Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vaatwasser – Dishwasher
Geschirrspüler – Lave-vaiselle
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EDVW1900
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Edy EDVW1900

  • Page 3 Nederlands 3 - 30...
  • Page 33 English 1 24...
  • Page 63 Français...
  • Page 64: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    LISEZ CE MANUEL Cher client, • Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le lave-vaisselle, il vous aidera à utiliser et entretenir correctement le lave-vaisselle • Conservez-le pour référence ultérieure. • Transférez-le à tout autre propriétaire de l'appareil. Ce manuel contient des paragraphes relatifs aux instructions de sécurité, aux instructions d'utilisation, aux instructions d'installation, des conseils de dépannage, etc.
  • Page 65: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION ! Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions figurant ci-dessous : Cet appareil est destiné à un usage domestique et autres ■ applications similaires telles que : - espace cuisine pour le personnel dans un magasin, des bureaux ou tout autre environnement de travail ;...
  • Page 66: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou ■ de panne, la mise à la terre réduira le risque d'électrocution en fournissant une voie de résistance moindre pour le courant électrique. L'appareil est équipé...
  • Page 67 Utilisez uniquement des détergents et des liquides de rinçage ■ conçus pour les lave-vaisselles automatiques. N'utilisez jamais de savon, de lessive ou de produit pour le lavage ■ des mains dans le lave-vaisselle. Surveillez les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec ■...
  • Page 68: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Le logo représentant une poubelle barrée indique que l'appareil nécessite une mise au rebut dans un lieu de collecte distinct, destiné aux déchets électriques et électroniques (DEEE). Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses ou nocives. Ne mettez pas cet appareil au rebut dans une décharge municipale non adaptée.
  • Page 69: Manuel D'instructions Abrégé

    Manuel d'instructions abrégé Pour la procédure d'utilisation détaillé e, reportez - vous au contenu correspondant dans le manuel d'instructions. Mettez l’appareil en route. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre l'appareil en route, ouvrez la porte. Compartiment A : Remplissez le distributeur de détergent.
  • Page 70: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION IMPORTANT : Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, veuillez lire toutes les instructions d'utilisation avant de vous en servir pour la première fois. PANNEAU DE COMMANDES 1. Bouton On/Off : pour mettre l'appareil sous tension/hors tension. 2.
  • Page 71: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIERE UTILISATION Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : Installez l'adoucisseur d'eau Ajoutez1,5 Kgde sel de lavage puis remplissez complètement le récipient à sels avec de l'eau C. Remplir le dispenseur d'aide au rinçage D. Placez le détergent ADOUCISSEUR D'EAU L'adoucisseur d'eau doit être réglé...
  • Page 72: Placer Les Sels Dans L'adoucisseur

    PLACER LES SELS DANS L'ADOUCISSEUR Utilisez toujours les sels prévus pour être utilisés dans un lave-vaisselle. Le récipient à sels est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme indiqué ici : ATTENTION ! • N'utilisez que des sels spécialement conçus pour être utilisés dans un lave-vaisselle ! Tout autre type de sels, non spécifiquement conçu pour être utilisés dans un lave-vaisselle, notamment les sels de table, vont endommager l'adoucisseur d'eau.
  • Page 73: C.remplir Le Dispenseur D'aide Au Rinçage

    REMPLIR LE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE L'aide au rinçage est effectuée lors du rinçage final, pour éviter que l'eau ne laisse des gouttes sur vos plats, qui peuvent se transformer en taches et marques. Elle améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler des plats.
  • Page 74 FONCTION DETERGENT BON USAGE DU DETERGENT Les détergents et leurs composants chimiques sont nécessaires pour ôter les saletés et poussières et les évacuer du lave-vaisselle. N'utilisez que des détergents spécifiquement conçus pour être utilisé dans les lave-vaisselles. Conservez vos détergents dans des lieux frais et secs. Ne versez pas de détergent en poudre dans le lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 75: Attention Avant Ou Après Le Chargement Des Paniers Du Lave-Vaisselle

    REMPLISSAGE DU DETERGENT Remplissez de détergent le récipient prévu à cet effet. Les niveaux de remplissages sont indiqués, comme illustré à droite : Endroit ou mettre le détergent pour le principal cycle de lavage. Endroit ou mettre le détergent pour le cycle de pré-lavage. Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du constructeur, telles qu'indiquées sur l'emballage du détergent.
  • Page 76 NOTE : • Les petits objets ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car peuvent facilement tomber des paniers. • Chargez les objets creux tels que les tasses, verres, casseroles, etc. avec l'ouverture dirigée vers le bas de façon à ce que l'eau ne s'y accumule pas. •...
  • Page 77: Chargement Du Panier Supérieur

    Procédure de chargement vaisselle normale Chargement du panier supérieur Chargement du panier inférieur Le panier supérieur est conç u pour la vaisselle fragile et Nous vous recommandons de placer dans le panier légère comme les verres, les tasses à café, les mugs, les inférieur les élé...
  • Page 78: Demarrage D'un Programme De Lavage Tableau Des Cycles De Lavage

    DEMARRAGE D'UN PROGRAMME DE LAVAGE TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE REMARQUE : ( ) Signifie : le distributeur de liquide de rinç age doit être rechargé. Program cycle selection Description of Detergent running energy water rinse information cycle (pre/main) time (min) (kwh) Pré-lavage (45°C) Pour des charges...
  • Page 79: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l'appareil Démarrer un cycle de lavage 1 Tirez le panier inférieur et le panier supérieur, chargez la vaisselle et rentrez les paniers. Il est recommandé de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur (voir la section «...
  • Page 80: A La Fin Du Cycle De Lavage

    A LA FIN D'UN CYCLE DE LAVAGE Une fois le cycle de travail terminé, la sonnerie du lave-vaisselle va retentir durant 8 secondes puis s'arrêter. Eteignez l'appareil à l'aide du bouton MARCHE/ARRÊT, coupez l'arrivée d'eau et ouvrez la porte du lave-vaisselle.
  • Page 81 INSTALLATION DU FILTRE Pour obtenir de meilleures performances et résultats, l'installation du filtre doit être nettoyée. Le filtre supprime les particules alimentaires de l'eau de vaisselle de façon efficace, permettant son recyclage au cours du cycle. Pour obtenir de meilleures performances et résultats, le filtre doit être nettoyé régulièrement. Il est donc judicieux de retirer après chaque lavage les résidus alimentaires les plus volumineux qui se trouvent dans le filtre, en rinçant à...
  • Page 82 PRENDRE SOIN DU LAVE-VAISSELLE Le panneau de commandes peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. Après le nettoyage, prenez-soin de bien le sécher. Pour l'extérieur, utilisez une bonne cire à polir. N'utilisez jamais d'objets coupants, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lave-vaisselle. Pour nettoyer les contours de la porte, utilisez NETTOYAGE DE LA uniquement un chiffon doux, humide et...
  • Page 83: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT : • L'installation des tuyaux et de l'équipement électrique doit être effectuée par des professionnels. • Risque d'électrocution! Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Vous risquez autrement une électrocution pouvant être fatale. LA POSITION D'INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE DOIT ETRE PROCHE DE L'ARRIVEE D'EAU, DE L'EVACUATION D'EAU ET DU CORDON D'ALIMENTATION UN DES CÔTES DE L'APPAREIL DOIT ETRE CHOISI POUR FACILITER LA CONNEXION AUX CONDUITS D'EVACUATION DU LAVE-VAISSELLE.
  • Page 84 RACCORDEMENT EAU FROIDE Reliez le conduit de l'arrivée d'eau froide à un branchement à pas de vis (3/4 pouce) et assurez-vous qu'ils soit bien vissé. Si les conduits d'eau sont neufs ou n'ont pas été utilisés durant longtemps, laissez l'eau couler pour vous assurer qu'elle soit propre.
  • Page 85: Demarrage Du Lave-Vaisselle

    DEMARRAGE DU LAVE-VAISSELLE Les points suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est horizontal et bien fixé. La vanne d'admission est ouverte Il y a une fuite au niveau des branchement des tuyaux les câbles sont bien branchés L'alimentation électrique est branchée les tuyaux d'arrivée et d'évacuation sont attachés Tous les éléments de l'emballage est la documentation doivent être sortis du lave-vaisselle...
  • Page 86 corrosion Il y a des traces de Aucun programme Faites toujours tourner le programme de lavage rouilles sur les n'a été lancé après rapide sans vaisselle dans la machine et sans couverts l'ajout de sels de sélectionner la fonction Turbo (s'il y en a une) après lavage dans le avoir ajouté...
  • Page 87 PROBLEME CAUSES QUE FAIRE POSSIBLES Bruits de Un bras d'arrosage Interrompez le programme et redisposez les objets cognements dans cogne contre un qui gênent le bras arroseur. le compartiment objet placé dans l'un de lavage des paniers Bruit de Des articles de Interrompez le programme et réarrangez les articles raclement dans le vaisselle bougent...
  • Page 88: Codes D'erreur

    lave-vaisselle qu'une fois que les plats ne sont plus très chauds. Videz d'abord le panier du bas. Ceci évite que l'eau ne s'écoule des plats situés dans le panier du haut. Un programme Lors des programmes courts, la température de inadapté...
  • Page 89: Fiche De Donnees Techniques

    FICHE DE DONNEES TECHNIQUES Fiche pour lave-vaisselle domestique en conformité avec la directive UE 1059/2010 : Constructeur Type/Description EDVW1900 Installation lieu standard Classe efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle 58 kWh Consommation énergétique du cycle de lavage 1 kWh standard Consommation énergétique en mode éteint 0,45 W Consommation énergétique en mode veille...
  • Page 91: Garantie

    GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant les défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie:  Autre qu’une utilisation domestique normale (cet appareil est pour une utilisation seule domestique).  Les causes qui ne sont pas liées à l’appareil, Les dommages causés lors du transport ou à...
  • Page 93 Deutsch 4 - 24...

Table des Matières