installazione,
Montaggio e Funzionamento
per l'INSTALLATORE
PT
Caldeira mural a gás
Instruções de Instalação
Montagem e Funcionamento
para o INSTALADOR
LAURA 20
LAURA 20 A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roca LAURA 20

  • Page 1 LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF Caldera mural de gas Gas-Wandheizkessel Instrucciones de Instalación, Installation-, Montage- und Montaje y Funcionamiento Wartungsanleitung para el INSTALADOR für den INSTALLATEUR Wall-mounted gas boiler Caldaie a gas da parete Istruzioni d’Installazione,...
  • Page 2 Connecting cable Câblage connexion 1000 1200 1400 Anschlusskabel Cavo di collegamento m.c.a. Laura 20 A / Laura 20 AF Cabo de ligação Conducto de evacuación: Flue duct in: Tuyau d'évacuation dans: Rauhabzug bei: Canna fumaria: Conduta de evacuação em: LAURA 20 F LAURA 20 AF Importante: Instalar la caldera con los accesorios apropiados y suministrados con ella.
  • Page 3 Componentes principales / Main components / Principaux éléments Wichtigste Bauteile / Principali componenti / Componentes principais LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF Ver pág. 4 / See page 4 / Voir page 4 / Siehe seite 4 / Vedere pag. 4 / Ver pág 4 Cableado eléctrico / Wiring diagram / Câblage électrique...
  • Page 4 (*) Le service d’eau chaude par accumulation n’est possible que LAURA 20A and LAURA 20AF boilers. está disponible de serie en las calderas LAURA 20 A y LAURA pour les chaudières LAURA 20 A et LAURA 20 AF. 20 AF 1 –...
  • Page 5: Connexion

    Le thermostat et l’interrupteur du tableau de de la pletina del depósito. Important Note:The thermostat and switch of the contrôle du réservoir Roca, de même que le branchement Importante: El termostato y el interruptor del cuadro control panel of the Roca tank, and their electrical électrique, sont inutiles dans le cas des chaudières...
  • Page 6 ç c ã Longitud máxima / Maximum length / Longueur maximale Maximale länge / Lunghezza massima / Comprimento máximo LAURA 20 F – LAURA 20 AF Longuitud equivalente / Equivalent length Longueur équivalente / Jeweilige Längen Lunghezza equivalente / Comprimento equivalente Ø...
  • Page 7 (*) Il servizio di acqua calda ad accumulazione è possibile solo nelle caldaie: (*) Le service d’eau chaude par accumulation n’est possible que pour les chaudières: (*) O serviço de água quente por acumulação só é possível nas caldeiras: LAURA 20 A & LAURA 20 AF...
  • Page 8 Consumo másico / Mass flow rate Consommation massique / Massenverbrauch Consumo massico / Consumo mássico !Cuidado con los cables¡ Be careful with the cables! LAURA 20 F Consultar la monografia publicada !Attention aux câblages¡ LAURA 20 AF Refer to flue system literature !Achtung auf die kabel¡...
  • Page 9: Avertissements

    Advertencias Es importante colocar un buen conducto de evacuación de gases para evitar la inversión de los mismos o una deficiente salida de éstos, así como adoptar las precauciones necesarias para evitar que entren en la caldera las posibles condensaciones producidas en el conducto de evacuación. Caldera tipo B11BS: Están equipadas con un dispositivo de control de evacuación de los productos de la combustión (PDC), que no debe ponerse fuera de servicio nunca.
  • Page 10: Avvertenze

    Avvertenze È importante collocare una buona canna fumaria per evitare l’inversione dei gas di scarico o una deficiente fuoriuscita degli stessi. È inoltre indispensabile prendere le necessarie precauzioni, per evitare l’entrata nella caldaia della condensa che si possa eventualmente produrre nella canna fumaria. Caldaie tipo B 11BS: sono dotate di un dispositivo di controllo dell’uscita dei prodotti della combustione (PDC) che non si deve mai annullare.
  • Page 11 Prever la instalación de una llave de llenado del circuito de Calefacción. Plug in Inserire 230 V - 50 Hz Para calderas Laura 20 A y Laura 20 AF, recomendamos realizar la conexión hidráulica entre el depósito y la caldera Brancher Ligar reflejada en la figura.
  • Page 12 (*) The stored domestic hot water service is only possible with (*) Le service d’eau chaude par accumulation n’est possible que disponible de serie en las calderas LAURA 20 A y LAURA 20 AF LAURA 20A and LAURA 20AF boilers.
  • Page 13 Mantenimiento / Maintenance / Maintenance / Wartung / Manutenzione / Manutenção Debe ser realizado una vez al año como mínimo Must be performed at least once a year by a Elle doit être effectuée au moins une fois par an et par un personal técnico cualificado.
  • Page 14 Ajuste de la fecha / Setting the date Información de la presión del presostato de Réglage de la date / Enistellung des Datums gases de la combustión. Einstellung des Datums / Regolazione data Flue gas pressure switch information. Information sur la pression du pressostat des gaz de combustion.
  • Page 15 Algunas posibles anomalías / Troubleshooting / Quelques anomalies possibles Eineige mögliche Störungen / Alcune possibili anomalie / Algumas anomalias possiveis –Falta presión en el circuito de Calefacción. –Sobretemperatura abierta, posiblemente –No llega el gas a la caldera o a los –Defecto de tiro en el conducto de –Not enough pressure in CH circuit.
  • Page 16 Marcado CE CE Marked Marque CE Las calderas murales de gas Roca son conformes a Roca wall-mounted boilers comply with the following Les chaudières murales à gaz de Roca sont la Directiva Europea89/336/CEE de Compatibilidad...

Ce manuel est également adapté pour:

Laura 20 fLaura 20 aLaura 20 af