Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FRULLATORE
I
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
BLENDER
GB
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MIXEUR
F
MANUEL D'UTILISATION
STANDMIXER
D
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
BATIDORA
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
B283
B285
B285IC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ceado B283

  • Page 1 FRULLATORE MANUALE D’USO E MANUTENZIONE BLENDER USE AND MAINTENANCE MANUAL MIXEUR MANUEL D'UTILISATION STANDMIXER BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG BATIDORA MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO B283 B285 B285IC...
  • Page 2 FRULLATORE B283, B285 e B285IC Il frullatore modello B283/B285/B285IC è uno “SPECIALTY BLENDER” per ogni esigenza del bar. Come tutti gli elettrodomestici deve essere utilizzato con particolare prudenza per evitare lesioni alle persone e danni all'apparecchio. Leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso prima della messa in funzione ed attenersi alle prescrizioni relative alla sicurezza.
  • Page 3 STANDMIXER B283, B285 und B285IC Der Standmixer Modell B283/B285/B285IC ist ein “SPECIALTY BLENDER”, der in Bars verwendet wird. Wie alle anderen Hausgeräte muss man bei der Verwendung des Standmixers besonders vorsichtig sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und das Gerät nicht zu beschädigen.
  • Page 4 FRULLATORE B283, B285 e B285IC Componenti principali dell'apparecchio (Fig. 1, Fig. 2) Base Supporto contenitore Contenitore Interruttore ON-OFF (I-O) Coperchio Disgiuntore amperometrico Tappo di ispezione Tastiera Lama Tastiera (Fig. 3) Modello B285/B285IC (Fig. 4) Tasto START/STOP Campana insonorizzante amovibile Tasto PULSE...
  • Page 5 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 6 NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI 1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. 2. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate da personale specializzato. 3. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate. Questo apparecchio NON è...
  • Page 7: Conservare Queste Istruzioni

    15. Non operare mai con il frullatore danneggiato o con parti allentate come ad esempio lame, giunti, ecc., ma rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Autorizzato. 16. ATTENZIONE: LE LAME SONO TAGLIENTI! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Per la consultazione in linea di queste istruzioni, visitare il sito www.ceado.com...
  • Page 8 La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Prodotti del nostro sito web www.ceado.com. INSTALLAZIONE Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore differenziale.
  • Page 9: Funzionamento Manuale

    All’accensione dell’apparecchio tutti i LED sono accesi a significare che l’apparecchio è pronto per funzionare. Azionare il motore premendo il tasto mantenendo una mano sul coperchio (Fig. 6) (solo per il modello B283). Utilizzare i tasti per aumentare o diminuire la velocità di rotazione. Per arrestare il funzionamento premere di nuovo il tasto...
  • Page 10: Funzionamento Automatico

    tenendo premuto il tasto per tutto il tempo di funzionamento desiderato. Nota: La funzione “PULSE” può essere utile durante la preparazione di bevande dense che tendono a “galleggiare” o per la frammentazione di frutta secca o simili che non riescono a circolare nella zona di lavoro delle lame.
  • Page 11 Ceado Blender App Control (disponibile solo per i modelli B285 e B285IC) Ceado Blender App Control consente la programmazione dei cicli automatici direttamente da smartphone o tablet. Infinite ricette, da creare e condividere, per ottimizzare il lavoro e migliorare la produzione di miscelazioni o basi per cocktail.
  • Page 12: Avvertenze E Suggerimenti

    AVVERTENZE E SUGGERIMENTI Il frullatore è stato progettato anche per rompere il ghiaccio a secco e per preparare FROZEN DRINKS partendo da ghiaccio a cubetti. Da ricordare che operando con ghiaccio già rotto si aumenterà considerevolmente la durata dell’apparecchio. Il frullatore è stato progettato per garantire la perfetta preparazione delle ricette di FROZEN DRINKS contenute nei testi internazionali delle associazioni IBA.
  • Page 13: Guasti E Rimedi

    GUASTI E RIMEDI (Vedi Tabella pagina seguente) In caso di malfunzionamento, difetto all’apparecchio o se si sospetta un guasto in seguito a una caduta, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Se non si riesce ad eliminare il guasto, attenendosi alle indicazioni della tabella che segue, rivolgersi ad un centro di Assistenza Autorizzato.
  • Page 14 Problema Soluzione Controllare che la spina sia inserita. • Controllare che l’interruttore di protezione a muro sia acceso. • Controllare che l’interruttore del frullatore (7 Fig. 2) sia su • “ON”. Se il problema si manifesta dopo un lungo periodo di uso •...
  • Page 15: Smaltimento

    SMALTIMENTO Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea ed in quelli con sistema di raccolta differenziata in conformità con la direttiva europea 2012/19/UE e successivi aggiornamenti) Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità...
  • Page 16 BLENDER B283, B285 and B285IC Main parts of the appliance (Fig. 1, Fig. 2) Motor base Container base Container ON-OFF (I-O) switch Amperometric circuit breaker Filler cap Button panel Blade Button panel (Fig. 3) Model B285/B285IC (Fig. 4) START/STOP button...
  • Page 17 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 18 SAFETY RECOMMENDATIONS GENERAL INSTRUCTIONS 1. Read the following instructions carefully before using the appliance. 2. Installation and any maintenance should be carried out by specialized personnel. 3. This appliance is intended for professional use, and should therefore be used by adults and qualified personnel only. This appliance is NOT intended for industrial food processing in mass production.
  • Page 19 15. Do not use the blender if it is damaged or had any loosened parts such as blades, couplings, etc. In these cases, contact an Authorized Service Center immediately. 16. WARNING: BLADES ARE SHARP . HANDLE WITH CARE! SAVE THESE INSTRUCTIONS! Per la consultazione in linea di queste istruzioni, visitare il sito www.ceado.com...
  • Page 20 The EC declaration of conformity for this appliance is available in the Products section of our website www.ceado.com. INSTALLATION Comply with the Safety recommendations indicated above and hereafter when installing the appliance. Make sure that the mains voltage is as indicated on the rating label of the appliance and that the electric system is grounded and equipped with a differential switch.
  • Page 21: Manual Operation

    When the appliance is switched on all the LEDs are lit meaning that the appliance is ready to operate. Run the motor by pressing the button keeping one hand on the lid (Fig. 6) (only for model B283). Use the buttons to increase or decrease the speed of rotation. To stop operation, press the button again.
  • Page 22: Automatic Operation

    down the button for the whole operating time desire. Note: You can use the “PULSE” function when preparing thick drinks that tend to “float” or to break up nuts or other ingredients that are unable to circulate in the working zone of the blades. Fig.
  • Page 23 Ceado Blender App Control (available only for models B285 and B285IC) Ceado Blender App Control allows you to program automatic cycles directly from your smartphone or tablet. Endless recipes, to be created and shared, to optimize your work and improve the production of mixes or bases for cocktails.
  • Page 24: Warnings And Suggestions

    WARNINGS AND SUGGESTIONS The blender is also designed to crush ice and prepare FROZEN DRINKS from ice in cubes. Remember that if you place the ice in the container already crushed this will greatly extend the life of the appliance. The blender is designed to ensure perfect preparation of the FROZEN DRINKS recipes contained in the international texts of the IBA associations.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING (See Table on the next page) In case of any malfunction, defect of the appliance or if you suspect any breakage after a fall, unplug the appliance immediately. If you are unable to solve the problem referring to the table below, contact an Authorized Service center.
  • Page 26 Problem Solution Make sure it is plugged in. • Make sure the safety circuit breaker is closed. • Make sure the switch on the blender (7 Fig. 2) is turned to • “ON”. If the problem occurs after a long period of intensive use the •...
  • Page 27 DISPOSAL Correct disposal of this product (waste electrical and electronic equipment) (Applicable in the European Union and other countries with separate collection systems in conformity with European Directive 2012/19/EU and subsequent updates) This product has been made from high-quality parts and materials, which can be re-used and recycled.
  • Page 28 MIXEUR B283, B285 et B285IC Composants principaux de l’appareil (Fig. 1, Fig. 2) Socle-moteur Support récipient Récipient Interrupteur ON-OFF (I-O) Couvercle Disjoncteur ampérométrique Bouchon d'inspection Clavier Couteau à deux branches Clavier (Fig. 3) Modèle B285/B285IC (Fig. 4) Touche START/STOP Cloche d'insonorisation amovible Touche PULSE Poignée...
  • Page 29 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 30: Normes De Sécurité Instructions Générales

    NORMES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 1. Lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation de l'appareil. 2. L'installation et toute opération d'entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé. 3. Cet appareil est destiné à l'usage professionnel, il ne doit donc être utilisé...
  • Page 31 à un Centre d'Assistance Autorisé. 16. ATTENTION°: AVEC LE COUTEAU, ON RISQUE DE SE COUPER°! GARDER CES INSTRUCTIONS°! Per la consultazione in linea di queste istruzioni, visitare il sito www.ceado.com...
  • Page 32: Préparation Et Emploi

    La déclaration de conformité CE de cet appareil est disponible dans la section Produits de notre site web www.ceado.com. INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, observer scrupuleusement les Normes de sécurité indiquées ci-dessus. S'assurer que la tension du secteur d'alimentation correspond à celle indiquée sur l’étiquette de l'appareil et que l'installation électrique est munie de mise à...
  • Page 33: Fonctionnement Manuel

    Mettre en marche le moteur en pressant la touche en gardant une main sur le couvercle (Fig. 6) (seulement pour le modèle B283). Utiliser les touches pour augmenter ou diminuer la vitesse de rotation. Pour arrêter le fonctionnement presser de nouveau la touche...
  • Page 34: Fonctionnement Automatique

    pressant et en tenant pressé la touche aussi longtemps que l’on le souhaité. Remarque : La fonction «°PULSE°» peut être utilisée pendant la préparation de boissons denses qui tendent à «°flotter°» ou pour hacher les fruits secs ou similaires qui n’arrivent pas à...
  • Page 35 Ceado Blender App Control (disponible uniquement pour les modèles B285 et B285IC) Ceado Blender App Control permet la programmation des cycles automatiques directement depuis un smartphone ou une tablette. Des recettes infinies, à créer et à partager, pour optimiser le travail et améliorer la production de mélanges ou de bases pour les cocktails.
  • Page 36: Avertissements Et Conseils

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Le mixeur a été conçu aussi pour piler de la glace à sec et pour préparer des FROZEN DRINKS en ayant de la glace en petits cubes. Il faut rappeler qu'en travaillant avec de la glace déjà pilée, on augmentera considérablement la durée de vie de l’appareil. Le mixeur est conçu pour garantir la préparation parfaite des recettes de FROZEN DRINKS contenues dans les textes internationaux des associations IBA.
  • Page 37: Pannes Et Remèdes

    Uniquement les techniciens compétents peuvent effectuer des interventions et des réparations sur l'appareil. Ceado S.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par des réparations exécutées non correctement et par du personnel non autorisé. Dans ces cas, la couverture de la...
  • Page 38 Problème Solution Contrôler si la fiche est branchée. • Contrôler si l'interrupteur de protection du secteur est allumé. • Contrôler si l'interrupteur du mixeur (7 Fig. 2) est sur « ». • ° ° Si le problème se manifeste après une longue période •...
  • Page 39: Élimination

    ÉLIMINATION Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays disposant de systèmes de collecte sélective en conformité avec la Directive européenne 2012/19/UE et mises à jour ultérieures) Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 40 STANDMIXER B283, B285 und B285IC Hauptkomponenten des Gerätes (Abb. 1, Abb. 2) Untergestell Behälterhalterung Behälter Schalter ON-OFF (I-O) Deckel Amperometrischer Leistungsschalter Inspektionsstöpsel Tastatur Messer Tastatur (Abb. 3) Modell B285/B285IC (Abb. 4) Taste START/STOP Abnehmbare Schallschutzglocke Taste PULSE Griff Taste A, B, C, D, E, F Schalldämmunterlage...
  • Page 41 Abb. 3 Abb. 4...
  • Page 42 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE HINWEISE 1. Die folgenden Anweisungen vor der Benutzung des Gerätes gründlich lesen. 2. Die Installation sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom spezialisierten Personal durchgeführt werden. 3. Dieses Gerät ist für den Profi- Gebrauch bestimmt und darf daher nur von erwachsenen, qualifizierten Personen benutzt werden. Dieses Gerät ist NICHT für die industrielle Lebensmittelverarbeitung in der Massenproduktion bestimmt.
  • Page 43 Messer, Kupplungen, usw. arbeiten. In solchen Fällen muss man sich umgehend an einen zugelassenen Kundenservice wenden. 16. ACHTUNG: DIE MESSER SIND SCHARF! DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN! Per la consultazione in linea di queste istruzioni, visitare il sito www.ceado.com...
  • Page 44 Die CE-Konformitätserklärung dieses Geräts steht im Abschnitt Produkte unserer Web-Site www.ceado.com zur Verfügung. INSTALLATION Vor der Installation des Gerätes muss man die zuvor genannten Sicherheitsvorschriften befolgen. Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit den Geräteschilddaten übereinstimmt und dass die elektrische Anlage geerdet und mit einem Differentialschalter ausgestattet ist.
  • Page 45: Manueller Betrieb

    Bei Start des Geräts sind alle LED eingeschaltet. Dies bedeutet, dass das Gerät zum Betrieb bereit ist. Den Motor einschalten, indem die Taste gedrückt wird. Nur beim Modell B283 beim Drücken auch eine Hand auf den Deckel halten (Abb. 6). Verwenden Sie die Tasten um die Rotationsgeschwindigkeit zu erhöhen...
  • Page 46: Automatischer Betrieb

    für die gesamte gewünschte Zeit gedrückt wird. Anmerkung: Man kann die Funktion "PULSE" während der Zubereitung von dickflüssigen Getränken, die zum "Schwimmen" neigen, bzw. zum Zerkleinern von Trockenobst oder ähnlichen Lebensmitteln, die nicht im Arbeitsbereich der Messer kreisen können, verwenden. Abb.
  • Page 47 Ceado Blender App Control (nur für Modelle B285 und B285IC verfügbar) Mit der Ceado Blender App Control können automatische Zyklen direkt vom Smartphone oder Tablet aus programmiert werden. Unbegrenzte Rezepte zum Kreieren und Teilen, zum Optimieren der Arbeit und um die Herstellung von Mischungen oder Basen für Cocktails zu verbessern.
  • Page 48: Reinigung Und Wartung

    WARNUNGEN UND TIPPS Der Standmixer ist auch zum Zerkleinern von Trockeneis und für die Zubereitung von FROZEN DRINKS, die man mit Eiswürfel herstellt, geeignet. Um die Lebensdauer des Gerätes erheblich zu verlängern, sollte man am besten bereits zerkleinertes Eis verwenden. Der Standmixer ist entworfen worden, um eine einwandfreie Zubereitung der FROZEN- DRINKS-Rezepte, die in den internationalen Texten der IBA- Vereinigungen enthalten sind, zu garantieren.
  • Page 49: Störungen Und Abhilfen

    STÖRUNGEN UND ABHILFEN (Siehe Tabelle der nächsten Seite) Bei Betriebsstörungen, Defekten des Gerätes oder bei Beschädigungen, die auf das Herunterfallen des Standmixers zurückzuführen sind, sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. Sollte man den Schaden nicht beseitigen können, indem man die Anleitungen der folgenden Tabelle befolgt, sich an einen zugelassenen Kundenservice wenden.
  • Page 50 Problem Lösung Sich vergewissern, dass der Stecker eingeführt wurde. • Sich vergewissern, dass Wandschutzschalter • eingeschaltet ist. Sich vergewissern, dass der Schalter (7 Abb. 2) des • Profimixers auf “ON” steht. Sollte das Problem nach einer längeren, intensiven • Verwendung auftreten, kann es sein, dass sich die Wärmeschutzfunktion aktiviert hat! Mindestens 20 Minuten Der Standmixer schaltet sich warten und einen neuen Versuch starten.
  • Page 51: Entsorgung

    ENTSORGUNG Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und nachfolgenden Aktualisierungen, in Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem getrennten Sammelsystem anzuwenden) Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können.
  • Page 52 BATIDORA B283, B285 y B285IC Componentes principales del aparato (Fig. 1, Fig. 2) Base Soporte contenedor Contenedor Interruptor ON-OFF (I-O) Tapa Disyuntor amperométrico Tapón de inspección Teclado Cuchilla Teclado (Fig. 3) Modelo B285/B285IC (Fig. 4) Botón START/STOP Campana de insonorización extraíble Botón PULSE...
  • Page 53 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 54 NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES 1. Leer atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. La instalación y cualquier tipo de operación de mantenimiento tiene que ser efectuada por personal especializado. 3. Este aparato está destinado al uso profesional, por lo tanto puede ser utilizado sólo por personas adultas y cualificadas.
  • Page 55 15. No operar nunca con la batidora dañada o con partes aflojadas como por ejemplo cuchillas, juntas, etc. Contactar inmediatamente un Centro de Asistencia Autorizado. 16. ¡ATENCIÓN: LAS CUCHILLAS SON CORTANTES! ¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES! Para consultar en línea estas instrucciones, visite el sitio www.ceado.com...
  • Page 56 La declaración de conformidad CE de este equipo se encuentra a disposición en la sección Productos de nuestro sitio web www.ceado.com. INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato respetar escrupulosamente las Normas de Seguridad anteriormente indicadas. Asegurarse que la tensión de la red de alimentación corresponda a la indicada en la placa del aparato y que la instalación eléctrica esté...
  • Page 57: Funcionamiento Manual

    Accionar el motor pulsando el botón manteniendo una mano en la tapa (Fig. 6) (solo para el modelo B283). Utilizar las teclas para aumentar o disminuir la velocidad de rotación. Para detener el funcionamiento pulsar de nuevo el botón...
  • Page 58: Funcionamiento Automático

    manteniendo pulsado el botón durante el tiempo de funcionamiento deseado. Nota: Se puede utilizar la función "PULSE" durante la preparación de bebidas que por lo general "flotan" o para la fragmentación de fruta seca o parecidas, que no circulan en la zona de trabajo de las cuchillas.
  • Page 59 Ceado Blender App Control (disponible solo para los modelos B285 y B285IC) Ceado Blender App Control permite la programación de los ciclos automáticos directamente desde smartphone o tablet. Infinitas recetas a crear y compartir para optimizar el trabajo y mejorar la producción de mezclas o bases para cócteles.
  • Page 60: Advertencias Y Sugerencias

    ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS La batidora ha sido proyectada también para romper el hielo en seco y para preparar FROZEN DRINKS partiendo del hielo en cubitos. Se recuerda que trabajando con hielo ya roto aumenta considerablemente la duración del aparato. La batidora ha sido proyectada para garantizar la perfecta preparación de las recetas de FROZEN DRINKS que se encuentran en los textos internacionales de las asociaciones IBA.
  • Page 61: Averías Y Soluciones

    AVERÍAS Y SOLUCIONES (Véase Tabla página siguiente) En caso de malfuncionamiento, defecto en el aparato o si se sospecha de una avería después de una caída, desconectar inmediatamente el enchufe del tomacorriente. Si no se logra solucionar la avería, después de haber consultado la siguiente tabla, contactar un Centro de Asistencia Autorizado.
  • Page 62 Problema Solución Controlar que se haya conectado el enchufe. • Controlar que el interruptor de protección en la pared esté • encendido. Controlar que el interruptor de la batidora (7 Fig. 2) esté en • “ON”. Si el problema se manifiesta después de un largo periodo de •...
  • Page 63: Condiciones De Garantía

    ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países con sistemas de recogida selectiva de residuos en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE y actualizaciones posteriores) Este producto está elaborado con materiales y piezas de gran calidad apropiados para su reciclaje y reutilización.
  • Page 64 Ceado S.r.l. Tel.: (00-39) 041 50 30 767 Fax: (00-39) 041 50 38 413 E-mail: info@ceado.com www.ceado.com Cod. 80434 - 07/2019...

Ce manuel est également adapté pour:

B285B285ic

Table des Matières