Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

GREEN 6
GREEN 8
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Before connecting the battery charger to the mains and to the battery, READ THE
FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Vor dem Anschließen des Batterieladegeräts an das Stromnetz und an die Batterie
UNBEDINGT AUFMERKSAM NACHSTEHENDE ANLEITUNGEN LESEN.
Prima di connettere il caricabatterie alla rete ed alla batteria, VI PREGHIAMO DI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI.
Avant de connecter le chargeur de batterie au secteur et à la batterie, NOUS VOUS
PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Antes de conectar el cargador a la red eléctrica y a la batería, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
Alvorens de acculader aan te sluiten op het elektriciteitsnet en op de accu, DEZE
AANWIJZINGEN AANDACHTIG LEZEN.
WARNING! This is an EMC complying product in class A+B as defined by the CEI EN
61000-6-2, CEI EN 61000-6-3 and CEI EN 61000-6-4 regulations, in other words both for
use in RESIDENTIAL ENVIRONMENTS and in INDUSTRIAL ENVIRONMENTS.
ACHTUNG! Vorliegendes Produkt entspricht der EMV-Richtlinie Klasse A+B, so wie von
den Normen CEI EN 61000-6-2, CEI EN 61000-6-3 und CEI EN 61000-6-4 vorgesehen, d.
h. es ist sowohl für den Gebrauch in WOHN- ALS AUCH INDUSTRIEBEREICHEN
geeignet.
ATTENZIONE! Il presente è un prodotto conforme alla Direttiva EMC nella classe A+B
così come previsto dalle norme CEI EN 61000-6-2, CEI EN 61000-6-3 e CEI EN 61000-6-
4, in altri termini per utilizzo in AMBIENTI sia RESIDENZIALI sia INDUSTRIALI
ATTENTION! Ce produit est conforme à la Directive CEM dans la classe A+B tel que
prévu par les normes CEI EN 61000-6-2, CEI EN 61000-6-3 et CEI EN 61000-6-4, c'est-à-
dire à utiliser dans des ENVIRONNEMENTS tant RÉSIDENTIELS qu'INDUSTRIELS.
ATENCIÓN! Este es un producto que cumple con la CEM en clase A+B como se define
en las Normativas ICE EN 61000-6-2, ICE EN 61000-6-3 y ICE EN 61000-6-4, es decir,
para uso tanto en AMBIENTES RESIDENCIALES como INDUSTRIALES.
WAARSCHUWING! Dit is een product dat in overeenstemming is met de EMC-richtlijn
in klasse A+B zoals gedefinieerd in de voorschriften CEI EN 61000-6-2, CEI EN 61000-6-3
en CEI EN 61000-6-4, met andere woorden, zowel voor HUISHOUDELIJKE als
INDUSTRIËLE OMGEVINGEN.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S.P.E. GREEN 6

  • Page 1 GREEN 6 GREEN 8 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNGEN MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING Before connecting the battery charger to the mains and to the battery, READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY. Vor dem Anschließen des Batterieladegeräts an das Stromnetz und an die Batterie UNBEDINGT AUFMERKSAM NACHSTEHENDE ANLEITUNGEN LESEN.
  • Page 2 BATTERY CHARGER IDENTIFICATION LABEL TYPENSCHILD DES BATTERIE-LADEGERÄTES ETICHETTA IDENTIFICATIVA DEL CARICABATTERIA ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DU CHARGEUR DE BATTERIE ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL CARGADOR DE BATERĺA IDENTIFICATIELABEL ACCULADER KUNDEN- NUMÉRO DE KLANT CUTOMER CODICE DEL NÚMERO DE SERIE SERIENNUMME RÉFÉRENCE ONDERDEEL- PART NUMBER CLIENTE CLIENTE CLIENT...
  • Page 3 Storage temperature: from -20°C to +50°C; Lagertemperatur: von -20°C bis +50°C; Temperatura di immagazzinamento: da -20°C a +50°C; Température de stockage: de -20°C à +50°C; Temperatura de almacenamiento: de -20°C a +50°C; Opslagtemperatuur: van -20°C tot +50°C; Relative humidity: 0 – 80% up to 50°C; Operating temperature: from 0°C to 40°C;...
  • Page 4: General Warnings

    User Manual Important safety instruction. Keep these instructions. This manual contains important instructions for the safety of the user and operation of the device. GENERAL WARNINGS 1) Before each use of the battery charger the instructions set out below must be carefully read and abided by. 2) The failure to follow these instructions and /or errors in installing or using the battery charger, could lead to endangering the operator and /or damaging the device, voiding the manufacturer's guarantee.
  • Page 5 User Manual responsible for any damage resulting from the use of the battery charger after opening it and/or modifying it and/or inserting it into other systems. 24) Under no circumstances can S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE be held responsible for the malfunctioning of the batteries or the incineration/explosion of these, in so much as the safety of the battery is the task of the BMS and not of the battery charger.
  • Page 6: Use And Operation

    User Manual GREEN 6 - GREEN 8 High Frequency Battery Charger USE AND OPERATION In order to use the battery charger, safety norms contained in laws and regulations and provisions issued by local authorities must be complied with. User obligations: as per these operating instructions, the user is any natural or legal person who directly uses S.P.E.
  • Page 7: Mains Connection

    User Manual cleaning procedures, to be carried out periodically according to the type of working environment. Before starting to clean the device, the mains supply cable and battery cables must be unplugged. MAINS CONNECTION The installed battery charger must be connected to a socket proportionate in power to the charger, check the data given on the serial number label: MAXIMUM ABSORBED MODEL...
  • Page 8: Battery Connection

    User Manual GREEN8 48 - 200 200A GREEN6 72 - 30 GREEN6 72 - 40 7,5A GREEN6 72 - 50 GREEN6 72 - 60 GREEN6 72 - 80 GREEN6 72 - 100 100A GREEN8 72 - 110 110A GREEN8 72 - 120 120A GREEN8 72 - 130 130A...
  • Page 9 User Manual VISUAL SIGNALS This paragraph describes the displays of the 4 status LEDs during the different operational phases of the battery charger. DL4 LED DL3 LED DL2 LED DL1 LED DESCRIPTION DISPLAY (green) (yellow) (green) (red) Only battery power supply Only mains power supply Both mains and battery power supply...
  • Page 10 User Manual MONITOR 1 LINE EXAMPLE DESCRIPTION Pb 1Pb ST 48V / 35A Battery Technology, Type of Curve, Battery Charger Rating 43,3 V 35A Battery voltage and current Ah= 8 Tc= 0h 15m 29s Ah charged, Charging Time in hours, min, sec PhI1 CHARGE Current charging phase, battery charger STATUS (e.g.
  • Page 11 User Manual GUARANTEE • The machine is guaranteed 12 months from the date of installation. • The guarantee covers parts found to be defective in manufacturing or assembly. • The guarantee does NOT cover damage caused by incorrect usage and/or installation. •...
  • Page 12: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY According to: UNI CEI EN ISO/IEC 17050-1:2010 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY Declare under our sole responsibility that the product: ELECTRONIC AUTOMATIC BATTERY CHARGER MODEL: GREEN6 24V 50A, GREEN6 24V 60A, GREEN6 24V 70A, GREEN6 24V 80A, GREEN6 24V 100A, GREEN6 24V 120A, GREEN6 24V 150A, GREEN8 24V 160A, GREEN8 24V 180A, GREEN8 24V 200A, GREEN6 36V 50A, GREEN6 36V 60A, GREEN6 36V 70A, GREEN6 36V 80A, GREEN6 36V 100A,...
  • Page 14: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitungen Wichtige Sicherheitsanleitungen. Diese Anleitungen aufbewahren. Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Anleitungen für die Sicherheit des Anwenders und den Betrieb des Gerätes. ALLGEMEINE HINWEISE 1) Vor jedem Einsatz des Batterie-Ladegeräts müssen die folgenden Anleitungen gelesen und sorgfältig eingehalten werden. 2) Eine Nichtbeachtung der folgenden Anleitungen bzw. Fehler bei der Installation oder dem Einsatz des Batterie- Ladegeräts können den Anwender gefährden bzw.
  • Page 15 Bedienungsanleitungen falschen Spannung verursacht werden. Im Zweifelsfall muss der Anwender einen Fachtechniker um Erläuterungen bitten. 22) Die Toleranzschwellen des Batterie-Ladegerätes in Bezug auf Überspannung und Überlast beziehen sich ausschließlich auf den Schutz der Systeme im Batterie-Ladegerät und nicht auf die Batterie. Die Batterie wird ausschließlich durch das BMS geschützt, auch wenn das Batterie-Ladegerät an die Batterie angeschlossen ist, unabhängig davon, ob geladen wird oder nicht.
  • Page 16 Leasing oder Verleih, versteht sich unter bediener jene Person, die kraft der zwischen dem Eigentümer und dem Betreiber der Batterieladegeräte von S.P.E.ELETTRONICA INDUSTRIALE folgende Verpflichtungen übernimmt. Die Verantwortung für den Installationsstandort des Geräts fällt auf den bediener. Dieser hat zu prüfen, ob besonders empfindliche Einrichtungen vom Batterieladegerät gestört werden.
  • Page 17 Bedienungsanleitungen der kabel beschädigt werden, lassen sie es von S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE qualifizierten techniker ersetzt.  Das Ladegerät von S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE bedarf außer einer regelmäßigen Reinigung, die von den Arbeitsbedingungen abhängen, keiner besonderen Wartung. Vor der Reinigung sind das Stromkabel und die Batteriekabel unbedingt abzustecken.
  • Page 18 Bedienungsanleitungen GREEN8 48 - 160 160A GREEN8 48 - 180 180A GREEN8 48 - 200 200A GREEN6 72 - 30 GREEN6 72 - 40 7,5A GREEN6 72 - 50 GREEN6 72 - 60 GREEN6 72 - 80 GREEN6 72 - 100 100A GREEN8 72 - 110 110A...
  • Page 19 Bedienungsanleitungen SICHTSIGNALE Vorliegender absatz beschreibt die anzeigen der 4 zustand-leds im zuge der verschiedenen betriebsphasen des batterieladegeräts. LED DL4 LED DL3 LED DL2 LED DL1 BESCHREIBUNG DISPLAY (grün) (gelb) (grün) (rot) Nur batterieversorgung Nur Netzversorgung Batterie und netzversorgung Autostart vornehmen Phase 1 –...
  • Page 20 Bedienungsanleitungen MONITOR 1 ZEILE BEISPIEL BESCHREIBUNG Pb 1Pb ST 48V / 35A Technologie der batterie, kurvenart, rating batterieladegerät 43,3 V 35A Spannung und strom der batterie Ah= 8 Tc= 0h 15m 29s Stromstärke der ladung, ladezeit in h, min, s PhI1 CHARGE Ladung im gange, ZUSTAND des batterieladegeräts (Beisp.
  • Page 21: Garantie

    Bedienungsanleitungen GARANTIE • Die Maschine ist für eine Dauer von 12 Monate ab Installationsdatum garantiert. • Die Garantie deckt nur nachgewiesene Bau- oder Montagefehler. • Die Garantie deckt KEINESFALLS auf unsachgemäße Bedienung und/oder Installation zurückzuführende Schäden. • Die Garantie verfällt bei eventuell aufgedeckten Änderungen. •...
  • Page 22: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG im sinne von UNI CEI EN ISO/IEC 17050-1:2010 Die unterzeichnende firma: S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALIA erklärt eigenverantwortlich, dass das Produkt: AUTOMATISCHES ELEKTRONISCHES BATTERIELADEGERÄT MODELL: GREEN6 24V 50A, GREEN6 24V 60A, GREEN6 24V 70A, GREEN6 24V 80A, GREEN6 24V 100A, GREEN6 24V 120A, GREEN6 24V 150A, GREEN8 24V 160A, GREEN8 24V 180A, GREEN8 24V 200A, GREEN6 36V 50A, GREEN6 36V 60A, GREEN6 36V 70A, GREEN6 36V 80A, GREEN6 36V 100A, GREEN6 36V 120A, GREEN6 36V 150A, GREEN8 36V 160A, GREEN8 36V 180A, GREEN8 36V 200A,...
  • Page 24: Avvertenze Generali

    Manuale di istruzioni Istruzioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni. Il presente manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza dell'utente ed il funzionamento dell'apparecchio. AVVERTENZE GENERALI 1) Prima di ogni utilizzo del caricabatteria è necessario leggere ed osservare attentamente le istruzioni fornite di seguito.
  • Page 25 Manuale di istruzioni connesso alla batteria, sia quest’ultima in fase di ricarica o meno. 23) Nel caso in cui il cliente voglia utilizzare il caricabatteria su un sistema imbarcato specifico, o in generale in tutti i casi di particolare utilizzo, spetta al cliente avvisare S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE, affinchè quest’ultima possa formulare, all’occorrenza, delle raccomandazioni.
  • Page 26: Utilizzo E Funzionamento

    Manuale di istruzioni GREEN 6 - GREEN8 Caricabatteria ad Alta Frequenza UTILIZZO E FUNZIONAMENTO Conformarsi alle norme di sicurezza previste dalle leggi e dai regolamenti ed alle disposizioni delle autorità locali nell'utilizzo del caricabatterie. Obblighi a carico dell'utente: con riguardo alle presenti istruzioni d'uso, per utente si intende qualunque persona, fisica o giuridica, che utilizzi i dispositivi di ricarica della S.P.E.
  • Page 27: Connessione Alla Rete

    Manuale di istruzioni controllare che la guaina dei cavi della batteria ed il cavo di alimentazione siano in buone condizioni. Qualora uno dei cavi sia danneggiato, farlo sostituire da un tecnico S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE qualificato  Il dispositivo di ricarica S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE non necessita di nessun tipo di manutenzione speciale oltre agli interventi di pulizia regolare, che dovranno essere effettuati periodicamente a seconda della tipologia di ambiente di lavoro.
  • Page 28 Manuale di istruzioni GREEN8 48 - 160 160A GREEN8 48 - 180 180A GREEN8 48 - 200 200A GREEN6 72 - 30 GREEN6 72 - 40 7,5A GREEN6 72 - 50 GREEN6 72 - 60 GREEN6 72 - 80 GREEN6 72 - 100 100A GREEN8 72 - 110 110A...
  • Page 29 Manuale di istruzioni SEGNALI VISIVI Il presente paragrafo descrive le visualizzazioni dei 4 LED di stato nel corso delle diverse fasi di funzionamento del caricabatterie. LED DL4 LED DL3 LED DL2 LED DL1 DESCRIZIONE DISPLAY (verde) (giallo) (verde) (rosso) Solo alimentazione batteria Solo alimentazione da rete Alimentazione sia batteria sia rete...
  • Page 30 Manuale di istruzioni MONITOR 1 RIGA ESEMPIO DESCRIZIONE Pb 1Pb ST 48V / 35A Tecnologia della Batteria, Tipo di Curva, Rating Caricabatteria 43,3 V 35A Voltaggio e tensione della batteria Ah= 8 Tc= 0h 15m 29s Amperaggio carica, Tempo Carica in ore, min, sec PhI1 CHARGE Fase di Carica in corso, STATO del caricabatteria -- Messages...
  • Page 31 Manuale di istruzioni GARANZIA • La macchina è garantita per 12 mesi dalla data di installazione. • La garanzia copre viziate da vizi accertati di costruzione o di montaggio. • La garanzia NON coprirà nessun danno cagionato da utilizzo e/o installazione impropri. •...
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE Ai sensi dei UNI CEI EN ISO/IEC 17050-1:2010 La sottoscritta S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALIA Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto: CARICABATTERIA ELETTRONICO AUTOMATICO MODELLO: GREEN6 24V 50A, GREEN6 24V 60A, GREEN6 24V 70A, GREEN6 24V 80A, GREEN6 24V 100A, GREEN6 24V 120A, GREEN6 24V 150A, GREEN8 24V 160A, GREEN8 24V 180A, GREEN8 24V 200A, GREEN6 36V 50A, GREEN6 36V 60A, GREEN6 36V 70A, GREEN6 36V 80A, GREEN6 36V 100A,...
  • Page 34: Précautions Générales

    Mode d'emploi Instructions importantes pour la sécurité. Conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions importantes pour la sécurité de l'utilisateur et le fonctionnement de l’appareil. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES 1) Avant chaque utilisation du chargeur, vous devez lire et suivre attentivement les instructions fournies ci-dessous. 2) L’inobservance des instructions suivantes et/ ou des erreurs en phase d’installation ou emploi du chargeur, peuvent causer des risques à...
  • Page 35: Contrôles Des Câbles, Des Réseaux, Des Prises De Terre

    Mode d'emploi 23) Si le client souhaite utiliser le chargeur sur un système lancé spécifique et, généralement, dans tous les cas d'emploi particulier pour que cette dernière puisse formuler des recommandations. Dans ce cas, le client doit fournir à la S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE, chaque projet, schéma et élément descriptif requis. S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE ne sera pas responsable des dommages dérivant de l’emploi du chargeur à...
  • Page 36: Utilisation Et Fonctionnement

    Mode d'emploi GREEN 6 - GREEN8 Chargeur de batterie à haute fréquence UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Se conformer aux normes de sécurité prévues par la loi, ainsi qu'aux règlements et aux dispositions des autorités locales concernant l'utilisation du chargeur de batterie.
  • Page 37: Connexion Au Secteur

    Mode d'emploi conformément aux dispositions des autorités locales.  Nous recommandons l'utilisation des connecteurs bipolaires spécifiques.  L'utilisation de rallonges pour allonger les connexions électriques existantes doit être évitée en tout cas.  Ne pas utiliser de câbles supplémentaires pour étendre les connexions électriques existantes. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, vérifier que la gaine sur les câbles de câble d'alimentation et la batterie est en bon état.
  • Page 38: Connexion À La Batterie

    Mode d'emploi GREEN6 48 - 120 120A GREEN6 48 - 130 130A GREEN6 48 - 150 150A GREEN8 48 - 160 160A GREEN8 48 - 180 180A GREEN8 48 - 200 200A GREEN6 72 - 30 GREEN6 72 - 40 7,5A GREEN6 72 - 50 GREEN6 72 - 60...
  • Page 39 Mode d'emploi SIGNALISATIONS VISUELLES Ce paragraphe décrit les signalisations visuelles des 4 voyants lumineux (LEDs) d'état au cours des différentes phases de fonctionnement du chargeur. VOYANT VOYANT VOYANT VOYANT RÉF DESCRIPTION ÉCRAN (vert) (jaune) (vert) (rouge) Uniquement alimentation batterie Uniquement alimentation secteur Alimentation batterie et secteur...
  • Page 40 Mode d'emploi MONITOR 1 LIGNE EXEMPLE DESCRIPTION Technologie de la batterie, type de courbe, valeurs du chargeur Pb 1Pb ST 48V / 35A de batterie 43,3 V 35A Voltage et tension de la batterie Ampérage charge, durée de charge en heures, minutes, Ah= 8 Tc= 0h 15m 29s secondes PhI1 CHARGE...
  • Page 41: Garantie

    Mode d'emploi GARANTIE • La machine est garantie pendant une période de 12 mois à compter de la date d'installation. • La garantie couvre tous vices constatés de construction ou de montage. • La garantie NE COUVRE AUCUN dommage provoqué par une utilisation et/ou installation incorrecte. •...
  • Page 42: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE D'après les normes UNI CEI EN ISO/IEC 17050-1:2010 La soussignée S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologne) ITALIE Déclare sous sa propre et exclusive responsabilité que le produit : CHARGEUR DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE AUTOMATIQUE MODÈLE: GREEN6 24V 50A, GREEN6 24V 60A, GREEN6 24V 70A, GREEN6 24V 80A, GREEN6 24V 100A, GREEN6 24V 120A, GREEN6 24V 150A, GREEN8 24V 160A, GREEN8 24V 180A, GREEN8 24V 200A,...
  • Page 44: Advertencias Generales

    Manual del usuario Importantes instrucciones de seguridad. Conservar estas instrucciones. El presente manual contiene importantes instrucciones para la seguridad del usuario y el funcionamiento del aparato. ADVERTENCIAS GENERALES 1) Antes de cada utilización del cargador es necesario leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. 2) El incumplimiento de las siguientes instrucciones y/o errores en la fase de instalación o utilización del cargador pueden poner en peligro al operador y/o dañar el aparato anulando la garantía del fabricante.
  • Page 45: Revisión De Cables, Red, Tomas De Tierra

    Manual del usuario 23) En caso que el cliente quiera utilizar el cargador en un sistema embarcado específico y en general en cualquier caso de uso especial, le corresponde al cliente avisar a S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE, para que ésta pueda formular, si es necesario, algunas recomendaciones.
  • Page 46: Uso Y Funcionamiento

    Manual del usuario GREEN 6 - GREEN8 Cargadores de Batería de Alta Frecuencia USO Y FUNCIONAMIENTO Para poder utilizar el cargador de baterías, se deben cumplir las normas de seguridad y disposiciones reglamentarias emitidas por las autoridades locales. Obligaciones del "Usuario” : en estas instrucciones de uso, el “usuario” se refiere a cualquier persona física o jurídica que utilice directamente los dispositivos de carga de S.P.E.
  • Page 47: Conexión A La Red Eléctrica

    Manual del usuario uno de los cables de ser dañado, hágalo cambiar por una S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE técnico cualificado.  El dispositivo de carga S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE no requiere mantenimiento especial, solamente procedimientos normales de limpieza, que se llevaran a cabo periódicamente de acuerdo al tipo de ambiente de trabajo.
  • Page 48 Manual del usuario GREEN8 48 - 160 160A GREEN8 48 - 180 180A GREEN8 48 - 200 200A GREEN6 72 - 30 GREEN6 72 - 40 7,5A GREEN6 72 - 50 GREEN6 72 - 60 GREEN6 72 - 80 GREEN6 72 - 100 100A GREEN8 72 - 110 110A...
  • Page 49 Manual del usuario SEÑALES VISUALES Este párrafo describe los mensajes que aparecen en los 4 Leds durante las diferentes fases de operación del cargador. LED DL4 LED DL3 LED DL2 LED DL1 RÉF. DESCRIPCIÓN PANTALLA (verde) (amarillo) (verde) (rojo) Solo suministro de energía de la batería Solo suministro de red eléctrica...
  • Page 50 Manual del usuario MONITOR 1 LÍNEA EJEMPLO DESCRIPCIÓN Tecnología de la Batería, Tipo de Curva, Valores Cargador de Pb 1Pb ST 48V / 35A Baterías 43,3 V 35A Voltaje y tensión de la Batería Amperaje cargado, Tiempo de carga en horas, minutos, Ah= 8 Tc= 0h 15m 29s segundos PhI1 CHARGE...
  • Page 51 Manual del usuario GARANTÍA • El equipo tiene garantía de 12 meses a partir de la fecha de instalación. • La garantía cubre las partes defectuosas generadas durante la fabricación o montaje. • La garantía NO cubre daños ocasionados por uso y/o instalación incorrectos. •...
  • Page 52 CE DECLARATION OF CONFORMITY De acuerdo con las normas: UNI CEI EN ISO/IEC 17050-1:2010 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE de Poletti Sergio Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bolonia) ITALIA Declara bajo su responsabilidad que el producto: MODELO CARGADOR DE BATERÍAS AUTOMÁTICO ELECTRÓNICO: GREEN6 24V 50A, GREEN6 24V 60A, GREEN6 24V 70A, GREEN6 24V 80A, GREEN6 24V 100A, GREEN6 24V 120A, GREEN6 24V 150A, GREEN8 24V 160A, GREEN8 24V 180A, GREEN8 24V 200A, GREEN6 36V 50A, GREEN6 36V 60A, GREEN6 36V 70A, GREEN6 36V 80A, GREEN6 36V 100A,...
  • Page 54: Algemene Waarschuwingen

    Gebruikershandleiding Belangrijke veiligheidsaanwijzing. Bewaar deze aanwijzingen. Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van de gebruiker en de werking van het apparaat. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN 1) Vóór elk gebruik van de acculader, moeten onderstaande aanwijzingen zorgvuldig gelezen en in acht genomen worden 2) Het niet opvolgen van deze aanwijzingen en/of fouten bij de installatie of het gebruik van de acculader, zouden de bediener in gevaar kunnen brengen en/of het apparaat kunnen beschadigen, waardoor de garantie van de fabrikant...
  • Page 55 Gebruikershandleiding 22) De tolerantiedrempels van de acculader, voor wat betreft te hoge spanningsniveaus en overbelasting, worden alleen gebruikt voor de bescherming van de systemen van de lader en hebben voor de accu zelf geen veiligheidsfuncties, de veiligheid hangt uitsluitend af van de BMS, zelfs wanneer de acculader is aangesloten op de accu, of deze nu geladen wordt of niet.
  • Page 56: Gebruik En Werking

    Gebruikershandleiding GREEN 6 / GREEN 8 Hoogfrequent Acculader GEBRUIK EN WERKING Om de acculader te gebruiken, moet voldaan worden aan de wettelijke veiligheidsvoorschriften, regelingen en voorzieningen uitgegeven door plaatselijke autoriteiten. Verplichting van de Gebruiker: volgens deze gebruiksaanwijzingen, is de gebruiker elke natuurlijke of rechtspersoon die rechtstreeks gebruik maakt van laadapparaten van S.P.E.
  • Page 57 Gebruikershandleiding tegen bovenmatige hoge aanraakspanning in overeenstemming met Plaatselijke Overheidsvoorzieningen. • Wij adviseren het gebruik van geschikte tweepolige stekkers. • Het gebruik van verlengsnoeren om de bestaande elektrische verbindingen te verlengen moet absoluut vermeden worden. • Gebruik geen extra kabels om de bestaande elektrische verbindingen te verlengen. Controleer, alvorens de acculader te gebruiken, dat de hulzen rond de voedingskabel en de accukabels in goede staat verkeren.
  • Page 58: Aansluiting Van De Accu

    Gebruikershandleiding GREEN6 48 - 100 100A GREEN6 48 - 120 120A GREEN6 48 - 130 130A GREEN6 48 - 150 150A GREEN8 48 - 160 160A GREEN8 48 - 180 180A GREEN8 48 - 200 200A GREEN6 72 - 30 GREEN6 72 - 40 7,5A GREEN6 72 - 50...
  • Page 59 Gebruikershandleiding VISUELE SIGNALEN In deze paragraaf worden de weergaves van de 4 statusleds getoond tijdens de verschillende operationele fases van de acculader. DL4 LED DL3 LED DL2 LED DL1 LED REF. BESCHRIJVING DISPLAY (groen) (geel) (groen) (rood) Alleen accuvoeding Alleen netvoeding Zowel accu- als netvoeding Automatisch start uitvoeren Fase 1 –...
  • Page 60 Gebruikershandleiding MONITOR 1 REGEL VOORBEELD BESCHRIJVING Pb 1Pb ST 48V / 35A Accutechnologie, Type Curve, Rating Acculader 43,3 V 35A Accuspanning en stroom Ah= 8 Tc= 0h 15m 29s Ah opgeladen, Laadtijd in uren, min, sec PhI1 CHARGE Huidige laadfase, STATUS Acculader (e.g.
  • Page 61 Gebruikershandleiding GARANTIE • De machine heeft een garantie van 12 maanden vanaf de datum van installatie. • De garantie dekt onderdelen waarvan ontdekt is dat zij tijdens de fabricage of assemblage defect zijn geraakt. • De garantie dekt schade veroorzaakt door onjuist gebruik en/of installatie NIET. •...
  • Page 62: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Volgens: UNI CEI EN ISO/IEC 17050-1:2010 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE de Poletti Sergio Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bolonia) ITALIA Verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product: ELEKTRONISCHE AUTOMATISCHE ACCULADER MODEL: GREEN6 24V 50A, GREEN6 24V 60A, GREEN6 24V 70A, GREEN6 24V 80A, GREEN6 24V 100A, GREEN6 24V 120A, GREEN6 24V 150A, GREEN8 24V 160A, GREEN8 24V 180A, GREEN8 24V 200A, GREEN6 36V 50A, GREEN6 36V 60A, GREEN6 36V 70A, GREEN6 36V 80A, GREEN6 36V 100A, GREEN6 36V 120A, GREEN6 36V 150A, GREEN8 36V 160A, GREEN8 36V 180A, GREEN8 36V 200A,...
  • Page 64 Document N°: D00582 Revision: 02 Date Issued: 15/12/2015 Date Last Revision: 03/02/2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Green 8

Table des Matières