Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCW600
20V Max* Compact Router
Toupie compacte 20 V max*
Router Compacto 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCW600

  • Page 19: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 20: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à SÉCURITÉ DES OUTILS la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique. AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations 3) Sécurité...
  • Page 21: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont à grande eau. Si le liquide entre en contact avec l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique les yeux, obtenir également des soins médicaux. dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer doit être réparé.
  • Page 22: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Gardez vos mains à l’écart de la zone de coupe • Ne pas tenir à la main la toupie à l’envers ou en au-dessus et sous la base. Ne jamais passer votre position horizontale. Le moteur peut se séparer de la main sous la pièce de travail pour quelque raison base s’il n’...
  • Page 23: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens manquement aux avertissements et instructions opposé au visage et au corps. pose des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures graves. AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive •...
  • Page 24: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. B)

    1-800-4-D WALT (1-800-433- Expédition. Les modules 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh) Le sceau SRPRC®...
  • Page 25: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis collecte des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut l’environnement et à conserver nos ressources naturelles supporter de courant.
  • Page 26: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis matériaux étrangers pourraient court-circuiter le le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que procédure de charge. (mais pas limité à) poussières de rectification, débris Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, défectueux.
  • Page 27: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    FRAnçAis Instructions d’entretien du chargeur Recommandations de stockage AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, Débrancher le chargeur de la prise de courant à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute alternatif avant tout entretien.
  • Page 28: Pour Retirer Le Fer

    FRAnçAis 3. Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre  7  pour Pour desserrer avec la méthode de maintenir l’arbre de la broche en place tout en tournant « cliquet manuel » : l’écrou de la douille de serrage  22  vers la droite avec la 1.
  • Page 29: Utilisation Des Guides-Gabarits

    FRAnçAis Pour ajuster la semelle, suivez la procédure ci-après : REMARQUE : la semelle en D n’a pas été conçue pour accepter des guides-gabarits et doit être utilisée avec des La Figure F1 montre l’ajustement du socle sur la base fixe fraises de 34,9 mm (1–3/8 po) de diamètre. et la Figure F2 montre l’ajustement du socle sur la base Utilisation des guides-gabarits : en plongée.
  • Page 30: Ajuster Le Guide De Bord (Fig. A, H)

    FRAnçAis 1. Fixez les tiges du guide à la base de la toupie 4. Lorsque vous utilisez l’accessoire du système de en plongée. dépoussiérage, tenez compte de l’emplacement du système de dépoussiérage. Assurez-vous que le système 2. Fixez les vis à serrage à main et les ressorts à...
  • Page 31: Insertion Du Moteur Dans La Base Fixe

    FRAnçAis Configuration : base fixe (Fig. A, K, L) Réglage de la profondeur de coupe (Fig. L) Insertion du moteur dans la base fixe 1. Ouvrez le levier de verrouillage  12  sur la base. 1. Ouvrez le levier de verrouillage  12 ...
  • Page 32: Ajuster La Profondeur De Toupillage En Plongée (Fig. M)

    FRAnçAis 4. Poussez la tige de réglage de profondeur  15  vers le bas Fig. M jusqu’à la butée de tourelle  14  la plus basse. 5. Poussez vers le bas la languette de réglage du zéro  41  sur la tige de réglage de profondeur de façon à ce que sa partie supérieure soit à...
  • Page 33: Démarrer Et Éteindre Le Moteur (Fig. A, N)

    FRAnçAis UTILISATION Fig. O AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le débrancher le bloc-piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig.
  • Page 34: Direction De L'alimentation (Fig. Q)

    FRAnçAis Sélection de la vitesse de la toupie (Fig. A) REMARQUE : Saisissez les deux poignées latérales pendant l’utilisation. Reportez-vous au Tableau de sélection de la vitesse 1. Appuyez sur le levier de verrouillage de plongée  16  pour choisir la vitesse de la toupie. Tournez le variateur de et abaissez la toupie jusqu’à...
  • Page 35: Nettoyage

    Cirage du moteur et de la base renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. Pour faciliter la mobilité du bloc-moteur par rapport à la com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 36 FRAnçAis En plus de la présente garantie, les outils D WALT sont couverts par notre : COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE DEUX Ans sUR lEs BlOC-PilEs D WALT...
  • Page 56 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT18) Part No. N593981 DCW600 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières