25. BLOCK DIAGRAM 1. Control panel 4. Process control board 2. Power control board 5. Power inverter 3. Motor control board 6. Auxiliary transformer...
Page 89
M A N U E L D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Fimer vous remercie d'avoir choisi cet appareil qui vous garantira de nombreuses années de fonctionnement sans problèmes à condition d’être utilisé en respectant les indications du manuel d’utilisation et de maintenance.
(SD-Card). Ainsi, il sera CONSULTATION DE CE MANUEL toujours possible de maintenir votre appareil Les postes à souder de type “KING 320” sont à jour avec les développements les plus des appareils réalisés avec la technologie récents dans le domaine de la soudure.
TORCHE DE SOUDAGE Visser la vis à six pans afin d'obtenir un frotte- ment optimal : si elle est trop serrée cela provo- quera un frottement excessif qui bloquera le CORPS déroulement régulier de la bobine. En revanche, TORCHE un freinage trop faible ne permettra pas au fil de s’arrêter immédiatement à...
Pour choisir ce mode de soudage : Il est possible de régler la puissance de la machine par le biais de la touche 9. À l’aide du bouton rotatif 10, choisir MIG Il existe trois modes de soudage principaux et appuyer pour confirmer. MIG-MAG : 1.Short arc manuel 2.Short arc synergique...
Il est également possible de configurer les 4.2 SOUDAGE MIG Short-Arc synergique Le soudage Mig synergique permet d'adap- autres paramètres affichés sur l'afficheur ter facilement les paramètres de soudage par le biais du bouton rotatif 10 : aux différents matériaux à souder. Pendant le soudage avec réglage synergique, le bou- Vitesse fil : Permet de sélectionner la ton 9 de la figure 1 règle simultanément la...
Page 99
Après avoir sélectionné le type de fil (par le Vitesse du fil: II permet de modifier le dépôt biais de la pression du bouton rotatif 10), l’on de matériau d'apport (vitesse du fil) par accède à la page de configuration du rapport à...
Durée niveau de départ : il permet de configurer soudage, en secondes. le temps pour lequel le courant établi par le paramè- Intermittence : s’il est configuré (valeur tre du courant initial est appliqué. En mode 4t/4bi, ce autre que 0), il permet de définir la durée de temps est sans importance et le courant initial est la pause des pointages suivants.
5.3 BRANCHEMENT POUR SOUDAGE À ce niveau, il faudra régler le courant de sou- MIG avec torche Push-Pull dage par le biais du potentiomètre (9 de la 1) Brancher le câble de masse au connecteur fig. 1) placé sur le panneau frontal. correspondant «...
- débit du gaz - avancement du fil - courant de soudage. Avec les postes à souder KING 320 il est possible de souder tout type d'électrode et de 8. COMMENT OBTENIR LES diamètre. L'allumage de l’arc se produit en MEILLEURS RÉSULTATS LORS DU...
Il est également possible de configurer les 11. BRANCHEMENT POUR autres paramètres indiqués dans la figure LE SOUDAGE MMA par le biais du bouton rotatif 10 : L’insertion des connecteurs « dinse » se produit en alignant la « clé » avec la cannelure et en resserrant le connecteur jusqu’à...
13. SOUDAGE TIG Pour une meilleure compréhension de la description des paramètres de soudage rap- porté, lié à la mode TIG, lorsqu'il est nécessaire de faire référence aux tendances indiquées ci-dessous: BOUTON TORCH TIG 2T avec rampes : courant initial, temps initial : courant de soudage : courant de base : courant final, temps final...
Pour choisir ce mode de soudage : Le branchement correct de la torche et du câble de masse est indiqué dans le tableau ci-dessous: Choisir TIG à l’aide du bouton rotatif 10 et appuyer pour confirmer. Prise frontale Prise frontale PROCÉDÉ...
Page 106
4t: Au cours du fonctionnement dans la I final: Permet de sélectionner la valeur modalité à 4 temps, la première pression sur atteinte par le courant de soudage à la fin de le bouton provoque l'échappement du gaz la rampe de descente. de protection ;...
14. BRANCHEMENT POUR LE Le diamètre de l'électrode et la valeur du SOUDAGE TIG courant de soudage devront être choisis en fonction de les caractéristiques du maté- 1) Brancher le câble de masse au connecteur riau à souder. + placé sur la façade (15 de la fig 1). L’insertion se produit en alignant la clé...
16.1 CONTRÔLE À DISTANCE 1. Brancher le régulateur de pression (2) à la bouteille (3). S'assurer que le régulateur est COURANT DE SOUDAGE approprié à la pression de la bouteille. Il est possible de placer le réglage du Resserrer l’écrou (6) de fixation du régula- courant près du point où...
20. REMPLACEMENT DE LA GAINE GUIDE-FIL DU TORCHE En cas de remplacement de la gaine guide-fil, suivre attentivement les instructions suivantes: • Côté torche : enlever la buse du gaz (A) • Dévisser la pointe guide-fil (B) • Côté connecteur (C) : dévisser l’écrou d’extrémité (D, E) et saisir la fin de la gaine avec une pince pour l’extraire (F).
21. MÉMORISATION DU POINT DE 22. BLOCAGE DU POINT DE TRAVAIL TRAVAIL Le poste à souder permet de bloquer les Comme illustré dans les paragraphes fonctions des boutons 9 et 10 de façon à ce précédents, le poste à souder permet de que, après avoir fixé...
Page 111
Pour pouvoir utiliser ce type de clavier est activée par le Touche F1 biais du bouton 10 (figure fonction, il faut contacter directement 1), elle indique la touche service d'assistance technique à appuyer pour activer le blocage. FIMER.
Page 112
POP UP tacter directement le ser- indiqué dans le pop-up vice d'assistance techni- demande une saisie de que FIMER. la part de l'usager (par ex. saisie du nom du programme, saisie du mot de passe de bloca- Indique que le blocage ge/déblocage du clavier)
23. CODE D'ERREUR Ci-dessous répertorie les erreurs que vous pouvez rencontrer et leur description: Code Description 8101 Buffer données non valide 8102 Erreur pendant l'écriture des données 8103 Index/sous-index non valable 8104 Sujet seulement en lecture 8105 Erreur pendant la lecture des données 8106 Timeout pendant l'écriture des données 8107...
24. RÉSOLUTIONS DES PROBLÈMES Nous présentons ci-après les problèmes les plus communs qu’il est possible de rencontrer ainsi que les solutions correspondantes. CAUSE/S SOLUTIONS/CONSEILS SIGNALISATION Absence de courant sur le réseau d’a- Rétablir le courant Extinction du poste à souder [afficheur : éteint] limentation Erreur du réseau...
25. SCHÉMA DES LIAISONS 1. Pupitre de contrôle 4. Carte de contrôle du processus 2. Carte de contrôle de la puissance 5. Onduleur de puissance 3. Carte de contrôle du moteur 6. Transformateur auxiliaire...
Page 117
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Fimer les agradece que hayan elegido este aparato; les acompañará en su trabajo por muchos años siéndoles de gran utilidad si lo utilizan siguiendo las indicaciones que aparecen en este manual de uso y mantenimiento.
1. CARACTERÍSTICAS GENERALES Y están memorizados en una determinada NOTAS PARA CONSULTAR EL MANUAL ficha de memoria (SD-Card); de este modo Las soldadoras tipo “KING 320” son siempre se podrá mantener el aparato aparatos realizados tecnología actualizado con los cambios más recientes en el ámbito de la soldadura.
Page 123
Enroscar la llave Allen para obtener el mejor roce: si ANTORCHA DE SOLDADURA se aprieta demasiado hay el riesgo de que se obten- ga un roce excesivo que tienda a bloquear el regu- TUBOS DE ENFRIAMIENTO (SOLO PARA ANTORCHAS ENFRIADAS) lar desenvolvimiento de la bobina.