Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Wandwinde mit Schneckenradgetriebe SW W-SGO
Wall mounted wire rope winch with worm gear SW W-SGO
Treuils muraux avec engrenage à vis sans fin SW W-SGO
250 kg – 1000 kg
2000 kg – 5000 kg
Prüf.- Nr.
Test no.
Type
Type
Art. Nr.
Art. No.
Geräte/Fabrik-Nr.
Device / Serial number Numéro de série
Baujahr
Year of manufacture
Hublast
Capacity
technische Änderungen vorbehalten
No. de vérification
Type
Réf. de l'article
Année de construction
Capacité
design changes under reserve
F 04.02.062_06.2010
1500 kg
1500 kg 2-seilig
changements techniques sous réserve
09.06.2010 / PDF / UD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PFAFF silberblau SW W-SGO Série

  • Page 12: Usage Autorisé

    Treuils muraux avec engrenage à vis ans fin F 04.02.062 Francais ¸ Lire attentivement le mode d’emploi avant usage ! Observer les instructions de sécurité ! Conserver ces documents ! Usage autorisé Le treuil à engrenage à vis sans fin est un treuil manuel pour lever et baisser des charges qui se fixe au mur. Une motorisation est interdite! N'est pas autorisé...
  • Page 13: Données Techniques

    Treuils muraux avec engrenage à vis ans fin F 04.02.062 Francais ¸ Le treuil Vérifications quotidiennes ♦ Ne pas dépasser la capacité de chaque couche de câble. le fonctionnement du frein ♦ Avant usage, laisser vérifier par une personne compétente: l'état du câble et le moyen de suspension ♦...
  • Page 14: Treuils Muraux Avec Engrenage À Vis Ans Fin

    Treuils muraux avec engrenage à vis ans fin F 04.02.062 Francais ¸ Instructions de montage Montage: ATTENTION: la fixation du treuil doit supporter la charge maximale, serrer les vis symétriquement faire particulièrement attention à ce que la surface de protéger les vis montage soit plate, faire attention à...
  • Page 15: Instructions D'inspection Et De Maintenance

    Treuils muraux avec engrenage à vis ans fin F 04.02.062 Francais ¸ Instructions d'inspection et de maintenance Instructions de sécurité Avant d'effectuer des travaux d'inspection et de maintenance, s'assurer que le treuil soit déchargé. Intervalles Travaux d'inspection et de maintenance d'inspection Contrôle visuel du crochet et du câble (moyen de levage) par jour...
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitäts- EC-Declaration Déclaration "CE" erklärung of Conformity de Conformité im Sinne der EG-Maschi- as defined by EC Machinery conformément à la directive nenrichtlinie 2006/42/EG, Directive 2006/42/EC, "CE" relative aux machines Anhang II, Nr. 1A annex II, No. 1A 2006/42/CE, Annexe II No. 1A Hiermit erklären wir, dass Herewith we declare that the supplied model Nous déclarons que le modèle...
  • Page 17: Inspection Certificate / Certificat D'inspection

    Prüfnachweise Inspection Certificate / Certificat d’inspection Datum der Inbetriebnahme: Date of commissioning / Date de la mise en sevice Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme: Inspection prior to first commissioning Inspection avant la première mise en service durch: by / par Firmenstempel / company stamp / cachet d’entreprise Sachverständiger / Competent person / expert Sachkundiger...
  • Page 18 Pfaff-silberblau Columbus McKinnon Switzerland AG Columbus McKinnon Corporation Ltd. Winden und Hebezeuge Ges.m.b.H. Postfach 460 Knutsford Way Aumühlweg 21/1/B121 Dällikerstrasse 25 Sealand Industrial Estate 2544 LEOBERSDORF CH 8107 BUCHS (ZH) Chester CH1 4NZ AUSTRIA SWITZERLAND UNITED KINGDOM Telefon +43-2256-8 15 15 Telefon +41 44 851 55 77 Phone...

Table des Matières