Page 1
ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES SRM-2621ES/SRM-2621TES WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Page 35
1Couverture FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION COUPE-HERBE/DÉBROUSSAIL- LEUSE SRM-2621ES SRM-2621TES AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SECURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
Page 36
Table des matieres Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ................3 Description.......................... 8 Avant de commencer......................9 Contenu de l'emballage ....................9 Assemblage ......................... 10 Version poignée semi-circulaire................... 10 Version brancard en U....................10 Montage du protecteur d'outil ..................11 Montage de la tête de coupe à...
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Information importante AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. À propos du manuel d'utilisation Ce manuel contient les informations nécessaires au montage, à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil. L'utilisateur doit donc le lire attentivement et intégrer les informations qu'il contient.
Page 38
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Exposition aux vibrations et au froid Les personnes exposées aux vibrations et au froid peuvent être victimes du phénomène de Raynaud, une affection qui touche les doigts. L'exposition à des vibrations et au froid peut provoquer une sensation de picotement et de brûlure, suivie d'une décoloration et d'un engourdissement des doigts.
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Port d'équipements de protection Toujours porter les équipements de protection suivants pour utiliser un coupe- herbe. 1. Protection de la tête (casque) : protège la tête. 2. Casque de protection anti-bruit ou protecteurs d'oreilles : protègent l'ouïe. 3.
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Autres indications REMARQUE IMPORTANT Ce type de message fournit des Le texte dans l'encadré où figure le Le cercle barré indique conseils relatifs à l'utilisation et à l'en- mot « IMPORTANT » donne des in- une interdiction.
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Forme des symboles Description/application des Forme des symboles Description/application des symboles symboles Ne pas utiliser l'appareil dans Niveau de puissance sonore des endroits mal aérés garanti Attention aux risques d'incen- Démarrage du moteur Attention aux risques de choc Pompe d'amorçage électrique (charged'amorçage)
Description Description Renvoi d'angle. Avec deux engrenages pour changer 10. Interrupteur marche/arrêt. « Interrupteur à glissière » l'angle de l'axe de rotation. monté sur le dessus du boîtier de la gâchette d'accélé- Outil de coupe. Tête de coupe à fil nylon pour couper rateur.
Avant de commencer Avant de commencer Contenu de l'emballage Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage. Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient. Contacter un revendeur si une pièce est manquante ou endommagée. 1.
Avant de commencer Assemblage AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement. L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave. Version poignée semi-circulaire Assemblage de la poignée semi-circulaire Monter la poignée semi-circulaire (A) et le support (C) sur l'arbre de transmission.
Avant de commencer ATTENTION Après l'assemblage, régler le jeu de l'extrémité du câble (J), côté carburateur (L), entre 1 et 2 mm. K : Écrous Montage du protecteur d'outil Placer le protecteur d'outil (A) sur la zone de fixation du ren- voi d'angle et serrer 4 boulons (B).
Avant de commencer Avec lame métallique Méthode de remplacement du protecteur d'outil Il existe deux types de protecteurs d'outil : le premier est utili- sé exclusivement pour les têtes de coupe à fil nylon et le se- cond uniquement pour les lames métalliques. Lorsqu'une lame métallique est utilisée, installer le protecteur d'outil pour lames métalliques.
Avant de commencer ATTENTION Fixer solidement l'arbre de sortie à l'aide de l'outil de blocage pour éviter qu'il ne tourne lors de la pose de la lame. Sinon, l'écrou de fixation de la lame ne sera pas suffisamment serré. Serrer l'écrou (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) à...
Richesse du mélange recommandée ; 50 : 1 (2%) selon la norme ISO-L-EGD (ISO 13738), la norme JASO FC, FD et l'huile ECHO recommandée. Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs deux temps à refroidis- sement par eau ou moteurs de motos.
Fonctionnement du moteur Fonctionnement du moteur Démarrage du moteur AVERTISSEMENT Veiller à bien respecter les mesures de précaution suivantes lors du démarrage du moteur : S'éloigner d'au moins 3 mètres de l'endroit où le ravitaillement a été effectué. Placer l'appareil sur une surface plane et dans un endroit bien aéré. ...
Fonctionnement du moteur Placer la manette de starter (F) en position « Démarrage à froid » (Cold Start) (E). Comprimer et relâcher la pompe d'amorçage (H) jusqu'à ce que le carburant soit aspiré. Après avoir vérifié que la zone entourant l'utilisateur ne pré- sente aucun risque, tenir fermement l'appareil le plus près possible du moteur comme illustré...
Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil DANGER Toujours couper le moteur en cas de blocage de l'outil de coupe. Une fois l'objet débloqué, l'outil de coupe redémarrerait soudainement, entraînant ainsi un risque de blessure grave. Ne pas utiliser l'appareil sans le protecteur d'outil. Il est possible que des objets ricochent sur l'outil de coupe et soient projetés vers l'utilisateur, entraînant ainsi un risque d'ac- cident ou de blessure grave.
Utilisation de l'appareil Utilisation du harnais Toujours monter correctement le coupe-herbe avec le har- nais. Attacher la ceinture. La ceinture doit être bien ajustée. Fixer l'appareil au harnais. Version poignée semi-circulaire Placer le harnais sur l'épaule gauche et régler les la- nières de sorte que l'axe de décrochage rapide se situe juste sous la taille.
Utilisation de l'appareil tige. Toujours placer la tête de coupe à fil nylon au pied de la plante, jamais en haut, car la plante risque de se briser et de se prendre dans le fil. Plutôt que d'utiliser toute la longueur du fil pour couper une plante, ne passer que l'extrémité...
Utilisation de l'appareil Eviter de mettre le fil nylon en contact avec des morceaux de grillage. A haut régime, les morceaux de fils de fer peuvent être projetés. Utilisation de base de l'appareil avec lame métallique AVERTISSEMENT Respecter les instructions suivantes lors de l'utilisation de l'appareil. ...
Page 55
Utilisation de l'appareil Fauchage des mauvaises herbes Lors du fauchage, l'utilisateur décrit des arcs de cercle avec l'outil de coupe. Cette méthode permet de désherber rapide- ment une zone donnée. La technique de fauchage ne doit pas être employée pour couper des plantes hautes et drues ou des arbustes.
Entretien Entretien AVERTISSEMENT Respecter les mesures de précaution suivantes lors de la vérification et de l'entretien de l'appareil après utilisation : Couper le moteur et attendre qu'il refroidisse avant la vérification ou l'entretien de l'appareil. Il existe un risque de brûlure. ...
Entretien Nettoyage du filtre à air Couper le starter. Dévisser le bouton du couvercle de filtre à air et déposer le couvercle du filtre à air (B). Retirer le filtre à air (A) (le filtre à air est situé à l'intérieur du couvercle de filtre à...
Page 58
Entretien REMARQUE S'il est impossible de régler correctement le carburateur avec la vis de réglage du régime de ralenti (T), s'adresser impérati- vement à un revendeur-réparateur agréé. Entretien du système de refroidissement IMPORTANT Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du moteur, l'air de refroidissement doit circuler librement à...
Page 59
Entretien Vérification de la bougie d'allumage Vérifier l'écartement des bougies. L'écartement correct est compris entre 0,6 mm et 0,7 mm. Vérifier si l'électrode est usée. Vérifier s'il y a de l'huile ou d'autres dépôts sur l'isolant. Si la bougie d'allumage est sale, la nettoyer. Ne pas nettoyer au jet de sable.
Entretien Chargement du fil nylon Couper un morceau de fil à la longueur recommandée. Diamètre 2,4 mm - 6 m Aligner les flèches sur le dessus du bouton avec les ouver- tures dans les œillets. Introduire une extrémité du fil nylon dans un œillet et enfon- cer le fil en l'égalisant à...
Page 61
Entretien Problème Diagnostic Cause Solution Le moteur ne dé- Il n'y a pas de carburant dans le réser- Alimentation en car- marre pas voir de carburant burant L'interrupteur d'arrêt est en position Ar- Basculer en position rêt Marche Alimentation en carburant excessive Démarrer le moteur Dysfonctionnement électrique après révision...
Entretien Fabricant : YAMABIKO CORPORATION 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 JAPON Représentant autorisé en Europe : CERTIFICATION EXPERTS B.V. P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Pays-Bas Remisage Remisage de longue durée (30 jours ou plus) AVERTISSEMENT Ne pas entreposer l'appareil dans un endroit clos contenant des vapeurs de carburant, ou à proximité de sources de flammes ou d'étincelles.
Huile de 10% d'éthanol. Huile pour moteur 2 temps à refroidissement par air. Norme ISO-L-EGD (ISO 13738), norme JASO FC, FD et huile ECHO recommandée. Rapport de mélange 50:1 (2 %) Outil de coupe : Tête de coupe à fil nylon (largeur de coupe)
Page 64
Huile de 10% d'éthanol. Huile pour moteur 2 temps à refroidissement par air. Norme ISO-L-EGD (ISO 13738), norme JASO FC, FD et huile ECHO recommandée. Rapport de mélange 50:1 (2 %) Outil de coupe : Tête de coupe à fil nylon (largeur de coupe)
SRM-2621TES Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore garanti dB(A) Numéro de série U47638001001 à U47638100000 SRM-2621ES, U47738001001 à U47738100000 SRM-2621TES Tokyo, 1er février 2021 YAMABIKO CORPORATION Représentant autorisé en Europe, autorisé à constituer le dossier technique.