Life & Mobility Vivo Mode D'emploi

Scooter électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour Vivo:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vivo
H A N D L E I D I N G
U S E R M A N U A L
M O D E D ' E M P L O I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Life & Mobility Vivo

  • Page 1 Vivo H A N D L E I D I N G U S E R M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I...
  • Page 2 Geachte gebruiker, Met uw keuze voor een Vivo scootmobiel heeft u gekozen voor ongeëvenaarde zekerheid, kwaliteit en rijplezier! Wij wensen u vele comfortabele en veilige kilometers toe en hopen dat u zult genieten van de vrijheid die de Vivo u biedt.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften U bent als gebruiker van de scootmobiel altijd ver­ antwoordelijk voor het naleven van de plaatse lijk Inleiding geldende veiligheidsvoorschriften en ­richtlijnen. Het is belangrijk om eerst rijervaring op te doen Technische specificaties onder begeleiding van een ervaren instructeur. Uw dealer kan u daarbij behulpzaam zijn.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften schade veroorzaken aan de omgeving en de U dient voldoende gezichtsvermogen te ƒ scootmobiel. hebben om in elke mogelijke gebruikssituatie veilig met de scootmobiel te kunnen rijden. Let op: ƒ Houd u aan de geldende verkeersregels. ƒ Deze scootmobiel is geschikt voor het ƒ...
  • Page 5 Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Pas op dat er geen kledingstukken los­ De maximale drempelhoogte die u kunt ƒ ƒ hangen. Deze kunnen tussen de wielen oprijden is 5 cm. komen. ƒ Zacht, glad of ongelijk terrein verhoogt het ƒ Hang niets aan het stuur. risico op gevaarlijke situaties.
  • Page 6: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften Inleiding Laat de scootmobiel niet in contact komen De Vivo is een elektrisch aangedreven scootmobiel, ƒ met zeewater: zeewater is agressief en tast geschikt voor zowel jonge als oudere mensen die de scootmobiel aan. moeite hebben om zich over een langere afstand ƒ...
  • Page 7: Technische Specificaties

    Technische specificaties Productbeschrijving Bedoeld gebruik: buitenshuis, tussen ­25° C en Controle van de levering ƒ + 50° C Controleer voordat u de scootmobiel gaat gebruiken of ƒ L x b x h: 107 x 58 x 91,5 cm de levering overeenkomt met onderstaande product­ ƒ...
  • Page 8 Productbeschrijving Productbeschrijving Bedieningspaneel Aanduidingen op de scootmobiel Contactslot met contactplug Op de scootmobiel bevinden zich een aantal Q. Claxon stickers. Hieronder een overzicht, met de locatie Accu­indicator waar zij zich bevinden. Aan/uit indicatielampje Snelheidsniveau stand schildpad CE­sticker (langzaam) De scootmobiel voldoet aan de bepalingen Snelheidsknop gesteld richtlijn...
  • Page 9: Instellingen En Verstellingen

    Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen Zitbreedte instellen Demonteren 1. Draai de inbusbouten (a) aan de achter­ De scootmobiel kan makkelijk gedemonteerd onder zijde van de stoel los. worden voor transport of opslag (zie ook hoofd­ 2. Stel de breedte naar uw persoonlijke stuk ‘Transport en opslag’).
  • Page 10: Gebruik

    Gebruik Gebruik Controle vooraf Let op: Controleer voor het wegrijden het volgende: ƒ Doseer uw snelheid met de duimgas hendel. ƒ De accustatus in de display (zie pag. 21), De snelheidsinstelling bepaalt hoe hard ƒ De remmen, u rijdt als u de duimgashendel volledig ƒ...
  • Page 11 Gebruik Gebruik Voorzichtig: Aflezen van de accu­status ƒ Nieuwe accu’s moeten ingereden worden. De accu­indicator (R) op het bedienings­ Accu’s beschikken pas na een aantal keer paneel toont de resterende accucapaciteit: gebruiken en opladen over hun volledige capaciteit. Houd daar rekening mee bij uw Accustatus Indicatie eerste ritten.
  • Page 12: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Reinigen gereedschappen om de inbouw en het onderhoud Voorzichtig: veilig en correct uit te voeren. ƒ Gebruik geen bleek­ of oplosmiddelen. ƒ De scooter maakt gebruik van twee accu’s met 24­ ƒ Gebruik geen hogedrukreiniger om de volt serieschakeling. Gebruik nooit tegelijkertijd: scootmobiel te reinigen.
  • Page 13: Transport En Opslag

    Onderhoud Transport en opslag Onderhoudsmatrix Transport van de scootmobiel onderstaande matrix zijn onderdelen Levensgevaarlijk: aangegeven die regelmatig gecontroleerd moeten ƒ Maak bij vervoer van de scootmobiel in een worden. Als er een gebrek is ontstaan kunt u de motorvoertuig een transfer naar een vaste dealer inschakelen om dit te verhelpen.
  • Page 14: Garantie

    Transport en opslag Garantie Transport Garantie Na het verwijderen van de stoel kunt u de Op uw nieuwe scootmobiel geldt een garantieperiode scootmobiel bijvoorbeeld in de kofferbak van 12 maanden. De accu’s hebben een garantie van transporteren. 3 maanden. Indien gewenst kunt scootmobiel...
  • Page 15: Afvoeren Product En Verpakking

    Afvoeren product en verpakking Afvoeren product en verpakking Deze handleiding is met de grootst mogelijke zorg Alle onderdelen van uw scootmobiel zijn recycle baar. samengesteld en is gebaseerd op de informatie De dealer is bekend met de inzamelpunten voor het zoals bij Life &...
  • Page 16 Preface Dear user, By choosing a Vivo mobility scooter you have chosen unequalled safety, quality and driving pleasure! We hope you will drive many comfortable and safe miles and trust that you will enjoy the freedom offered by the Vivo.
  • Page 17 Contents Safety instructions Safety instructions As the user of the mobility scooter, you are always responsible for complying with the locally Introduction applicable safety instructions and guidelines. It is important to first acquire driving experience Technical specifications under the supervision of an experienced instructor.
  • Page 18: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Attention: Please follow the relevant traffic rules that ƒ ƒ This mobility scooter suitable apply. transporting a single person. Do not carry ƒ Make sure that you can always be seen by passengers. other road users. As a user of a mobility ƒ...
  • Page 19 Safety instructions Safety instructions Do not let anyone stand on the rear of your Transport the mobility scooter without pas- ƒ mobility scooter. senger (see the ‘Transport and storage’ chapter) Attention: Extremely dangerous: ƒ Before driving­off check that the mobility ƒ...
  • Page 20: Introduction

    Safety instructions Introduction Do not allow the mobility scooter to come The Vivo is an electrically powered mobility scooter, ƒ into contact with sand: sand may penetrate suitable for both young and older people who have to the moving parts of the mobility scooter, difficulty walking long distances.
  • Page 21: Technical Specifications

    Technical specifications Product description Intended use: outdoors, between ­25° C and Checking the delivery ƒ + 50° C Before using the mobility scooter, check if the delivery ƒ L x w x h: 107 x 58 x 91.5 cm matches the product description below. If you fi nd ƒ...
  • Page 22 Product description Product description Control panel Markings on the mobility scooter Ignition lock with ignition key There are a number of stickers on the mobility Q. Horn scooter. Below is an overview of these stickers, Battery indicator with their location. Indicator on/off Tortoise speed setting (slow) CE­sticker...
  • Page 23: Settings And Adjustments

    Settings and adjustments Settings and adjustments Adjust seat width Dismantling 1. Loosen the socket screws (a) on the bottom­ The mobility scooter can easily be dismantled rear of the seat. for transport or storage (see the ‘Transport and 2. Set the width to suit your personal Storage’...
  • Page 24: Use

    Advance checks you always use the correct low speed setting Check the following before driving off: for tight manoeuvring. ƒ The battery status on the display (see page 21), ƒ The brakes, Attention: ƒ Whether the freewheel lever is pointing up ƒ...
  • Page 25 Be careful: Reading the battery status ƒ New batteries must be run in. The full The battery indicator (R) on the control panels capacity of batteries is only reached after shows the remaining battery capacity: they have been used and charged a couple of times.
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance Maintenance Cleaning Be careful: Be careful: ƒ Batteries can be dangerous. Only allow your ƒ Do not use bleach or solvents. batteries to be installed and maintained by ƒ Do not use a high­pressure cleaner to clean a qualified scooter mechanic. They have the the mobility scooter.
  • Page 27: Transport And Storage

    Maintenance Transport and storage Maintenance matrix Transporting the mobility scooter The following matrix indicates which parts should be Extremely dangerous: regularly checked. If a defect occurs, contact your ƒ When transporting the mobility scooter in dealer to resolve this issue. a motor vehicle, always make sure you are seated in a fi xed seat of the motor vehicle.
  • Page 28: Warranty

    Transport and storage Warranty Transport Warranty Once the seat has been removed you can Your new mobility scooter is covered by a 12­month transport the mobility scooter in the boot, for warranty. The batteries are covered by a 3­month example. warranty.
  • Page 29: Disposal Of Product And Packaging

    Disposal of product and packaging Disposal of product and packaging This manual has been prepared with the utmost care All parts of your mobility scooter are recyclable. Your and is based on information known to Life & Mobility dealer will know the collection points for disposal of at the time of publication.
  • Page 30 ! Nous vous souhaitons une conduite confortable et sûre, et nous espérons que vous profiterez pleinement de la liberté que le Vivo vous procurera. Dans ce mode d’emploi, vous trouverez tous les renseignements sur le Vivo, des instructions de sécurité, aux fonctions de conduite en passant par...
  • Page 31 Table des matières Instructions de sécurité Instructions de sécurité En tant qu’utilisateur du scooter électrique, vous êtes toujours tenu de suivre les consignes Introduction et indications de sécurité locales en application. Il est important d’effectuer le premier trajet Spécifications techniques accompagné...
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Instructions de sécurité peuvent endommager l’environnement et le Votre vue doit être suffisante pour pouvoir ƒ scooter électrique. conduire le scooter électrique en toute sécurité et dans toutes les circonstances Attention : d’utilisation. ƒ Ce scooter électrique ne peut transporter ƒ...
  • Page 33 Instructions de sécurité Instructions de sécurité Conduire avec le scooter électrique Attention : (voir aussi le chapitre ‘Utilisation’) ƒ Votre centre de gravité se déplace lorsque vous montez ou descendez une pente. Avertissement : Ne l’oubliez pas. ƒ Ne roulez pas sur les voies publiques. ƒ...
  • Page 34: Introduction

    Instructions de sécurité Introduction Divers Le Vivo est un scooter électrique adapté aux Avertissement : personnes de tous âges, ayant des difficultés à se ƒ Ne placez pas le scooter électrique au soleil : déplacer sur de longues distances. le revêtement peut chauffer et causer des brûlures ou des irritations cutanées.
  • Page 35: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Description du produit Utilisation prévue : à l’extérieur, entre ­25° C et Contrôle de la livraison ƒ + 50° C Avant d’utiliser le scooter électrique, vérifi ez que ƒ L x l x h : 107 x 58 x 91,5 cm la livraison corresponde à...
  • Page 36 Description du produit Description du produit Panneau de commande Indications sur le scooter électrique Serrure de contact d’allumage avec prise Vous trouverez un certain nombre d’autocollants de contact sur le scooter électrique. Ci­dessous un aperçu Q. Klaxon indiquant leur emplacement. Indicateur de batterie Indicateur lumineux allumé/éteint Autocollant CE...
  • Page 37: Paramètres Et Réglages

    Paramètres et réglages Paramètres et réglages Régler la largeur d’assise Démonter 1. Desserrez les vis à trou hexagonal (a) sous Le scooter électrique peut être démonté faci­ l’arrière du siège. lement pour le transport ou l’entreposage (voir 2. Réglez la largeur comme vous le désirez. aussi chapitre ‘Transport et entreposage’).
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation Utilisation Contrôle préalable Malgré la présence du petit cercle de ƒ Avant de prendre la route, vérifi ez : giration du scooter électrique, il peut être ƒ Le niveau de la batterie à l’écran (voir page 21), diffi cile de rentrer dans les ascenseurs ou de ƒ...
  • Page 39 Utilisation Utilisation Batteries N’utilisez que les chargeurs de batteries de ƒ Avertissement : Life & Mobility. ƒ raccordez jamais câble convertisseur AC/DC ou au chargeur de Lire le niveau de batterie batteries. Le contact avec des pièces peut L’indicateur de batterie (R) sur le panneau de provoquer un choc électrique.
  • Page 40: Entretien

    Entretien Entretien Nettoyage scooter qualifié. Il possède les qualifications et les Attention : outils nécessaires pour effectuer le montage et ƒ N’utilisez pas d’eau de Javel ou de solvants. l’entretien correctement, et de manière sûre. ƒ N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ƒ...
  • Page 41: Transport Et Entreposage

    Entretien Transport et entreposage Tableau d’entretien Transport du scooter électrique Dans le tableau ci­dessous vous retrouverez les Danger de mort : pièces devant être contrôlées régulièrement. Si ƒ Lors du transport du scooter électrique dans vous constatez un défaut, vous pouvez contacter le un véhicule motorisé, asseyez­vous sur un revendeur pour y remédier.
  • Page 42: Garantie

    Transport et entreposage Garantie Transport Garantie Après avoir retiré le siège, vous pouvez Votre nouveau scooter électrique est garanti pendant transporter le scooter électrique dans le coffre, une période de 12 mois. Les batteries sont garanties par exemple. 3 mois. Si vous le souhaitez, vous pouvez continuer à...
  • Page 43: Transport Du Produit Et Emballage

    Transport du produit et emballage Transport du produit et emballage Ce mode d’emploi a été conçu avec le plus grand Toutes les pièces de votre scooter électrique sont soin, et se base sur les informations connues par Life recyclables. Le fournisseur connait l’emplacement des &...
  • Page 44 Uw dealeradres: / Your dealer’s address:/ Adresse de votre revendeur:...
  • Page 45 P.O. Box 304, NL ­ 7000 AH Doetinchem Logistiekweg 7, Doetinchem +31 (0)314­328 000 +31 (0)314­328 001 info@life­mobility.com www.life­mobility.com...

Table des Matières