Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
PKC6..DP1., PKN6..DP1.
[de] Gebrauchsanleitung ..................2
[fr] Notice d'utilisation .................15
[it] Istruzioni per l'uso ................. 29
[nl] Gebruiksaanwijzing ................ 43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKC6DP1 Série

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat PKC6..DP1., PKN6..DP1. [de] Gebrauchsanleitung ....2 [it] Istruzioni per l’uso ....29 [fr] Notice d’utilisation ....15 [nl] Gebruiksaanwijzing ....43...
  • Page 2: Table Des Matières

    Stoppuhr-Funktion ......9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B.
  • Page 5: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen D ie Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen ■...
  • Page 6: Restwärmeanzeige

    Gerät bedienen Restwärmeanzeige Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen. Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Erscheint in der Anzeige ein , ist die Kochstelle noch • heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu .
  • Page 7: Powerboost Funktion

    PowerBoost Funktion Fortkochstufe Fortkochdau- Fortkochstufe Fortkochdau- er in Minuten er in Minuten Garziehen, Simmern Frittieren (150-200 g pro Portion fortlaufend in 1-2 l Öl frittieren**) Knödel, Klöße 4.5-5.5* 20-30 Min. Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes fri- Fisch 4-5* 10-15 Min. tes, Chicken nuggets Weiße Saucen, z.B.
  • Page 8: Kindersicherung

    Kindersicherung In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die AKindersicherung gewünschte Dauer einstellen. M it der Kindersicherung können Sie verhindern, dass K i n d e r s i c h e r u n g Kinder das Kochfeld einschalten. Kindersicherung ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Page 9: Stoppuhr-Funktion

    Automatische Abschaltung Warmhalte-Funktion ausschalten Nach Ablauf der Zeit Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal und in der Die Kochstelle auswählen. Timer-Anzeige blinkt für 10 Sekunden. über ‹‹ Symbol berühren. In der Kochstufen-Anzeige Û Symbol blinkt. Berühren Sie ein beliebiges Symbol. leuchtet ‹...
  • Page 10: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Grundeinstellungen ändern QGrundeinstellungen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. I hr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie Das Kochfeld einschalten. G r u n d e i n s t e l l u n g e n können diese Einstellungen an Ihre eigenen In den nächsten 10 Sekunden das Symbol Gewohnheiten anpassen.
  • Page 11: Kochfeldrahmen

    Störungen, was tun? Benutzen Sie nie: Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse. Unverdünntes Handgeschirrspülmittel ■ Reiniger für die Geschirrspülmaschine ■ Kochfeldrahmen Scheuermittel ■ aggressive Reiniger wie Backofenspray oder ■ Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, Fleckenentferner befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: kratzende Schwämme ■...
  • Page 12: Kundendienst

    Kundendienst 4Kundendienst W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
  • Page 13 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Bechamelsauce simmern Geschirr: Stieltopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø...
  • Page 14 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
  • Page 15: Produktinfo

    Les foyers........19 rechange et services sur Internet sous : www.bosch- Indicateur de chaleur résiduelle .
  • Page 16: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Page 17: Causes De Dommages

    Causes de dommages Aperçu Mise en garde – Risque de choc électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : ■ dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé...
  • Page 18: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
  • Page 19: Les Foyers

    Utilisation de l’appareil N'approchez pas les casseroles des affichages et 1Utilisation de l’appareil ■ des sondes. L'électronique risque de surchauffer. D ans ce chapitre vous apprendrez comment régler les Les foyers U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l foyers.
  • Page 20: Éteindre Un Foyer

    Utilisation de l’appareil Choisissez la position de chauffe souhaitée dans la Position de Durée de mijo- zone de réglage. mijotage tage en mi- nutes Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 2.5-3.5 10-20 min Goulasch surgelé 2.5-3.5 20-30 min Faire gonfler, frémir Quenelles 4.5-5.5* 20-30 min...
  • Page 21: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost Attention : avec la fonction Powerboost, les matières Position de Durée de mijo- ■ grasses chauffent vite. Ne laissez jamais la cuisson mijotage tage en mi- sans surveillance. Les matières grasses brûlantes nutes s'enflamment rapidement. Reportez-vous au chapitre Légumes, viande en lanières, à...
  • Page 22: Minuterie Automatique

    Coupure de sécurité automatique Minuteur Effleurer le symbole . L'indicateur au-dessus du symbole et l'affichage du foyer souhaité brillent Avec le minuteur, vous pouvez régler un temps jusqu'à fortement. Dans l'affichage de la minuterie, 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. La l'indicateur s'allume sur.
  • Page 23: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud z Maintien au chaud L a fonction Maintien au chaud convient pour faire M a i n t i e n a u c h a u d fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et de la vaisselle.
  • Page 24: Modifier Les Réglages De Base

    Nettoyage Affi- Fonction DNettoyage chage V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage Durée du signal fin de la minuterie ™‡ N e t t o y a g e et d'entretien appropriés auprès de notre service après- 10 secondes.* ‚...
  • Page 25: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? qu'à...
  • Page 26: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
  • Page 27 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Page 28 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Page 29 Le zone di cottura ......33 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- Indicatore del calore residuo ....33 eshop.com...
  • Page 30: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a L'olio o il burro caldi si incendiano...
  • Page 31: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Panoramica Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in Nella seguente tabella sono riportati i danni più ■ modo non conforme rappresentano una frequenti: fonte di pericolo. Le riparazioni e le Danni Causa Provvedimento sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da...
  • Page 32: Smaltimento Ecocompatibile

    Conoscere l'apparecchio Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Smaltimento ecocompatibile ■ Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto si spreca energia. dell'ambiente. Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel ■...
  • Page 33: Le Zone Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Le zone di cottura 1Uso dell'apparecchio Zona di cottura Accensione e spegnimento I n questo capitolo viene illustrato come regolare le Zona di cottura a cir- U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o zone di cottura.
  • Page 34: Tabella Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di Cottura a fuo- Durata della regolazione. co lento cottura a fuoco lento in minuti Spinaci, surgelati 2.5-3.5 10-20 min. Gulasch, surgelato 2.5-3.5 20-30 min. Stufare, cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi 4.5-5.5* 20-30 min.
  • Page 35: Funzione Powerboost

    Funzione PowerBoost Avvertenze Cottura a fuo- Durata della Se la funzione Powerboost non viene disattivata, co lento cottura a fuoco ■ dopo un determinato periodo di tempo si disattiva lento in minuti automaticamente. La zona di cottura torna al livello Verdura, carne a strisce alla 7.5-8.5 15-20 min.
  • Page 36: Timer Automatico

    Funzioni durata Toccare il simbolo sopra il simbolo Selezionare la zona di cottura e toccare il simbolo Nel campo di regolazione modificare la durata o l'indicatore della zona di cottura desiderata si impostarla su ‹‹ accendono. Sul'indicatore del timer compare ‹‹...
  • Page 37: Spegnimento Di Sicurezza Automatico

    Spegnimento di sicurezza automatico bSpegnimento di sicurezza [Indicatore consumo di automatico energia S e una zona di cottura è attivata da molto tempo C on questa funzione è possibile visualizzare il S p e g n i m e n t o d i s i c u r e z z a a u t o m a t i c o I n d i c a t o r e c o n s u m o d i e n e r g i a senza alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata consumo totale di energia tra l'attivazione e la...
  • Page 38: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Pulizia Toccare il simbolo per 4 secondi. Indicato- Funzione L'impostazione è attivata. Indicatore consumo di energia con tensione di rete 240V. … Disattivazione Per uscire dal menu delle impostazioni di base Timer automatico ™† disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale Disattivata.* ‹‹...
  • Page 39: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? guasti facilmente risolvibili.
  • Page 40: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Page 41 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Page 42 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Page 43 De kookzones ......46 www.bosch-home.com en in de online-shop: Restwarmte-indicatie ......47 www.bosch-eshop.com...
  • Page 44: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 45: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok Schade Oorzaak Maatregel ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Verkleuringen Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigingsmidde- stoomreiniger gebruiken. nigingsmiddelen len die geschikt zijn voor glas- Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! keramiek.
  • Page 46: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen D e gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Page 47: Restwarmte-Indicatie

    Apparaat bedienen Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de Kookstand instellen ■ verwarmingselementen van de binnenste ringen en De kookplaat moet ingeschakeld zijn. het verwarmingselement van de bijgeschakelde ringen op verschillende tijdstippen worden in- en Raak het symbool aan om de kookzone te kiezen. ø...
  • Page 48: Powerboost-Functie

    PowerBoost-functie Doorkook- Doorkookduur Doorkook- Doorkookduur stand in minuten stand in minuten Pannenkoeken ononderbroken Ontdooien en opwarmen Omelet 3.5-4.5 ononderbroken Spinazie diepvries 2.5-3.5 10-20 min. Spiegelei 3-6 min. Goulash diepvries 2.5-3.5 20-30 min. Frituren (150-200 g per portie Gaar stoven, zachtjes laten ko- ononderbroken in 1-2 liter olie frituren**) Knoedels, balletjes...
  • Page 49: Kinderslot

    Kinderslot Houd er rekening mee dat olie en vet met de Symbool aanraken. boven het symbool ■ Powerboost-functie snel worden verhit. Verlies het de indicatie van de gewenste kookzone zijn kookproces daarom nooit uit het oog. Oververhitte helder verlicht. In de timer-indicatie is verlicht.
  • Page 50: Kookwekker

    Automatische veiligheidsuitschakeling Kookwekker bAutomatische Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten veiligheidsuitschakeling instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Voor de activering moet de kookplaat ingeschakeld zijn. I s een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de A u t o m a t i s c h e v e i l i g h e i d s u i t s c h a k e l i n g instelling veranderd is, dan wordt de automatische Kookwekker instellen...
  • Page 51: Weergave Van Het Energieverbruik

    Weergave van het energieverbruik [Weergave van het QBasisinstellingen energieverbruik U w apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U B a s i s i n s t e l l i n g e n kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. M et deze functie kunt u het totale energieverbruik W e e r g a v e v a n h e t e n e r g i e v e r b r u i k tussen het in- en uitschakelen van de kookplaat laten...
  • Page 52: Basisinstellingen Wijzigen

    Reinigen Basisinstellingen wijzigen DReinigen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Schakel de kookplaat in. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aan.
  • Page 53: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? De elektronica van uw kookplaat bevindt zich onder het 3Wat te doen bij storingen? bedieningspaneel. Door verschillende oorzaken kan de temperatuur in dit gebied sterk stijgen. E en storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Page 54: Servicedienst

    Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Page 55: Testgerechten

    Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l, voor 14,5 cm Ø kookzone T e s t g e r e c h t e n ■ van onze apparaten te vergemakkelijken. met één ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze Kookpan Ø...
  • Page 56 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Rijstepap koken - doorkoken met deksel Kookgerei: kookpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 190 g rondkorrelige rijst, 90 g sui- ca. 6:45 ker, 750 ml melk (3,5% vetgehalte) en 1 g De melk opwarmen tot deze begint zout voor 14,5 cm Ø...
  • Page 57 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Varkenslendesteaks braden Kookgerei: braadpan Begintemperatuur lendesteaks: 7 °C Hoeveelheid: 3 lendesteaks (totale gewicht ca. 2:40 ongeveer 300 g, ca. 1 cm dik) 15 g zonne- bloemolie voor 18 cm Ø of 17 cm Ø kook- zone Pannenkoeken bakken Kookgerei: braadpan...
  • Page 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9000995855* 9000995855 970601...

Ce manuel est également adapté pour:

Pkn6dp1 sériePkn675dp1dPkn601dp1d

Table des Matières