Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIE EN HANDBOEK
INSTALACIÓN Y MODO DE EMPLEO
INSTALAÇÃO E MODO DE EMPREGO
Ref. : 34309

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chacon 34309

  • Page 1 INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI INSTALLATIE EN HANDBOEK INSTALACIÓN Y MODO DE EMPLEO INSTALAÇÃO E MODO DE EMPREGO Ref. : 34309...
  • Page 2: Schéma De Connexion

    Français Veuillez lire attentivement cette notice avant toute installation et la conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Ne modifiez jamais ce détecteur ; aucune pièce se trouvant à l’intérieur de l’appareil ne peut être entretenue ou réparée par l’utilisateur. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec des variateurs d’intensité.
  • Page 3: Reglage Du Niveau De Luminosite Lux

    TEST: Lorsque le courant est rétabli, le détteur PIR 360° va renter dans une phase d’initialisation pendant approxima- tivement 30 seconds (endéans 1 minute) et après ce délais, le détecteur passera alors automatiquement en mode de détection. Une fois en mode de détection vous pourrez alors tester votre détecteur ; réglez le contrôle de luminosité...
  • Page 4 Consommation électrique : 0,45 W (en focntionnement) 0,1 W (statique) Puissance nominale : 1200 W (lampe à incandescence) 300 W (lampe à économie d’énergie) Vitesse de la détection de mouvement : 0,6 ~ 1,5 m/s Distance de détection : 6 m max. (<24°C) HOT LINE Téléphonez à la société CHACON au 0900/51.100* (14-18h) pour toutes informations supplémentaires. Website : www.chacon.be *tarif national: 0,45€ / minute...
  • Page 5 Nederlands Lees deze handleiding aandachtig door vóór u het toestel plaatst en bewaar ze zodat u ze later nog kunt raadplegen. Breng nooit wijzigingen aan de detector aan; de gebruiker kan geen enkel onderdeel aan de binnenkant van het toestel zelf onderhouden of herstellen. U mag dit toestel niet gebruiken met dimmers. Plaats deze detector volgens de IEC-normen voor elektrische installatie (harde kabel Ф 0,75~1,50 mm). De detector moet worden geplaatst door een erkend elektricien. Gelieve rekening te houden met de volgende opmerkingen: 1. We raden ten stelligste aan om, voor u begint met het plaatsen van de installatie, om de hoofdschakelaar van eender welke elektrische installatie uit te zetten (u loopt dan niet langer gevaar op elektrocutie).
  • Page 6 TEST Wanneer de elektrische voeding weer ingeschakeld is, zal de 360° PIR-melder zich in een fase van initialisatie begeven gedurende een periode van ongeveer 30 seconden (binnen de minuut). Na deze periode zal de melder automatisch komen te staan in detectiemode. Eenmaal in detectiemode zal U de melder kunnen uitproberen. Pas de helderheidcontrole (LUX) in de positie () en de activatietijd TIME op minimaal (-). Vanaf dat er zich een beweging voordoet binnen het detectieveld zal de lamp zich ophelderen tot een vooraf ingestelde tijd. Nu kunt U het detectieveld regelen door rustig te bewegen...
  • Page 7 Installatiehoogte: 2.2 m ~ 4 m Stroomverbruik: 0,45 W (in bedrijf ) 0,1 W (statisch) Nominale belasting: 1200W (gloeilamp) 300 W (spaarlamp) Bewegingsdetectiesnelheid: 0,6 ~ 1,5 m/s Bewegingsafstand: 6m max (<24°C) HOTLIJN Neem contact op met de firma CHACON op het nummer 0900/51.100* (tussen 14 en 18uur) Website : www.chacon.be *nationaal tarief 0,45 €/minuut...
  • Page 8: Esquema De Conexión

    Español Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar el aparato y consérvelas para poderlas consultar en el futuro. No modifique nunca este detector; el usuario no puede mantener o reparar ninguna de las piezas que se encuentran en el interior del aparato. No se debe utilizar este aparato con reguladores de intensidad.
  • Page 9 TEST: Cuando la corriente se restablece, el detector PIR 360° va re en una fase de inicialización durante aproximadamente 30 segundos (dentro de 1 minuto) y después de estos plazos, el detector pasará entonces automáticamente en método de detección. Una vez en método de detección podrán entonces probar su detector; regule el control de luminosi- dad LUX sobre la posición () y la contemporización TIME como mínimo sobre (-). En cuanto un movimiento se encuentra en los campos de detección, la lámpara va a encenderse durante una duración prerregulada. Podrán determinar los campos de detección en ustedes desplaza-...
  • Page 10 Altura de instalación: 2.2 m~4m Consumo de energía: 0,45W (trabajo) Carga nominal: 1.200W (bombilla incandescente) 0,1W(estático) 300W (bombilla de ahorro de energía) Velocidad de movimiento de detección: 0,6~1,5m/s Distancia de detección: 6m máx(<24°C) HOT LINE hotline@chacon.be Website : www.chacon.be...
  • Page 11 Português Leia atentamente este aviso antes de qualquer instalação e conserve-o para referência futura. Nunca modifique este detector; o utilizador não pode efectuar a manutenção ou reparação de qualquer peça que se encontre no interior do aparelho.Este aparelho não deve ser utilizado com variadores de intensidade.Instale este detector de acordo com as normas da I.E.C (cabo rígido Ф...
  • Page 12 TESTE Logo que a corrente funcione, o detector PIR 360° vai entrar numa fase de inicialização, aproximadamente, cerca de 30 segundos (isso no espaço de 1 minuto) e depois deste período de tempo, o detector vai passar então automatica- mente ao modo de detecção. Desde que esteja no modo de detecção, poderá então testar o seu detector; regule o controlo de luminosidade LUX na posição () e coloque o regulador de tempo TIME no mínimo em (-). Desde que...
  • Page 13 Altura de Instalação: 2.2m ~ 4m Consumo: 0,45 W (funcionamento) Carga Nominal: 1200 W (lâmpada incandescente) 0,1 W (estático) 300 W (lâmpada economizadora) Velocidade de Movimentação de Detecção: 0,6 ~ 1,5 m/s Distância de Detecção: 6 m máx. (< 24 °C) HOT LINE hotline@chacon.be Website : www.chacon.be...

Table des Matières