Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
MEULEUSE D'ANGLE À RALLONGE
EXTENDED CUT-OFF TOOL
VERLÄNGERTER TRENNSCHLEIFER
VERLENGDE DOORSLIJPMACHINE
HERRAMIENTA DE CORTE CON ALARGADERA
UTENSILE DA TAGLIO DISTESO
FERRAMENTA DE CORTE LONGA
PRZEDŁUŻONE NARZĘDZIE DO CIĘCIA KĄTOWEGO
SKÆREREDSKAB MED FORLÆNGER
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΚΟΠΗΣ ΜΕ ΕΠΕΚΤΑΣΗ
SKÄRVERKTYG MED FÖRLÄNGNING
PITKÄVARTINEN KATKAISUKONE
PRODLOUŽENÁ ÚHLOVÁ BRUSKA
HOSSZABBÍTOTT SZÁRÚ SAROKCSISZOLÓ
POLIZOR PRELUNGIT
ИЗДЪЛЖЕН ИНСТРУМЕНТ С АБРАЗИВЕН ДИСК
PREDĹŽENÁ FRÉZA
РАЗДВИЖНОЙ УГЛОВОЙ РЕЗАК
FORLENGET KANTSLIPER
NU-V.CE100F_0616.indd 1
Notice originale
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция /паспорт/
Originálny návod
Оригинальное руководство
Originale instruksjonene
V.CE100F
Ø100 mm
22/06/2016 14:36:44
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Facom V.CE100F

  • Page 2 Protège meule intégral Built-in wheel guard Durchgehender Schleifteller-Schutz Volledige slijpschijfbeschermer Protege-muela integral Proteggi mola integrale Protecção integral do disco Wbudowana osłona tarczy Fuld beskyttelse af slibeskive Ενσωµατωµένος προφυλακτήρας Heltäckande skivskydd Kiinteä laikansuojus Kompletní ochrana brusného kotouče Teljes korongvédő Apărătoare a roţii integrată Цялостен...
  • Page 3: Risques Résiduels

    à ce que ces derniers puissent • Conserver et manipuler le produit abrasif avec soin, conformément aux consignes de FACOM. être recyclés. • Les glissades, trébuchements et chutes sont des causes importantes de blessure sur le lieu de •...
  • Page 4: Utilisation De La Machine

    • Utiliser les accessoires recommandés par FACOM. • Tenir les mains, les vêtements flottants et les cheveux longs, éloignés de l’extrémité rotative • L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer des risques de la machine. d’insécurité, réduire les performances de la machine, et annule toutes les garanties.
  • Page 5: Mise En Service De La Machine

    ** k = incertitude de mesure en m/s² DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, DÉCLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LE PRODUIT V.CE100F – MEULEUSE D’ANGLE PNEUMATIQUE A RALLONGE Ø 100 MM MARQUE FACOM - EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE «...
  • Page 60 SERVICE Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée utilisant seulement des pièces d’origine. Ceci garantira la sécurité de votre outil électrique. Pour toute information concernant les détails des pièces de rechange et les shémas référez-vous à www.2helpu.com SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Page 61 NOTA NU-V.CE100F_0616.indd 61 22/06/2016 14:37:55...
  • Page 62 BELGIQUE Stanley Black&Decker BVBA NETHERLANDS Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Divisie Facom LUXEMBOURG Postbus 83 Egide Walschaerstraat 16 6120 AB Born 2800 Mechelen Nederland Tel 0032 15 47 39 30 Tel 0800 236 236 2 www.facom.be www.facom.nl FACOM Nordic ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co.,...

Table des Matières