Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

InSTrucTIon Manual
GuIDe D'uTIlISaTIon
Manual De InSTruccIoneS
DWMT70779
Siphon Spray Gun
Pistolet de pulvérisation à siphon
Pistola pulverizadora tipo sifón
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. aDVerTencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWMT70779

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InSTrucTIon Manual INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D'uTIlISaTIon DE GARANTÍA. aDVerTencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 DWMT70779 SIPHON SPRAY GUN FIG.1 A. Air Cap G. ¼” Air Inlet B. Horns H. Air Volume Control Knob C. Material Filter I. Pattern Control Knob D. Material Cup Release Tab J. Fluid Control Knob E. Material Cup K. Hook F.
  • Page 3: Definitions: Safety Guidelines

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Definitions: Safety Guidelines WARNING: The definitions below describe the level of severity Improper operation or maintenance of this product for each signal word. Please read the manual and pay could result in serious injury and property damage. attention to these symbols.
  • Page 4 WARNING: • All persons in the work area must always wear approved eye and hearing protection and approved respiratory protection WARNING: RISk Of ExPlOSION OR fIRE when this spray gun is in operation. • Never aim spray gun at anyone. Do not spray near sparks, open WhaT can haPPen hoW To PreVenT IT flame, lit cigarettes, pilot lights, space heaters or any other...
  • Page 5 WARNING: RISk fROm flyING OBJECTS WARNING: RISk TO BREATHING (ASPHyxIATION) WhaT can haPPen hoW To PreVenT IT WhaT can haPPen hoW To PreVenT IT • Some paints, coatings and • Use a NIOSH approved mask • Certain parts are under •...
  • Page 6 FEATURES FluID conTrol KnoB The fluid control knob (J) SPraY Gun BoDY allows control of the material The multi-purpose body of the spray amount released (the density gun has a conventional siphon of the “fan spray”). design. aIr VoluMe conTrol MaTerIal cuP KnoB The cam style cup (e) of the spray...
  • Page 7: Air Supply

    INSTALLATION Safety Rules For Pneumatic Tools 1) Inspect the air hose for cracks or other problems. Air Supply Replace the hose if worn. The recommended hook-up is shown in Figure a. Pneumatic tools 2) Never point an air hose at another person. operate on a wide range of air pressures.
  • Page 8: Operating Procedures

    OPERATING PROCEDURES WARNING: DO NOT turn air valve control knob the or fluid control knob out until first thread is past the gun body. They are WARNING: Do not attempt to unclog (back flush) the spray gun under pressure when the gun is triggered and could leave the gun by squeezing the trigger while holding your finger in front of with force.
  • Page 9: Lubrication

    MAINTENANCE Lubrication Lubrication procedures must be observed after thoroughly cleaning the WARNING: Shut off air compressor, release all pressure gun to ensure effective, high quality performance of spray gun. by depressing trigger, and disconnect power source before 1. Lubricate working points with straight mineral oil, or castor oil. disassembly or removal of any part of the gun or attached 2.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their cause and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WalT technician or your dealer. Defective Pattern likely cause Suggested remedy...
  • Page 11 TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their cause and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WalT technician or your dealer. Defective Pattern likely cause Suggested remedy...
  • Page 12 GLOSSARY CAUTION ATENCIÓN ATTENTION SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. cFM: Cubic feet per minute. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES...
  • Page 13: Pistolet De Pulvérisation Àsiphon

    DWMT70779 FIG.1 PISTOLET DE PULVÉRISATION À SIPHON A. Tête d’air G. Entrée d’air 6,4 mm (¼ po) B. Tubulures de sortie H. Bouton de commande de la valve à air C. Filtre I. Bouton de contrôle du jet D. Languette de dégagement du récipient...
  • Page 14: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS Définitions : lignes directrices en matière de sécurité AVERTISSEmENT : la mauvaise utilisation ou maintenance de ce produit Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour peut causer des blessures graves Et des dommages chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à...
  • Page 15 AVERTISSEmENT: • Toute personne se trouvant dans la zone de travail doit porter, en tout temps, une protection pour les yeux et auditive AVERTISSEmENT: RISQUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE appropriées, ainsi qu’un masque de protection approuvé lorsque le pistolet de pulvérisation est utilisé. ce quI PeuT Se ProDuIre coMMenT l’éVITer •...
  • Page 16 AVERTISSEmENT : RISQUE D’ENVOl DES OBJETS AVERTISSEmENT: RISQUE D’ASPHyxIE ce quI PeuT Se ProDuIre coMMenT l’éVITer ce quI PeuT Se ProDuIre coMMenT l’éVITer • Certaines peintures, • Utiliser un masque ou un • Certaines pièces sont sous • Séparer le pistolet de la certains revêtements et appareil respiratoire approuvé...
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES TuBulureS De SorTIe De la TÊTe D’aIr corPS Du PISToleT De La position des tubulures de PulVérISaTIon sortie (B) de la tête d’air (a) Le corps polyvalent du pistolet de permet d’obtenir deux formes pulvérisation comporte un modèle de de jet.
  • Page 18 INSTALLATION règles de sécurité pour les outils pneumatiques alimentation d’air AVERTISSEmENT : 1) Inspecter le boyau d’air pour noter les fêlures ou Le branchement recommandé est illustré dans la figure a. Les autres problèmes. Remplacer le boyau s’il est usé. outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de 2) Ne jamais pointer le boyau d’air en direction d’une personne.
  • Page 19: Procédures De Fonctionnement

    PROCÉDURES DE FONCTIONNE MENT Cela arrêtera le débit de fluide. 7. Régler la pression d’air du compresseur à air à 2,8 bars AVERTISSEmENT : Ne pas tenter de déboucher (par (40 PSI). rétrobalayage) le pistolet de pulvérisation en appuyant sur l AVERTISSEmENT : NE PAS excéder 2,1 bars (100 PSI).
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN IMPorTanT: S’assurer que la tête d’air et la buse soient propres en tout temps. Si nécessaire, retirer ces deux composantes et AVERTISSEmENT : Fermer le compresseur à air, décharger les tremper dans le solvant. ne PaS utiliser d’objets rigides pour toute la pression en enfonçant la gâchette et séparer la source nettoyer les trous bouchés.
  • Page 21: Information Sur Les Réparations

    INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au Service à la clientèle : Numéro du modèle _______________________________________ Date et lieu de l’achat _____________________________________ GARANTIE COMPLÈTE D’UN (3) AN Les outils industriels de service intensif de D WalT sont garantis pour une période de un (3) an à...
  • Page 22: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Ce chapitre offre une liste des défectuosités les plus fréquentes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peuvent WalT effectuer quelques mesures correctives alors que d’autres peuvent demander l’aide d’un technicien qualifié de ou du détaillant.
  • Page 23 GUIDE DE DÉPANNAGE Ce chapitre offre une liste des défectuosités les plus fréquentes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peuvent WalT effectuer quelques mesures correctives alors que d’autres peuvent demander l’aide d’un technicien qualifié de ou du détaillant.
  • Page 24: Glossaire

    GLOSSAIRE CAUTION ATENCIÓN ATTENTION SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. cFM : pied cube par minute. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR...
  • Page 25 DWMT70779 PISTOLA PULVERIZADORA TIPO SIFÓN FIG.1 A. Tapa de aire F. Gatillo B. Horquillas G. Entrada de aire de 1/4” C. Filtro del material H. Perilla de control de volumen de aire D. Pestaña de liberación del recipiente de material I.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA Tanto el operador como las demás personas deben llevar U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO puestas gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3.
  • Page 27 ADVERTENCIA : • Todas las personas en el área de trabajo deben utilizar protección ocular, auditiva y respiratoria aprobada cuando se ADVERTENCIA : RIESGO DE ExPlOSIÓN O INCENDIO utiliza la pistola pulverizadora. • Nunca apunte la pistola pulverizadora a una persona. No qué...
  • Page 28 Advertencia : RIESGO de objetos expulsados Advertencia : RIESGO DE INHAlACIÓN (Asfixia) qué PueDe SuceDer cóMo eVITa rlo qué PueDe SuceDer cóMo eVITa rlo • Algunas pinturas, • Use una máscara o respirador • Algunas piezas están bajo • Desconecte la pistola de la recubrimientos y solventes aprobado por NIOSH e presión siempre que la...
  • Page 29: Características

    CARACTERÍSTICAS horquIllaS De la TaPa DeaIre cuerPo De la PISTola La posición de las horquillas PulVerIZaDora (B) de la tapa de aire (a) El cuerpo multipropósito de la pistola permite realizar dos patrones pulverizadora posee un diseño de de pulverización. sifón convencional.
  • Page 30: Suministro De Aire

    INSTALACIÓN La entrada de aire de la herramienta usada para conectar una fuente de aire tiene una rosca estándar americana de 1/4” NPT. Suministro de aire Reglas de seguridad para herramientas La conexión recomendada se muestra en la figura A. Las neumáticas herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen de presiones de aire.
  • Page 31: Procedimientos De Operación

    PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN 6. Gire la perilla de control de fluido (J) hacia la derecha hasta que se detenga, hacer no la fuerce. Esto cerrará el flujo de fluido. ADVERTENCIA : No intente eliminar la obstrucción (enjuague 7. Ajuste la presión de aire a 40 PSI en el compresor de aire. inverso) en la pistola pulverizadora apretando el gatillo mientras ADVERTENCIA : NO supere los 100 PSI.
  • Page 32: Información Del Servicio Técnico

    MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) cónicas de la boquilla de fluido para garantizar el funcionamiento fácil y correcto de la tapa de aire. Cuando pulverice materiales a base de PRECAUCIÓN: NO moje la totalidad de la pistola pulverizadora agua, recubra la boquilla de fluido por dentro y por fuera con aceite en solvente o diluyente durante un período de tiempo prolongado mineral puro después de cada uso.
  • Page 33: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las averías encontradas con mayor frecuencia, sus causas y sus acciones correctivas. El operador o personal de WalT mantenimiento pueden realizar algunas acciones correctivas y es posible que otras requieran la asistencia de un técnico calificado de o de su distribuidor.
  • Page 34 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las averías encontradas con mayor frecuencia, sus causas y sus acciones correctivas. El operador o personal de WalT mantenimiento pueden realizar algunas acciones correctivas y es posible que otras requieran la asistencia de un técnico calificado de o de su distribuidor.
  • Page 35 GLOSARIO CAUTION ATENCIÓN ATTENTION SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. cFM: Pies cúbicos por minuto. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT PSI: Libras por pulgada cuadrada;...

Table des Matières