Teac PD-301DAB Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PD-301DAB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Z
PD-301DAB
CD PLAYER/FM TUNER
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
OPPD301TEA10
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac PD-301DAB

  • Page 1 PD-301DAB ENGLISH FRANÇAIS CD PLAYER/FM TUNER ESPAÑOL DEUTSCH OWNER’S MANUAL ITALIANO MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING SVENSKA BRUKSANVISNING OPPD301TEA10...
  • Page 36: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION 1) Lisez ces instructions. o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS 2) Conservez ces instructions. POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE 3) Tenez compte de tous les avertissements. INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. 4) Suivez toutes les instructions. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
  • Page 37: Précautions Concernant Les Piles

    V Précautions concernant les piles o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou n’est pas en position ON. leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de décon- ou la salissure des objets proches.
  • Page 38: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Informations sur le laser Modèle pour le Canada Ce produit contient un système laser à semi-conducteur Déclaration de conformité d’Industrie Canada : dans son boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST DE CLASSE 1 ».
  • Page 39 Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumu- lateurs (a) Tout équipement électrique/électronique et pile/ accumulateur hors d’usage doit être traité séparé- ment de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouver- nement ou les autorités locales.
  • Page 40: Accessoires Fournis

    Adaptateur secteur (GPE015A-120125-D) × 1 Utilisation du site mondial TEAC ......40 Cordon d’alimentation pour adaptateur secteur × 1 Accessoires fournis .
  • Page 41: Notes Sur Les Disques

    Notes sur les disques Types de disque lisibles par cette pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des unité disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lec- ture d’un disque spécial cause des problèmes, contactez Les CD (12 ...
  • Page 42: Rangement Des Disques

    Notes sur les disques (suite) Notes concernant les clés USB Si un disque ne se charge pas correc- Cette unité peut utiliser des clés USB.* *Les ports USB de cette unité ne prennent en charge que tement les mémoires flash USB (aussi appelées «  clés USB  »). Ils ne Si un disque est coincé...
  • Page 43: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) H I J Touche de mise en veille/service (¤) Touches de saut (.//) Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en Servent à sauter à la piste précédente ou suivante. En marche ou en veille. Quand l’unité est allumée, le cours de lecture, maintenez une de ces touches pres- pourtour de la touche est allumé...
  • Page 44: Branchements

    Branchements V Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d’alimenta- tion à une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.
  • Page 45: Connexion D'antenne Dab/Fm

    Connexion d’antenne DAB/FM Antenne intérieure Prise d’antenne DAB/FM Branchez l’antenne fournie au connecteur d’antenne de la Pour recevoir une émission DAB/FM, déployez cette face arrière et déployez-la. antenne et positionnez-la pour la meilleure réception. Fixez l’antenne à un cadre de fenêtre, mur ou autre endroit Après avoir déplacé...
  • Page 46: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touches numériques Servent par exemple à sélectionner et à programmer des pistes. Touche PROGRAM Avec CD comme source d’entrée, elle sert à la lecture du programme. Avec DAB/FM comme source d’entrée, elle sert avec les stations de radio préréglées (presets).
  • Page 47: Emploi De La Télécommande

    Emploi de la télécommande Précautions d’emploi Touches de saut (.//) Un mauvais emploi des piles peut entraî- Touches de direction (l/;) ner leur rupture ou leur fuite, avec pour Avec CD/USB comme source d’entrée et le mode conséquence un incendie, des blessures fichier (File) activé, ces touches servent à...
  • Page 48: Sélection De La Source D'entrée

    Fonctionnement de base Sélection de la source d’entrée Appuyez sur la touche de mise en veille/service (¤) pour allumez l’unité. Quand l’unité est allumée, le pourtour de la touche est allumé en bleu. ATTENTION Pour éviter la survenue de bruits forts soudains, allumez l’amplifica- teur en dernier.
  • Page 49: Lecture De Fichiers Depuis Une Clé Usb

    Lecture de fichiers depuis une clé USB Branchez une clé USB au port USB. Utilisez les touches de saut (.//) pour sélec- tionner une piste. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9). Sélection de stations FM Utilisez les touches de défilement (k/j) de la télécommande pour sélectionner des stations préréglées.
  • Page 50: Informations Affichées

    Informations affichées Disque/clé USB avec des fichiers Le nom de la source d’entrée s’affiche en haut à gauche de l’écran. audio Appuyez sur la touche DISPLAY pour changer les informa- Les exemples suivants concernent l’utilisation d’une clé USB. tions affichées à l’écran. o Les contenus d’écran représentés ci-dessous sont des À...
  • Page 51: Affichage Dab

    Affichage DAB DLS message Classic DLS message 2/5 Information fournie par la station de radio Type de programme Classic LIGHT M Type de musique Nom de l’ensemble (bouquet ou multiplex) Classic RadioSawston Nom de l’ensemble Canal et fréquence Classic 197.648MHz Station Fréquence Débit binaire...
  • Page 52: Écoute De Fichiers D'un Cd Ou D'une Clé Usb

    Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB Les formats lisibles depuis chaque type de support sont les suivants. CD : CD-DA (CD audio), MP3, WMA USB : WAV, MP3, WMA, AAC Lancement de la lecture Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9). Pendant la lecture, PLAY apparaît sur la ligne supérieure de l’écran.
  • Page 53: Lecture Directe Au Moyen Des Numéros De Piste (Cd Audio Uniquement)

    Lecture directe au moyen des numéros de piste (CD audio uniquement) En plus de pouvoir sélectionner les pistes au moyen des touches de saut Exemple : saisie du numéro de piste 7 (.//), vous pouvez saisir un numéro de piste et lancer sa lecture. Durant la lecture ou à...
  • Page 54: Écoute De Fichiers D'un Cd Ou D'une Clé Usb (Suite)

    Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB (suite) Mode dossier (Folder) Vous pouvez sélectionner des fichiers et des dossiers en utilisant la hié- rarchie des dossiers. Déplacement entre dossiers En mode dossier, l’Icône de dossier apparaît en bas à droite de l’écran. L’icône de dossier apparaît aussi avant le nom d’un dossier.
  • Page 55: Exemples De Fonctionnement En Mode Dossier (Folder)

    Exemples de fonctionnement en mode Lancement de la lecture Lorsqu’un fichier est affiché en ligne supérieure, appuyez sur dossier (Folder) la touche de défilement (j) ou sur la touche ENTER pour o Ces exemples utilisent la structure de fichiers/dossiers sélectionner ce fichier et lancer sa lecture. donnée dans l’illustration de la page précédente.
  • Page 56: Lecture En Boucle

    Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB (suite) Lecture en boucle Répétition d’une seule piste (« RP-ONE ») Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture en boucle change comme ci-contre. Répétition d’un dossier (« RP-FOLDER »)* o Durant la lecture de programme, la lecture en boucle n’est pas possible.
  • Page 57: Vérification Et Modification Du Programme

    Vérification et modification du programme Appuyez deux fois sur la touche PROGRAM. MEM et le numéro de position dans le programme clignotent. Utilisez les touches de saut (.//) pour vous déplacer dans les pistes du programme et vérifier les numéros de piste. Modification du programme Affichez la piste programmée que vous souhaitez changer.
  • Page 58: Retrait De Toutes Les Pistes Du Programme

    Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB (suite) Retrait de toutes les pistes du programme À l’arrêt ou durant la lecture, maintenez pressée la touche CLEAR. Lorsque «  Program clear?  » (Effacement du pro- gramme  ?) apparaît, appuyez sur la touche ENTER pour retirer toutes les pistes du programme.
  • Page 59: Écoute De La Radio Fm

    Écoute de la radio FM Mode FM Appuyez sur la touche FM MODE pour faire alterner la réception entre stéréo et mono. Exemple d’affichage Mode FM Stéréo Les émissions FM stéréo sont reçues en stéréo. STEREO o Si la réception est mauvaise, passez en mono. 107.90MHz Mono Les émissions FM sont reçues en mono.
  • Page 60: Écoute De La Radio Fm (Suite)

    Écoute de la radio FM (suite) Préréglages (presets) de stations de radio Cette unité peut mémoriser jusqu’à 20 stations FM. Réglage automatique des presets Maintenez pressée la touche PROGRAM de la télécommande. L’unité recherche automatiquement les stations de radio et les mémorise dans l’ordre à...
  • Page 61: Rds

    Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui per- met aux stations d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal. Réglez la réception sur une station FM RDS (voir page 59). Appuyez sur la touche RDS de la télécommande. Appuyer sur la touche RDS passe en revue les modes RDS comme suit : Affichage du nom de la station (Program service ou PS)
  • Page 62 RDS (suite) NEWS (nouvelles) : SOCIAL : Communiqués, événements, sondages, reportages, situa- Vie collective et sociale. tions vécues. RELIGION : AFFAIRS (informations générales) : Émissions à caractère religieux. Suggestions incluant des annonces pratiques autres qu’ac- PHONE IN (débats publics) : tualités, documents, débats, analyses, etc. Émissions au cours desquelles les auditeurs s’expriment en INFO (informations pratiques) : direct.
  • Page 63: Emploi Du Syntoniseur (Tuner) Dab

    Emploi du syntoniseur (tuner) DAB Configuration de votre tuner DAB La première fois que vous écoutez la radio DAB, le tuner recherche les stations DAB et en établit une liste. L’appareil balaie les services de diffusion locaux et les ajoute à la liste des stations au fur et à...
  • Page 64 Emploi du syntoniseur (tuner) DAB (suite) Emploi du menu DAB Local scan En mode DAB, utilisez le menu DAB pour accéder aux diverses fonctions. Full scan En mode DAB, appuyez sur la touche MENU de la Manual tune télécommande. DRC (Dynamic Range Control) Avec les touches de direction (l/;), sélectionnez le paramètre de menu désiré...
  • Page 65: Sélection De Presets

    DAB DRCsetting Utilisez cette option pour régler l’ampleur du contrôle de dynamique ou < DRC OFF > DRC (Dynamic Range Control) appliqué aux émissions reçues. Le DRC sert à réduire l’écart entre hauts et bas volumes du son et est parfois appliqué...
  • Page 66: Réglages

    OFF dans les modèles pour les USA et le Canada et sur ON Exemple d’affichage dans les modèles pour l’Europe. TEAC PD-301 APS ON Avec CD/USB comme source d’entrée, après 30  minutes d’arrêt ou de pause de lecture, l’unité passe en veille.
  • Page 67: Cd Auto Start (Lecture Automatique De Cd)

    CD Auto Start (lecture automatique de CD) Exemple d’affichage o Ce paramètre est réglé sur Stop (OFF) en sortie d’usine. Stop(OFF) CD Auto Start Quand un CD est inséré, sa lecture ne démarre pas automatiquement. < Stop(OFF) > Playback(ON) Quand un CD est inséré et que le CD est la source choisie, la lecture démarre automatiquement.
  • Page 68: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Générales e Selon la qualité et les conditions d’enregistrement du disque, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être L’unité ne s’allume pas. lisibles. (Le voyant de la touche de mise en veille/service (¤) e Les CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent pas être lus. ne s’allume pas.) Le son saute.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Lecteur de CD Syntoniseur (tuner) DAB Support de lecture ....CD-DA, CD-ROM/R/RW* Plage de syntonisation ..Bande #, 174 MHz – 240 MHz Seuls des disques de 12 cm peuvent être employés Entrée .
  • Page 240 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: PD-301DAB Serial number 0716 MA-2274B...

Table des Matières