Bosch GWS Professional 7-100 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS Professional 7-100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-47229-001.fm Page 1 Monday, May 4, 2015 9:37 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 16N (2015.05) O / 273 EURO
GWS Professional
7-100 | 7-115 | 7-115 E | 7-125
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS Professional 7-100

  • Page 1 OBJ_DOKU-47229-001.fm Page 1 Monday, May 4, 2015 9:37 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 7-100 | 7-115 | 7-115 E | 7-125 1 609 92A 16N (2015.05) O / 273 EURO de Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 4: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

     Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, verursachen. wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz- werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span- 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die ßere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzah- Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnah- len von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön- men die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. nen brechen. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 6: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. sehr heiß. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne  Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste- Kleidung und/oder die Haut dringen. hender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 = Schleifspindeldurchmesser Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen D = max. Schleifscheibendurchmesser = Scheibeninnendurchmesser Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Drehzahlvorwahl werkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Tragen Sie Schutzhandschuhe Wiederanlaufschutz Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 8: Lieferumfang

    Head of Product Certification isoliert) Engineering PT/ETM9 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Lieferumfang Leinfelden, 04.05.2015 Winkelschleifer, Schutzhaube, Zusatzgriff. Geräusch-/Vibrationsinformation Spezielle Schutzhauben, Einsatzwerkzeug und weiteres ab- gebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 257 Standard-Lieferumfang.
  • Page 9: Montage Und Betrieb

    Trennen vorbereiten 260 – 261 Stein und Fliesen trennen vorbe- 262 – 263 reiten (Empfehlung) Farbe entfernen vorbereiten Rost entfernen vorbereiten Fliesen bohren vorbereiten Schnellspannmutter montieren 266 – 267 Schnellspannmutter demontieren Ein-/Ausschalten Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    Fax: (0711) 40040462 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Österreich le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: Entsorgung

    Keep cord away tools are dangerous in the hands of untrained users. from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 12: Safety Warnings For Angle Grinder

    Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating trol. accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accesso- ry’s rotation at the point of the binding. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting Off Operations

    Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 14: Additional Safety And Working Instructions

    Overload can lead to overheat- ing and damage of the power tool. After heavily strain- ing the power tool, continue to run it at no-load for sev- eral minutes in order to cool it down. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Delivery Scope

    2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and Restarting Protection complies with the following standards: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Technical file (2006/42/EC) at: Additional information Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Surface grinding Grinding/sanding with sanding sheet Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 16: Noise/Vibration Information

    The declared vibration emission level represents the main ap- plications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is Robert Bosch GmbH, Power Tools Division poorly maintained, the vibration emission may differ. This 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY may significantly increase the exposure level over the total Leinfelden, 04.05.2015...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to include the 10-digit article number given on the nameplate of be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- the product. der to avoid a safety hazard.
  • Page 18: Français

    Uxbridge UB 9 5HJ The machine, accessories and packaging should be sorted for At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange environmental-friendly recycling. the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 19: Sécurité Électrique

    à des blessures de personnes.  Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 20: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses Angulaires

    1 min. Les accessoires endommagés seront norma- en rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors lement détruits pendant cette période d’essai. de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au point du grippage. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Mises En Garde De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage Et De Tronçonnage Abrasif

    « coupe en retrait » dans des parois existantes ou ments. dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 22: Mises En Garde De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Ponçage

    – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Accessoires Fournis

    Pour le tronçonnage avec des abrasifs agglomérés, utilisez un Action permise capot de protection spécifiquement conçu pour le tronçon- nage. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Engineering PT/ETM9 tions de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Montage et mise en service Le tableau ci-après indique les modes opératoires pour le montage et l’utilisation de l’outil électroportatif. Les instructions spé- cifiques aux modes opératoires sont illustrées dans la figure correspondante.
  • Page 25 Mise en marche/arrêt Ajustage de la présélection de la vitesse de rotation Utilisation efficace de la meu- leuse angulaire Partie marquée en gris : poi- gnée (surface de préhension isolante) Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Passez votre commande de pièces détachées directement en Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Tel. : (044) 8471512 vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Fax : (044) 8471552 dangers de sécurité.
  • Page 27: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- utilice solamente cables de prolongación apropiados dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 28 útil y lesionarle su mano o brazo. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Al re- romperse. troceder bruscamente, la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opues- ta al sentido de giro del útil. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 30  Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y tronzar se hayan enfriado. Los discos se ponen muy ca- lientes al trabajar. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones = diámetro interior del disco Preselección de revoluciones Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica extraiga el enchu- fe de red de la toma de corriente Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 32: Material Que Se Adjunta

    Engineering PT/ETM9 Símbolo para clase de protección II (ais- lamiento total) Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tolerancia Leinfelden, 04.05.2015 Nivel total de vibraciones Información sobre ruidos y Material que se adjunta vibraciones Amoladora angular, caperuza protectora, empuñadura adi-...
  • Page 33: Montaje Y Operación

    (recomendación) Preparativos para decapado de pintura Preparativos para desoxidación Preparativos para perforar azulejos Montaje de tuerca de fijación 266 – 267 rápida Desmontaje de tuerca de fijación rápida Conexión/desconexión Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Boleita Norte ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Caracas 107 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (0212) 2074511...
  • Page 35: Português

     Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas Perú com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui- Robert Bosch S.A.C. dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
  • Page 36 ção, se as escovas de arame apresentam arames soltos tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37  Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 38 ção da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas rectamente na direcção da pessoa a operar o aparelho. marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Após um trabalho com carga elevada, deverá permitir que a fer- ramenta eléctrica funcione alguns minutos em vazio, para que a ferramenta eléctrica possa arrefecer. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 40: Volume De Fornecimento

    Engineering PT/ETM9 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 com punho adicional padronizado Símbolo para a classe de protecção II Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (completamente isolado) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nível da potência acústica Leinfelden, 04.05.2015 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 41: Montagem De Funcionamento

    260 – 261 Preparar pedras e ladrilhos pa- 262 – 263 ra o corte (recomendação) Preparar a remoção de tintas Preparar a remoção de ferru- Preparar a perfuração de ladri- lhos Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 42: Manutenção E Limpeza

    10 dígitos de acordo com a placa de características do produto. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 43: Italiano

     Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- Portugal getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza Robert Bosch LDA di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili Avenida Infante D. Henrique producono scintille che possono far infiammare la polvere Lotes 2E –...
  • Page 44 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Vostra mano colpo e quelle di reazione a scatti. o braccio può arrivare a toccare il portautensili o accesso- rio in rotazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 46 Flange adatte hanno una funzione di corretto supporto della mola abrasi- va riducendo il più possibile il pericolo di una rottura della 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.  Indossare una maschera di protezione contro la polve- Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 48: Volume Di Fornitura

    L’elettroutensile è idoneo alla sgrossatura di materiali metalli- ci, pietrosi e di ceramica nonché alla foratura di piastrelle. Per la troncatura con abrasivo combinato deve essere impie- Operazione permessa gata una cuffia di protezione speciale per la troncatura. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Dati Tecnici

    PT/ETM9 dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Montaggio ed uso La tabella che segue illustra gli scopi delle operazioni per il montaggio ed il funzionamento dell’elettroutensile. Le istruzioni degli scopi delle operazioni vengono illustrate nella figura indicata.
  • Page 50 Lavoro effettivo con la smeri- gliatrice angolare area marcata in grigio: impu- gnatura (superficie di presa iso- lata) Selezione dell’utensile abrasivo ammesso Selezione accessori – 271 – 272 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Manutenzione E Pulizia

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- accessori.
  • Page 52: Veiligheid Van Personen

    Daarmee wordt nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende stand blijft. delen worden meegenomen. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Daardoor wordt een ongecontro- leerd elektrisch gereedschap tegen de draairichting van afhankelijk van de toepassing een volledige gezichts- het inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokke- bescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. ring. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 54 De invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen ner wijst. De beschermkap helpt de bediener te bescher- van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere men tegen brokstukken en toevallig contact met het objecten een terugslag veroorzaken. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewer- symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig ken materialen in acht. te gebruiken.  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 56: Gebruik Volgens Bestemming

    Samen met de handbescherming (toebehoren) kan het elek- trische gereedschap worden gebruikt voor borstelen en schu- Opgenomen vermogen ren met elastische schuurschijven. Afgegeven vermogen Het elektrische gereedschap is alleen geschikt voor droge be- werking. Nominaal toerental 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Technische Gegevens

    Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- Leinfelden, 04.05.2015...
  • Page 58 Snelspanmoer demonteren In- en uitschakelen Vooraf instelbaar toerental instellen Effectief werken met de haakse slijpmachine Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Toegestaan schuurgereed- schap kiezen Toebehoren kiezen – 271 – 272 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Onderhoud En Reiniging

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
  • Page 60: Personlig Sikkerhed

     El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol- taber kontrollen. ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik- ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 En forkert monteret slibeskive, der rager ud over ni- veauet på beskyttelseshættens kant, kan ikke afskærmees kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende kølemidler tilstrækkeligt. kan føre til elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 62 „Kundeservice og bru- gerrådgivning“.  Indstil beskyttelseskappen på en sådan måde, at betje- ningspersonen ikke udsættes for gnistregn. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63 = skivens indvendige diameter Indstilling af omdrejningstal Træk stikket ud af stikdåsen, før der ar- bejdes på elværktøjet Elektrisk beskyttelse mod genindkobling Brug beskyttelseshandsker Supplerende informationer Brug høreværn. Overfladeslibning Slibning med slibepapir Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 64: Leveringsomfang

    Engineering PT/ETM9 Lydeffektniveau Lydtrykniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leveringsomfang Leinfelden, 04.05.2015 Vinkelsliber, beskyttelseskappe, ekstrahåndtag. Støj-/vibrationsinformation Specielle beskyttelseskapper, indsatsværktøj og yderligere, Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 257.
  • Page 65 262 – 263 des (anbefaling) Fjernelse af farve forberedes Fjernelse af rust forberedes Boring i fliser forberedes Hurtigspændemøtrik monteres 266 – 267 Hurtigspændemøtrik demonteres Tænd/sluk Indstilling af omdrejningstal indstilles Effektivt arbejde med vinkelsliberen Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 66: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Svenska Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Allmänna säkerhetsanvisningar för værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. elverktyg Kundeservice og brugerrådgivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-...
  • Page 67  Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan slungas ut. du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 68 över sprängskyddskantens plan. En varvid insatsverktyget dras mot din kropp. felaktigt monterad slipskiva som skjuter ut över spräng- skyddets plan kan inte smörjas i tillräcklig grad. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 69  Tryck ned spindellåsknappen endast när slipspindeln gifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut står stilla. I annat fall kan elverktyget skadas. över sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sönder eller också orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 70 Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget Skydd mot oavsiktlig återstart Bär skyddshandskar Tilläggsinformation Bär hörselskydd. Ytslipning Slipning med slippapper Använd skyddsglasögon Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med vibrationsdämpande stödhandtag 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Försäkran Om Överensstämmelse

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Leveransen omfattar Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vinkelslip, sprängskydd, stödhandtag. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Speciella sprängskydd, insatsverktyg och ytterligare avbildat Leinfelden, 04.05.2015 eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
  • Page 72 262 – 263 kakel (rekommendation) Förbered borttagning av färg Förbered borttagning av rost Förbered borrning i kakel Montera snabbspännmuttern 266 – 267 Demontera snabbspännmuttern In-/urkoppling Ställ in varvtalsförval Så här används vinkelslipen effektivt 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Underhåll Och Rengöring

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 74 Tilbehør som dreies hurtigere og må repareres. enn godkjent, kan brekke og slynges rundt. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Slipeskiver som ikke ble konstruert tøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen for dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende din. og er ikke sikre. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 76 «Kundeservice og rådgivning ved triske ledninger eller gjenstander som kan forårsake tilba- bruk». keslag.  Innstill vernedekselet slik at gnistene ikke fyker mot brukeren. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 = Indre skivediameter Turtallforvalg Før arbeid på selve elektroverktøyet ut- føres må støpselet trekkes ut av stikkon- takten Beskyttelse mot ny innkopling Bruk vernehansker Ekstra informasjon Bruk hørselvern. Overflatesliping Sliping med slipeskive Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 78 Engineering PT/ETM9 Lydeffektnivå Lydtrykknivå Usikkerhet Total svingningsverdi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leveranseomfang Leinfelden, 04.05.2015 Vinkelsliper, vernedeksel, ekstrahåndtak. Støy-/vibrasjonsinformasjon Spesielle vernedeksler, innsatsverktøy og ytterligere illustrert Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 257.
  • Page 79 Forberedelse av fjerning av ma- ling Forberedelse av fjerning av rust Forberedelse av boring av fliser Montering av hurtiglåsen 266 – 267 Demontering av hurtiglåsen Inn-/utkopling Innstilling av turtallforvalget Effektivt arbeid med vinkelslipe- Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 80: Vedlikehold Og Rengjøring

    Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- Kundeservice og rådgivning ved bruk ohjeet Kundeservicen svarer på...
  • Page 81 Pölynimulaitteiston käyttö vähentää Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköis- pölyn aiheuttamia vaaroja. kuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 82 Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkö- sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköis- työkalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen kuun. nähden tarttumiskohdassa. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83  Vapauta käynnistyskytkin ja saata se off-asentoon, jos virransyöttö keskeytyy esim. sähkökatkoksen tai verk- kopistotulpan irrottamisen takia. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 84 Avaa käynnistyskytkimen lukitus malautasen tai kuppiharjan/laikkaharjan/tasoliuska- laikan kanssa. Kielletty menettely  Katkaisussa sidoshioma-ainetta käyttäen täytyy aina käyttää katkaisusuojusta.  Kiven leikkauksessa on aina huolehdittava riittävästä Sallittu menettely pölyn poistoimusta.  Käytä pölynsuojanaamaria. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Tekniset Tiedot

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Lisätietoa Pintahionta Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hionta hiomapyöröllä 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 tärinävaimennetulla lisäkahvalla Melu-/tärinätiedot Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 vakiolisäkahvalla Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 257.
  • Page 86: Asennus Ja Käyttö

    Katkaisun valmistelu 260 – 261 Kiven ja laattojen leikkauksen 262 – 263 valmistelu (suositus) Maalinpoiston valmistelu Ruosteenpoiston valmistelu Laatan porauksen valmistelu Pikakiinnitysmutterin asennus 266 – 267 Pikakiinnitysmutterin irrotus Käynnistys ja pysäytys 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Huolto Ja Puhdistus

    Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Ελληνικά...
  • Page 88: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- ρούς τραυματισμούς. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι- από άπειρα πρόσωπα. σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ρεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου ται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περι- επίσης υπό τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία. στρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή μπο- ρεί να καταστραφούν. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 90 νάμεων (π.χ. κλότσημα) κατά την εκκίνηση. Έτσι ο χειρι- για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων στής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές. ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 τσες χάνουν σύρματα κατά τη διάρκεια της κανονικής ώστε ο σπινθηρισμός να μην κατευθύνετε προς το χειρι- τους χρήσης. Να μην ασκείτε υπερβολική πίεση για να στή. μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα. Τυχόν εκ- Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 92 Αριθμός ευρετηρίου Περιοχή ρύθμισης αριθμού στροφών l = Μήκος του άξονα = Διάμετρος άξονα Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας D = Μέγιστη διάμετρος άξονα και τις οδηγίες = Εσωτερική διάμετρος δίσκου 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 με αντικραδασμική πρόσθετη λαβή Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 με στάνταρ πρόσθετη λαβή Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Σύμβολο για μόνωση II (πλήρης μόνωση) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης...
  • Page 94 Προετοιμασία κοπής πλακιδίων 262 – 263 και πετρωμάτων (πρόταση) Προετοιμασία αφαίρεσης χρωμάτων Προετοιμασία αφαίρεσης σκουριάς Προετοιμασία τρυπήματος πλακιδίων Συναρμολόγηση παξιμαδιού 266 – 267 ταχυσύσφιξης Αποσυναρμολόγηση παξιμαδιού ταχυσύσφιξης Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτι- ακινδύνευση...
  • Page 96: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97 çapı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. çarpmasına neden olabilir. Elektrikli el aletine tam ve hassas biçimde tespit edilmeyen uçlar düzensiz dönerler, aşırı ölçüde titreşim yaparlar ve aletin kontrolünün kaybına neden olurlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 98 çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralan- ucuyla yanlışlıkla temasa, kıvılımlara ve giysilerin tutuşma- malara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabi- sına karşı korur. lirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden ola- bilirler. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99  Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz bi- Hareket yönü çimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 100: Teslimat Kapsamı

    PT/ETM9 Yüzey taşlama Zımpara kağıdı ile zımparalama Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e gö- re titreşim önleyici ek tutamakla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e gö- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY re standart ek tutamakla Leinfelden, 04.05.2015 Koruma sınıfı sembolü II (tam izolasyon- 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 101 260 – 261 Taş ve fayans kesme işlemine ha- 262 – 263 zırlık (tavsiye) Boya kazıma işlemine hazırlık Pas temizleme işlemine hazırlık Fayans delme işlemine hazırlık Hızlı germe somununun takılması 266 – 267 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 102: Bakım Ve Temizlik

    Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. 34854 Kucukyali/Maltepe Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 444 80 10 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Fax: +90 216 432 00 82 lidir. E-Mail: iletisim@bosch.com.tr Müşteri hizmeti ve uygulama danış- İdeal Eletronik Bobinaj...
  • Page 103: Polski

    Ankaralı Elektrik łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować Kayseri zapłon. Tel.: 0352 3364216 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 104: Bezpieczeństwo Elektryczne

     Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- rzędzia łatwiej się też prowadzi. dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 106 Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. Należy lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo- nym obciążeniu elektronarzędzia, należy pozwolić mu duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie pracować przez parę minut na biegu jałowym, w celu elektryczne. ochłodzenia elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 108 Kierunek ruchu 01/2003 z rękojeścią dodatkową tłu- miącą wibracje Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure Do tego etapu pracy należy użyć siły. 01/2003 ze standardową rękojeścią do- datkową Symbol klasy ochronnej II (całkowita izolacja) 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Zakres Dostawy

    Poziom natężenia dźwięku Engineering PT/ETM9 Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność Wartości łączne drgań Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zakres dostawy 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Szlifierka kątowa, pokrywa ochronna, rękojeść dodatkowa. Specjalne pokrywy ochronne, narzędzia robocze i pozostały Informacja na temat hałasu i wibracji osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytko-...
  • Page 110 Przygotowywanie do usuwania powłok malarskich Przygotowywanie do usuwania rdzy Przygotowanie do wykonywa- nia otworów w płytkach cera- micznych Montaż szybkozaciskowej śru- 266 – 267 by mocującej Demontaż szybkozaciskowej śruby mocującej Włączanie/wyłączanie 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Konserwacja I Czyszczenie

    E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- www.bosch.pl wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Usuwanie odpadów zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli- Obsługa klienta oraz doradztwo doty-...
  • Page 112: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Pokud jste nasazovací nástroj zkont- akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení nasazo- rolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející vacího nástroje. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 114 Odlétající kousky drátu mohou velmi chou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku. materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může rozlámat. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 115 že se volně otáčet. Zajistěte, aby se brusný nástroj ne- dotýkal ochranného krytu nebo dalších dílů. Pro pracovní krok použijte sílu.  Při provozu elektronářadí na mobilních zdrojích proudu (generátorech) může docházet ke ztrátám výkonu nebo netypickému chování při zapnutí. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 116: Obsah Dodávky

    Hmotnost podle EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 s přídavnou rukojetí tlumící vibrace Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 se standardní přídavnou ruko- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jetí 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Symbol pro třídu ochrany II (zcela izolo- Leinfelden, 04.05.2015 váno) Hladina akustického výkonu 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 117: Montáž A Provoz

    258 – 259 30° Příprava oddělování 260 – 261 Příprava oddělování kamene a 262 – 263 obkládaček (doporučení) Příprava odstraňování barvy Příprava odstraňování rzi Příprava vrtání obkládaček Montáž rychloupínací matice 266 – 267 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 118: Údržba A Čištění

    Podle evropské směrnice 2012/19/EU o sta- www.bosch-pt.com rých elektrických a elektronických zařízeních Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách a jejím prosazení v národních zákonech musí k našim výrobkům a jejich příslušenství. být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané...
  • Page 119: Slovensky

    Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- rozsahu výkonu náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 120 Keď je človek dlhšiu do- sledok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo bu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. vážne poranenie. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 122: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

     Ochranný kryt nastavte tak, aby zabraňoval odletova- nie iskier smerom k obsluhujúcej osobe. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 123 = dĺžka brúsneho vretena Vecné číslo = priemer brúsneho vretena D = max. priemer brúsneho vretena = vnútorný priemer brúsneho kotúča Prečítajte si všetky bezpečnostné upo- Predvoľba počtu obrátok zornenia a bezpečnostné pokyny Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 124: Používanie Podľa Určenia

    Hmotnosť podľa EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 so štandardnou prídavnou ru- koväťou Symbol pre ochrannú triedu II (s úplnou izoláciou) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hladina akustického výkonu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Hladina akustického tlaku Leinfelden, 04.05.2015 Nepresnosť merania Informácia o hlučnosti/vibráciách Celková...
  • Page 125 Príprava rezania kameňa a 262 – 263 obkladačiek (odporúčanie) Príprava na odstraňovanie farieb Príprava na odstraňovanie hrdze Príprava na vŕtanie do obkladačiek Montáž rýchloupínacej matice 266 – 267 Demontáž rýchloupínacej matice Zapnutie/vypnutie Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 126: Údržba A Čistenie

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Page 127: Magyar

    A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- áramütés veszélyét. ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 128 Ha nem tartja be a következő elő- olyan személynek, aki belép a munkaterületre, szemé- írásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sze- lyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört mélyi sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 129 A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókoron- ban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel got és így csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszé- meg lehet gátolni. lyét. A hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhet- nek a csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 130 A kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatol- ni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám meg- hatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. rongálódhat. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 131 írást és utasítást = a tárcsa belső átmérője A fordulatszám előválasztása Az elektromos kéziszerszámon végzen- dő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Újraindulás elleni védelem Viseljen védőkesztyűt Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 132: Szállítmány Tartalma

    A II védelmi osztály (teljesen szigetelt Engineering PT/ETM9 kivitel) jele Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Bizonytalanság Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rezgési összérték 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Szállítmány tartalma Zaj és vibráció értékek Sarokcsiszoló, védőbúra, pótfogantyú. A különleges védőbúrák, betétszerszámok és a leírásra vagy A termék mért értékei a 257.
  • Page 133 Darabolás előkészítése 260 – 261 Kő és csempe darabolásának 262 – 263 előkészítése (javaslat) Festék eltávolításának előkészítése Rozsda eltávolításának előkészítése Csempe fúrás előkészítése Gyorsbefogóanya felszerelése 266 – 267 Gyorsbefogóanya leszerelése Be-/kikapcsolás Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 134: Karbantartás És Tisztítás

    újrafelhasználásra előkészíteni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- métbe! szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 135: Русский

    – хранение без упаковки не допускается электротоком. – подробные требования к условиям хранения смотрите  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 136 только квалифицированному персоналу и только с одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. применением оригинальных запасных частей. Этим Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- обеспечивается безопасность электроинструмента. гут быть затянуты вращающимися частями. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ны занять положение за пределами плоскости вра- применение охлаждающих жидкостей. Применение щения рабочего инструмента, после чего включите воды или других охлаждающих жидкостей может при- электроинструмент на одну минуту на максималь- вести к поражению электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 138 абразивный инструмент находится в заготовке. электроинструмента, не могут быть достаточно закры- Дайте отрезному кругу развить полное число оборо- ты и представляют собой опасность. тов, перед тем как Вы осторожно продолжите реза- 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 139  Не используйте электроинструмент на абразивно- Повреждение водопровода ведет к нанесению матери- отрезной станине. ального ущерба или может вызвать поражение элек-  Никогда не применяйте отрезные круги для обдир- тротоком. ки! Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 140 01/2003 с дополнительной стандар- этой рабочей операции. тной рукояткой Обозначение степени защиты II (нор- мальная изоляция) Низкое число оборотов Уровень звуковой мощности Уровень звукового давления Высокое число оборотов Погрешность Суммарное значение вибрации 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Комплект Поставки

    Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 142 Подготовка к резке камня и 262 – 263 плитки (рекомендация) Подготовка к удалению краски Подготовка к удалению ржавчины Подготовка к сверлению плитки Монтаж быстрозажимной 266 – 267 гайки Демонтаж быстрозажимной гайки Включение/выключение 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Техобслуживание И Очистка

    ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- – либо по телефону справочно – сервисной службы стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации...
  • Page 144 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
  • Page 145: Українська

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, відсмоктувального пристрою може зменшити олії, гострих країв та деталей приладу, що небезпеки, зумовлені пилом. рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 146 зламані дроти. Якщо електроприлад або робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він, або використовуйте непошкоджений робочий інструмент. Після перевірки і монтажу робочого інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 147 потребують охолоджувальної рідини. Використання шліфувального круга. Шліфувальні круги, що не води або іншої охолоджувальної рідини може передбачені для електроприладу, не можна призвести до ураження електричним струмом. достатньою мірою прикрити, тому вони небезпечні. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 148 обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу. В противному випадку круг може застряти, вискочити з перепадах в живленні або витягуванні штепселя з оброблюваного матеріалу або сіпнутися. розетки, розблокуйте вимикач та вимкніть його. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Мала кількість обертів  Не використовуйте електроприлад на абразивно- відрізній станині.  Ніколи не використовуйте для обдирання відрізні Велика кількість обертів шліфувальні круги.  Швидкозатискну гайку дозволяється використовувати лише для шліфувальних і Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 150: Обсяг Поставки

    Engineering PT/ETM9 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 з додатковою стандартною рукояткою Символ класу захисту II (з повною ізоляцією) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Рівень звукової потужності Leinfelden, 04.05.2015 Рівень звукового тиску Похибка Сумарне значення вібрації 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 151 258 – 259 30° Підготовка до відрізання 260 – 261 Підготовка до розрізання 262 – 263 каменю та плитки (рекомендація) Підготовка до видалення фарби Підготовка до видалення іржі Підготовка до свердлення плитки Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 152 замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 153 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 154 МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 155 электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі пайдалануға арналған. Құрылғымен бірге алған сенімді жұмыс істейсіз. барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын, ескертпелерді, суреттер мен деректерді сақтаңыз. Төмендегі нұсқаулықтарды орындамау тоқ соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттарға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 156 қажет. Дайындама немесе бұзылған алмалы-салмалы керек. Айналымдар артқан кезде кері соққыларға аспаптың сынған бөлшектері атылып жұмыс немесе реакциялық моменттерге мүмкіндігінше кеңістігінен тыс жерде да зақым келтіруі мүмкін. жақсы қарсы тұру үшін бар болса қосымша тұтқаны 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 157 алыңыз. Тегістеу тәрелкесінің жиегінен шығып тұрған және оның сыну қаупін азайтады. Кесу шеңберлеріне егеуқұм қағазы сыналанудың, жарақаттардың, тегістеу арналған фланецтер тегістеу шеңберлеріне шеңберінің сынуының себебі болуы мүмкін немесе кері арналғаннан ерекшеленуі мүмкін. соққыға әкелуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 158 пайдалану кеңестері“ тарауынан қараңыз.  Қорғағыш қаптаманы ұшқындардың оператор Барлық жұмыстардан алдын электр жағына қарай ұшпайтындай етіп орнатыңыз. құралдың айырын розеткадан  Тегістеу және кесу шеңберлеріне тимеңіз. шығарыңыз Шеңберлер жұмыс кезінде қызады. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    көрсетілген. D = макс. ажарлау дискінің диаметрі Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа = диск ішкі диаметрі кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді Айналымдар санын таңдау өзгертуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 160 қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Robert Bosch GmbH, Power Tools Division қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Leinfelden, 04.05.2015...
  • Page 161 Тез қысқыш гайканы шешу Қосу-/өшіру Айналымдар санын орнату Бұрыштық тегістеу машинасымен тиімді жұмыс істеу сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті) Рұқсат етілген тегістеу аспабын таңдау Керек-жарақтарды таңдау – 271 – 272 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 162: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 163: Română

    Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 164 Dispozitivele de lucru greşit di- mensionate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă măsură. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 165  Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electri- Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 166 întrerupătorul pornit/oprit şi aduceţi-l în poziţia  Pentru tăierea cu materiale abrazive fixate cu liant fo- oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de curent. losiţi întotdeauna o apărătoare de protecţie pentru tă- iere. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Set De Livrare

    Apătoarele de protecţie speciale, dispozitivul de şlefuit şi alte Fixare întrerupător pornit/oprit accesorii ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- vrare standard. Deblocare întrerupătorul pornit/oprit Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de ac- cesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 168: Utilizare Conform Destinaţiei

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Montare şi funcţionare Tabelul următor arată scopurile acţiunilor pentru montajul şi punerea în funcţiune a sculei electrice. Instrucţiunile aferente sco- purilor acţiunilor sunt ilustrate în figurile menţionate.
  • Page 169 Pregătire pentru găurirea plăcilor de faianţă şi gresie Montarea piuliţei cu strângere 266 – 267 rapidă Demontarea piuliţei cu strângere rapidă Pornire/oprire Reglarea preselecţiei turaţiei Lucru efectiv cu polizorul unghiular Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 170: Întreţinere Şi Curăţare

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Sub rezerva modificărilor. evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 171 инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- села в захранващата мрежа или да поставите акуму- телно опасни. латорната батерия, се уверявайте, че пусковият Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 172 или работен инструмент, не гарантира безопасна рабо- или работния инструмент могат в резултат на силното та с него. ускорение да отлетят надалече и да предизвикат наранявания също и извън зоната на работа. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 173 използване на електроинструмента. Възникването му както и от искри, които биха могли да възпламенят дре- може да бъде предотвратено чрез спазването на под- хите. ходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 174 ненади. Режещият диск може да предизвика откат на – Препоръчва се използването на дихателна маска с машината при допир до газо- или водопроводи, елек- филтър от клас P2. тропроводи или други обекти. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 175  При рязане с композитни абразивни дискове винаги Забранено действие използвайте предпазния кожух за рязане.  При рязане на каменни материали осигурявайте ви- наги добро прахоулавяне. Допустимо действие  Работете с противопрахова маска. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 176: Технически Данни

    Налягане на звука Engineering PT/ETM9 Неопределеност Пълна стойност на вибрациите Окомплектовка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ъглошлайф, предпазен кожух, спомагателна ръкохватка. Leinfelden, 04.05.2015 Специални предпазни кожуси, работни инструменти и други изобразени или описани в ръководството за експло- Информация...
  • Page 177 260 – 261 Подготовка за рязане на ка- 262 – 263 менни материали и фаянсови плочки (препоръчително) Подготовка за премахване на бои Подготовка за почистване на ръжда Подготовка за пробиване на фаянсови плочки Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 178 лежности грижливо. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Македонски

    за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем осветлен. Неуредниот или неосветлен работен или заштита за слухот, во зависност од видот и простор може да доведе до несреќи. примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 180 електричниот апарат. Поправете ги оштетените димензионираните алати за вметнување не може делови пред користењето на уредот. Многу несреќи доволно да се заштитат или контролираат. својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 181 да ви ја заглави дланката или раката во алатот што се  Никогаш не ги принесувајте дланките во близина на вметнува. ротирачкиот алат што се вметнува. Алатот што се вметнува може да ви избега од рацете. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 182  Не користете истрошени брусни плочи од големи електрични апарати. Брусните плочи за големи електрични алати не се предвидени за повисок број на вртежи за малите електрични апарати и може да се скршат. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 183 значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш помага подобро и побезбедно да го користите парчето што се обработува се држи поцврсто отколку електричниот апарат. со Вашата рака. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 184: Употреба Со Соодветна Намена

    За сечење со композитни брусни средства мора да се Следен чекор на акција користи специјална заштитна хауба за сечење. При сечењето во камен погрижете се за доволно вшмукување на правта. Номинална јачина Излезна моќ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Технички Податоци

    заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Монтажа и користење...
  • Page 186 навртка Вклучување/исклучување Поставување на бројот на вртежи Ефективно работење со аголна брусилка Сиво означено поле: рачка (изолирана дршка) Избор на дозволен алат за брусење Бирање на опрема – 271 – 272 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Одржување И Чистење

    информации за резервни делови ќе најдете на: nad aparatom. www.bosch-pt.com Električna sigurnost Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati опрема. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa...
  • Page 188 „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Upotreba vode ili drugih tečnih strši iznad ravni ivice zaštitne kape. Ne može se rashladnih sredstava može uticati na električni udar. propisno zaštititi nestručno montirana brusna ploča koja strši iznad ravni ivice zaštitne kape. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 190 „Servisna služba i savetovanje o prouzrokovati povratni udar. upotrebi“. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 191 = Presek brusnog vretena D = maks. presek brusne ploče Pročitajte sva sigurnosna uputstva i = unutrašnji presek ploče upozorenja Biranje broja obrtaja Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 192: Obim Isporuke

    Težina prema EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 sa Standard-dodatnom drškom Simbol za klasu zaštite II (potpuno izolirano) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivo snage zvuka 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nivo pritiska zvuka Leinfelden, 04.05.2015 Nesigurnost Informacije o šumovima/vibracijama Ukupna vrednost vibracija...
  • Page 193: Cilj Rukovanja

    Priprema presecanja kamena i 262 – 263 pločica (Preporuka) Priprema za uklanjenje boje Priprema uklanjanja rdje Priprema bušenja pločica Montiranje brzo stežuće matice 266 – 267 Demontiranje brzo stežuće matice Uključivanje/isključivanje Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 194: Održavanje I Čišćenje

    Prema evropskim smernicama 2012/19/EU www.bosch-pt.com o starim električnim i elektronskim uredjaji- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako ma i njihovim pretvaranju u nacionalno do- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. bro ne moraju više neupotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 195: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 196 Uporaba vode ali drugih tekočin lahko pov- merno, močno vibrirajo in lahko vodijo k izgubi nadzora zroči električni udar. nad orodjem. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 197  Zaščitni pokrov morate varno namestiti na električnem orodju in ga nastaviti tako, da se doseže največja mera varnosti, to pomeni da je najmanjši možni del brusilne- ga telesa obrnjen v smeri k uporabniku orodja. Zaščitni Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 198 Pred pričetkom vseh opravilna električ- žem, kot če bi ga držali z roko. nem orodju potegnite vtič iz vtičnice  Po lomu brusilnega koluta med obratovanjem ali pri poško- dovanju prijemal na zaščitnem pokrovu/na električnem 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Obseg Pošiljke

    „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili Predizbira števila vrtljajev direktiv 2011/65/EU, do 19. aprila 2016: 2004/108/ES, od 20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z nji- hovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 200 To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- bjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate Leinfelden, 04.05.2015 upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven-...
  • Page 201: Vzdrževanje In Čiščenje

    Pogosto izpihujte prezrače- www.bosch-pt.com valne reže in orodje priključite prek tokovnega zaščitnega Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- stikala (PRCD). Prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- se lahko nabira v notranjosti električnega orodja.
  • Page 202: Hrvatski

     Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na- kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Kontakt sa električnim vodom pod naponom mogao bi sta- pločom. Trebate se pridržavati svih napomena upozo- viti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni renja, uputa, slika i podataka, koje ste dobili sa elek- udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 204 Ustanovite i ot- To uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni klonite uzrok uklještenja. udar. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 205 štitnik za rezanje. prekidač za uključivanje/isključivanje i prebacite ga u  Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće položaj isključeno. odsisavanje prašine.  Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 206: Opseg Isporuke

    Zabranjena radnja Za rezanje s kompozitnim brusnim pločama mora se koristiti specijalni štitnik. Kod rezanja kamena treba osigurati dovoljno usisavanje praši- Dopušteno rukovanje 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Izjava O Usklađenosti

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Montaža i rad Donja tablica prikazuje radnje za montažu i rad električnog alata. Na prikazanoj slici pokazane su upute uz navedene radnje. Ovi- sno od načina primjene potrebne su različite kombinacije uputa.
  • Page 208 Demontaža brzostežuće matice Uključivanje/isključivanje Namještanje prethodnog biranja broja okretaja Učinkovit rad s kutnom brusilicom sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) Biranje dopuštenog brusnog alata Biranje pribora – 271 – 272 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 210  Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas tööriista üle. seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah- 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Selle taga- kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad järjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu. Lõike- vastupidises suunas. ketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 212 üle koormata. Ülekoormus võib kaasa tuua elektrilise tööriista ülekuumenemise ja kahjustamise. Tööriista jahutamiseks laske tööriistal pärast koormuse all töö- tamist veel mõned minutid tühikäigul töötada. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi vib- ratsiooni summutava lisakäepidemega Liikumissuund Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi standardse lisakäepidemega Kaitseklassi II sümbol (täielikult Tööoperatsiooniks rakendage jõudu. isoleeritud) Helivõimsuse tase Helirõhu tase Madalad pöörded Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Kõrged pöörded Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 214 Erikettakaitsed, otsakud ja teised joonistel kujutatud või kir- jeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- gist. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nõuetekohane kasutamine Leinfelden, 04.05.2015 Elektriline tööriist on ette nähtud metall-, kivi- ja keraamiliste Andmed müra/vibratsiooni kohta...
  • Page 215 Värvi eemaldamise ettevalmis- tamine Rooste eemaldamise etteval- mistamine Keraamiliste plaatide puurimise ettevalmistamine Kiirkinnitusmutri paigaldamine 266 – 267 Kiirkinnitusmutri mahavõtmine Sisse-/väljalülitamine Pöörete arvu reguleerimine Tõhus töö nurklihvmasinaga halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 216: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Elektrodrošība  Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci- ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 217  Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- menta vadību neparedzētās situācijās. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 218 ļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam. tas nav bojāts, vai arī izmantojiet darbam nebojātu dar- binstrumentu. Pēc darbinstrumenta apskates un ie- stiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Apstrādājamais priekš- virzītos pāri azsargpārsega malai. Nepareizi iestiprināts mets jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā, gan slīpdisks, kas izvirzās pāri aizsargpārsega malai, nevar tikt arī priekšmeta malā. pietiekošā veidā nosegts. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 220 Azbestu saturo- jiet aizsargpārsegu griešanai. šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām  Griežot akmeni, nodrošiniet pietiekoši efektīvu putek- profesionālām iemaņām. ļu uzsūkšanu.  Nēsājiet putekļu aizsargmasku. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Piegādes Komplekts

    Aizliegta darbība kas rupjajai slīpēšanai, kā arī urbumu veidošanai flīzēs. Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas darbinstrumen- Atļauta darbība tiem, jālieto speciāls griešanas aizsargpārsegs. Veicot akmens griešanu, jānodrošina pietiekoša putekļu uz- sūkšana. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 222: Tehniskie Parametri

    Engineering PT/ETM9 elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 Montāža un lietošana Šeit sniegtajā tabulā ir parādītas darbības un to mērķi elektroinstrumenta montāžas un lietošanas laikā. Paskaidrojumi par dar- bībām un to mērķiem ir sniegti norādītajos attēlos.
  • Page 223 Sagatavošanās flīžu urbšanai Rokas piespiedējuzgriežņa 266 – 267 pieskrūvēšana Rokas piespiedējuzgriežņa noskrūvēšana Ieslēgšana un izslēgšana Griešanās ātruma priekšiestādī- šana Efektīvs darbs ar leņķa slīpmašīnu Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 224: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Jei nepaisysite že- www.bosch-pt.com miau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba suža- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- loti kitus asmenis.
  • Page 225 įrankis išliks saugus naudoti. dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 226  Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ati- mų, žemiau aprašytų priemonių. tinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar ap- sauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 227 šlifavimo diskams skirtų jungių. gokite, kad vielinis šepetys neliestų apsauginio gaub- to. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti. Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 228 Įsitikinkite, kad šlifavimo įrankis nekliūva už apsauginio gaubto ar kitų dalių.  Naudojant elektrinį įrankį su mobiliaisiais srovės generato- Judėjimo kryptis riais, gali būti patiriami galios nuostoliai arba prietaisas įjungimo metu gali neįprastai veikti. 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Tiekiamas Komplektas

    Papildoma informacija mus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Paviršiaus šlifavimas Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Šlifavimas naudojant šlifavimo popie- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY riaus lapelį Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ su vibraciją slopinančia papil-...
  • Page 230 Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- Leinfelden, 04.05.2015...
  • Page 231: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Lietuva turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Bosch įrankių servisas trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El.
  • Page 232: 한국어

    인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 .  파이프 관 , 라디에이터 , 레인지 , 냉장고와 같은 접지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오 . 몸에 닿을 경우 감 전될 위험이 높습니다 . 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 233 사양서를 읽으십시오 . 다음의 지시 사항을 준수하지 않 게 되면 기기의 금속 부위에 전기가 통해 감전될 위험 으면 감전 그리고 / 혹은 심각한 상해를 입을 수 있습니 이 있습니다 . 다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 234  특히 모서리나 날카로운 가장자리 등에 작업할 때 주 오 . 반동이 생길 위험이 있기 때문입니다 . 걸린 원인 의하십시오 . 연마석이 작업물에서 되튀어 나가거나 걸 을 찾아 해결하십시오 . 리지 않도록 하십시오 . 가장자리와 날카로운 모서리에 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 235  분진 마스크를 착용하십시오 . 금속 등 소재의 분진은 건강에 유해할 수 있으며 알레 르기 반응이나 호흡기 질환 그리고 / 혹은 암을 유발할 수 있습니다 . 석면을 함유한 소재는 위험하므로 전문 인력들만이 작업해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 236 석재에 절단작업을 할 경우 적당한 분진 추출장치가 설치 되어 있어야 합니다 . 손 보호대 ( 별매 액세서리 ) 를 사용하면 신축성 있는 샌 허용 사항 딩판으로 브러싱작업과 연마작업도 가능합니다 . 본 전동공구는 건식작업에만 적당합니다 . 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 237 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추 가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 : 전동공구 및 공구 비트 점검 , 손의 온도 유지 , 작업순서 점검 . Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.05.2015 조립 및 작동...
  • Page 238 순간 교환 너트 탈착하기 전원 스위치 작동하기 속도 설정하기 앵글 그라인더로 효율적으로 작 업하기 회색 표시 부위 : 손잡이 ( 절연 손잡이 ) 적당한 연마공구 선택하기 액세서리 선택하기 271 - 272 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 239 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이 트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 처리...
  • Page 240 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫فك الصامولة السبيعة الشد‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫ضبط يدد الدوران مسبقا‬ ‫العمل رواسطة الجالخة الزاوية‬ ‫رشكل فعال‬ :‫المجال المعلم رالبمادي‬ ‫مقبض يدوي (سطح المسك‬ )‫معزول‬ ‫اختيار يدة الجلخ المسموحة‬ 271 – 272 – ‫اختيار التوارع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 242 ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫واضح‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫أن يتم مباياة األوقات التع يطفأ خاللها الجهاز أو التع‬...
  • Page 243 .257 ‫ضبط يدد الدوران مسبقًا‬ .‫[ رمقدار 032 فولط‬U] ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو‬ .‫رطبازات خاصة ربلدان معينة‬ ‫واقية إيادة التشغيل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 244 ‫ال تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه‬ ◀ .‫األقباص تسخن كثيبا أثناء العمل‬ ‫ارتد نظارات واقية‬ ‫اكبس زر تثبيت محور الدوران فقط عندما يكون محور‬ ◀ ّ‫دوران الجالخة متوقفا عن الحركة. وإال، فقد يتم‬ .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫حدوث اإلصارات وأيضًا إلی االستعصاء أو إلی تمزق ورق‬ ‫المستخدم. يسايد غطاء الوقاية يلی حماية المستخدم‬ .‫الصنفبة أو إلی حدوث الصدمات االرتدادية‬ ‫من األجزاء المكسورة ومن مالمسة يدة الجلخ صدفة‬ .‫وأيضا من الشبر الذي قد يشعل الثياب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 246 ‫أو شدة االستهالك، والفرش المعدنية علی وجود‬ ‫يؤدي التكلب أو االستعصاء إلی توقف يدة الشغل‬ ‫األسالك السائبة أو المكسرة. إن سقطت العدة‬ .‫الدوارة رشكل مفاجئ‬ ‫الكهربائية أو عدة الشغل علی األرض، فتفحص إن‬ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 248 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده‬ ‫را جداگسنه جمع آوری كرد و نسبت به‬ ‫بسزیسىت منساب بس محیط زیست اقدام بعمل‬ .‫آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ ‫( جریان خطا و نشتی زمین‬PRCD) ‫كردن کلید محافظ‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ .‫(کلید قطع کننده اتصال با زمین) توصیه میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 250 ‫نوع عملکرد‬ 258 – 259 ‫آمسده اسزی برای اسیش‬ 30° 260 – 261 ‫آمسده اسزی برای برش‬ 262 – 263 ‫آمسده اسزی برای برش انگ و‬ )‫کسشی (توصیه‬ ‫آمسده اسزی برای رىع رنگ‬ ‫آمسده اسزی برای رىع زنگ‬ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Engineering PT/ETM9 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ ‫ بس داته‬EPTA‑Procedure 01/2003 ‫کمکی کسهنده لرزش‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ بس داته‬EPTA‑Procedure 01/2003 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY ‫کمکی ااتسندارد‬ Leinfelden, 04.05.2015 )‫ (کسمال عسیق شده‬II ‫کالس حفسظتی‬ II / ‫اطالعات...
  • Page 252 ‫خسموش كردن‬ .‫استفاده نمایید‬ ‫از ماسک ایمنی تنفس در برابر گرد و غبار استفاده‬ ◀ ‫قفل کلید روشن/خسموش‬ .‫کنید‬ ‫آزاد کردن قفل کلید قطع و وصل‬ ‫عملکرد ممنوع و غیر مجسز‬ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث‬ .‫کسىی برخوردار بسشد‬ .‫پس زدن داتگسه بشود‬ ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ − .‫ ااتفسده کنید‬P2 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 254 ‫آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات‬ ‫نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ .‫منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس‬ .‫منجر گردد‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 256 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 257 2800 – 11000 – M 10 M 14 M 14 M 14 16,0 22,2 22,2 22,2  – – –     dB(A) dB(A)      Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 258 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 258 Monday, May 4, 2015 9:37 AM 258 | 30˚ 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 259 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 259 Monday, May 4, 2015 9:37 AM | 259 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 260 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 260 Monday, May 4, 2015 9:37 AM 260 | 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 261 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 261 Monday, May 4, 2015 9:37 AM | 261 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 262 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 262 Monday, May 4, 2015 9:37 AM 262 | 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 263 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 263 Monday, May 4, 2015 9:37 AM | 263 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 264 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 264 Monday, May 4, 2015 9:37 AM 264 | 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 265 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 265 Monday, May 4, 2015 9:37 AM | 265 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 266 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 266 Monday, May 4, 2015 9:37 AM 266 | 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 267 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 267 Monday, May 4, 2015 9:37 AM | 267 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 268 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 268 Monday, May 4, 2015 9:37 AM 268 | 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 269 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 269 Monday, May 4, 2015 9:37 AM | 269 Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 270 [mm] [mm] [min ] [m/s] 16,0 11000 22,2 11000 22,2 11000 – – 11000 – – 11000 – – 11000 M 10 11000 M 14 11000 – M 14 11000 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 271 OBJ_BUCH-2540-001.book Page 271 Monday, May 4, 2015 9:37 AM | 271 standard Bosch Power Tools 1 609 92A 16N | (4.5.15)
  • Page 272 1 619 P06 549 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 600 793 007 Ø 100/115/125 mm 1 619 P06 514 1 619 P06 556 1 609 92A 16N | (4.5.15) Bosch Power Tools...

Table des Matières