Sommaire des Matières pour Nitty-Gritty CLINOX PRO energy
Page 1
Manuale d’uso Operating Manual Manuel d’utilisation Serial N° ..…….. Bedienungsanleitung Year 2014 Made in Italy by Nitty-Gritty Srl Via dei Marmorari, 36 41057 Spilamberto (MO) – ITALY Tel. +39 059 785210 - Fax: +39 059 7861612 www.nitty-gritty.it - info@nitty-gritty.it...
Page 5
CLINOX PRO energy FR - Index Machine images …………………………………………………………………………………………………………………. Caractéristiques de la machine …..…………………………………………………………………………………….. 1.1. Champ d’utilisation ………………………………………………………………………………………………... 1.2. Caractéristiques techniques ……………………………………………………………………………………… 1.3. Eléments de la machine …..……………………………………………………………………………………... 1.4. Déplacement et stockage de la machine ……………………………………………………………………….. 1.5. Fourniture …………………………………………………………………………………………………………... 2. Sécurité …………………………………………………………………………………………………………………..2.1.
utilisation de pièces détachées non d'origine ou non adaptées au modèle; l'utilisation de fluides non-recommandés par Nitty-Gritty ou non spécifiques à ce modèle; non-respect total ou partiel des instructions; événements exceptionnels;...
Lors du déplacement de la machine, veiller à ne pas la retourner pour éviter les fuites de liquide encore présent dans le réservoir. Attention: dans le cas où la machine devrait être envoyée au Centre d'Assistance Nitty-Gritty pour une réparation, veiller à vider complètement le réservoir de solution électrolytique, en retournant la machine.
La machine est réalisée dans le respect des normes communautaires en matière de sécurité et est certifiée CE. La CLINOX PRO energy , est une machine adapté pour la finition des surfaces en acier inoxydables, qui peut travailler en toute sécurité...
CLINOX PRO energy 2.2. D ISPOSITIF DE PROTECTION ROTECTION THERMIQUE La machine est protégé par un dispositif spécialement conçue à cet effet qui intervient en cas de surchauffe accidentel de la carte électronique de commande. Quand le dispositif intervient la machine cesse de fonctionner. le rétablissement du fonctionnement est automatique quand la température de la carte de commande retourne à...
CLINOX PRO energy 4. OPERATIONS AVEC TORCHE ASPIRANTE (1) 4.1. A (Fig. G1) SSEMBLAGE DU SUPPORT TORCHE 1. Fixer les deux supports en plastique (41) à la base (42) avec les quatre vis M6x20 en utilisant la clefs Allen de 5mm. 2.
(pommeau 11) La machine CLINOX PRO energy permet de pouvoir régler la puissance pour un travail optimale : réglant le pommeau centrale (11). Le tableau qui suit, suggère les différents niveaux de puissance aux quels la machine peut travailler, selon les dimensions des inserts et des tampons.
CLINOX PRO energy 4.5.3. R EGLAGE DE LA POMPE (pommeau 13) Attention: la pompe de la machine est testé utilisant un liquide spécifique. Pendant la première utilisation, avant de commencer la travail, être sur que le produit en sortie de la torche soit bien l’électrolyte de décapage (plus dense de l’eau de test), pourtant, avant de procéder avec le décapage faire bien sortir touts les résiduels du liquide test (1-2 minutes).
CLINOX PRO energy ’ 4.5.5. A LA FIN DE L OPERATION DE DECAPAGE POLISSAGE 1. Replacer le torche (1) sur son support (2). 2. Débrancher le câble de masse (19) de la pièce traitée. TRÈS IMPORTANT (pour un résultat optimale) 3.
CLINOX PRO energy 5. FONCTIONNEMENT DE LA PETITE TORCHE : CLEAN&BRILL KIT Pour le nettoyage et le polissage des angles interne et des autres petite pièces particulièrement difficiles à atteindre avec la torche aspirante (1), est possible acheter un spécial kit : Clean & Brill Kit, qui comprend : Composants du “Clean &...
CLINOX PRO energy 5.4. I NSTALLATION DES SOLUTIONS ELECTROLYTIQUES Attention: utiliser des dispositifs de protection tels que gants et lunettes de sécurité (chapitre 2). S'assurer que la solution électrolytique correspondant au traitement voulu: Neutral Bomar (24a) décapage des soudures. ...
CLINOX PRO energy 5.7. O PERATIONS DE DECAPAGE POLISSAGE quand on utilise la petite torche (23) la fonction de débit automatique de la pompe et l’abattement Attention: des fumée ne sont pas actives. Dans le cas ou on l’utilise le “Clean & Brill Kit”, est pourtant nécessaire utiliser la machine toujours avec un système d’aspiration des fumée fonctionnant (cap.
Le “Marking Kit” (Fig. C) et les trames sérigraphiques sont vendus directement par N ITTY RITTY Pour plus d'informations, contracter: N (info@nitty-gritty.it). ITTY RITTY Éléments du “Marking Kit” (CLXMKGKIT001) (Fig. C): Nr. 1 Insert en graphite de marquage (35a) Nr.
CLINOX PRO energy 6.6. O PERATIONS DE MARQUAGE ATTENTION : Pour obtenir un bon résultat de marquage avec une nouvelle Trame, il est conseillé de faire quelques essaies afin de bien ouvrir les mailles de la trame même. 1. Placer la trame sérigraphique (40) sur la pièce à marquer. 2.
CLINOX PRO energy 7. ENTRETIEN Attention: avant toute opération d'entretien, il est nécessaire de débrancher la machine du secteur d'alimentation électrique. 7.1. E NTRETIEN COURANT Prima di ogni turno di lavoro: Contrôler le degré d'usure des composants de la machine et au besoin les changer; utiliser exclusivement des pièces détachées et des accessoires d'origine.