EMAK D-BV Manuel D'utilisation Et D'entretien page 12

Table des Matières

Publicité

Italiano
ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA
Quando si lavora con il soffiatore usare sempre un
abbigliamento protettivo di sicurezza omologato.
L'uso dell'abbigliamento protettivo non elimina i rischi
di lesione, ma riduce gli effetti del danno in caso di
incidente. Fatevi consigliare dal vostro rivenditore di
fiducia per la scelta dell'abbigliamento adeguato.
L'abbigliamento deve essere adatto e non d'impaccio.
Indossare un abito aderente protettivo. La giacca
(Fig. 1) e la salopette (Fig. 2) di protezione sono
l'ideale. Non portare abiti, sciarpe, cravatte o monili
che potrebbero impigliarsi nella sterpaglia. Raccogliere
i capelli lunghi e proteggerli (per esempio con un
foulard, un berretto, un casco, ecc).
Indossare scarpe di sicurezza munite di suole
antisdrucciolo e puntali d'acciaio (Fig. 3).
Indossare gli occhiali o la visiera protettivi (Fig. 4-5)!
Applicare protezioni dai rumori; per esempio le
cuffie (Fig. 6) o i tappi. L'uso delle protezioni per
l'udito richiede maggior attenzione e prudenza, perché
la percezione di segnali acustici di pericolo (grida,
allarmi, ecc.) è limitata. Rimuovere sempre le protezioni
per l'udito non appena fermate il motore.
Calzare guanti (Fig. 7) che permettano il massimo
assorbimento delle vibrazione.
12
1
SAFETY PROTECTIVE CLOTHING
While working with the blower, always use safety
protective approved clothing. The use of protective
clothing does not eliminate injury risks, but reduces the
injury effects in case of accident. Consult your trusted
supplier to choose an adequate equipment.
The clothing must be proper and not an obstacle.
Wear adherent protective clothing. Protective jackets
(Fig. 1) and dungarees (Fig. 2) are ideal.
Do not wear clothes, scarfs, ties or bracelets that can
stuck into twigs. Tie up and protect long hair (example
with foulards, caps, helmets, etc.).
S a f e t y s h o e s h a v i n g s k i d - p r o o f s o l e a n d
anti-piercing insert (Fig. 3).
Wear protective goggles or face screens (Fig. 4-5)!
Use protections against noises; for example noise
reduction ear guards (Fig. 6) or earplugs. The use of
protections for the ear requests much more attention
and caution, because the perception of danger audio
signals (screamings, alarms, etc.) is limited. Always
remove ear protectors as soon as the engine has been
switched off.
Wear gloves (Fig. 7) that permit the maximum
absorption of vibrations.
2
Size 41 p.n. 001001079A
Size 42 p.n. 001001080A
Size 43 p.n. 001001081A
Size 44 p.n. 001001082A
Size 45 p.n. 001001083A
English
3
p.n. 3155026R
Français
VÊTEMENTS DE PROTECTION
Toujours por ter des vêtements de protec tion
homologués pour utiliser un souffleur. Le port de
vêtements de protection n'élimine pas les risques
de blessure mais il peut en réduire les effets en cas
d'accident. Demandez conseil à votre revendeur
habituel pour choisir le vêtement qui répond le mieux à
vos exigences.
Assurez-vous que le vêtement choisi ne gêne pas les
mouvements. Portez un vêtement de protection près
du corps. La veste (Fig. 1) et la salopette (Fig. 2) de
protection sont l'idéal.
Ne portez pas de vêtements, écharpes, cravates ou
bijoux qui risqueraient de s'accrocher dans les buissons.
Nouez les cheveux longs et protégez-les (par exemple
avec un foulard, un béret, un casque, etc.).
Portez des chaussures de protection avec semelles
antiglisse et pointes en acier (Fig. 3).
Portez des lunettes ou une visière de protection
(Fig. 4-5)!
Utilisez des dispositifs protégeant contre les
émissions sonores; casque (Fig. 6) ou boules dans les
oreilles. Rappelez-vous d'être extrémement prudents
lorsque vous utilisez ce genre de protection car la
perception des signaux acoustiques de danger (cris,
alarmes, etc.) est réduite. Retirer toujours les protections
auditives dès l'arrêt du moteur.
Portez des gants (Fig. 7) qui absorbent le plus
possible les vibrations.
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières