Eno PLANCHA RIVIERA 45 Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour PLANCHA RIVIERA 45:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Réf. : 85436 H
SERVICE CONTROLE
®
RIVIERA 45 – 60 - 75
PLANCHA
Riviera 45  5301 / Riviera 60  5302 / Riviera 75  5303
®
BERGERAC 45 – 60 – 75
PLANCHA
Modèles Peint
®
CHAMBORD 45 – 60 – 75
Bergerac 45  5313 32 / Bergerac 60  5314 32 / Bergerac 75  5317 32
PLANCHA
Modèles Inox
Chambord 45  5313 32 / Chambord 60  5314 32 / Chambord 75  5317 32
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MARQUAGE
1312
INSTRUCTION FOR USE
1312 BQ 4205 – 1312 BQ 4206 – 1312 CQ 6106
BEDIENUNGSANLEITUNG UND TECHNISCHE BESCHREIBUNG
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y DE MANTENIMIENTO
GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN
Avant l'utilisation de l'appareil consulter la notice
Please read carefully these instructions, prior to any use of the product
Vor der ersten Inbetriebnahme sind diese Anleitungen sorgfältig durchzulesen
Leggere bene prima di utilizare
Leer con mucho cuidado esa nota antes de usar
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik van uw toestel.
SAV ENO 95, rue de la Terraudière 79000 NIORT - France
tél. +33 (0)5 49 28 60 19 fax. +33 (0)5 49 33 26 84
www.eno.fr
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eno PLANCHA RIVIERA 45

  • Page 1 Leer con mucho cuidado esa nota antes de usar Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik van uw toestel. SAV ENO 95, rue de la Terraudière 79000 NIORT - France tél. +33 (0)5 49 28 60 19 fax. +33 (0)5 49 33 26 84...
  • Page 2 Butane 28 - 30 mbar (G30) Gaz naturel 20 mbar (G20) Butane 50 mbar (G30) Puissance Débit Propane 30 - 37 mbar (G31) Gaz naturel 25 mbar (G25) Propane 50 mbar (G31) Français Brûleur Nominale réduit Débit Débit Débit Débit Débit Débit Repère...
  • Page 3: Raccordement Au Gaz

    - Des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloigner les jeunes enfants. Les appareils ENO sont conçus et fabriqués en France. Leur origine est certifiée par le Label Origine France Garantie. - Cet appareil doit être éloigné des matériaux inflammables pendant son utilisation.
  • Page 4 RESERVES DE GARANTIE - entre les cuissons, grattez la plaque avec le plat de spatule ENO de manière a décoller les résidus de cuisson, en utilisant la boule en inox ENO, vous obtiendrez un nettoyage parfait de la plaque qu'il suffira d'essuyer avec un Sopalin avant d'enchaîner La garantie de l’appareil ne couvre pas les incidents dus à...
  • Page 5: Legal Conditions

    Connection for use in category I3+ (Butane / Propane) We thank you for the confidence in buying an ENO product, which has been designed to give you the best satisfaction The product must be connected on the side, close to the knob every time you use it.
  • Page 6 Between cookings : scrape the hotplate with the ENO spatula to remove residues, scratch with the ENO stainless ball and wipe with an absorbing cloth. Your plancha is ready for the following dish. After cooking : before your plancha cools, scrape the hotplate with the ENO spatula. If the plate is very dirty, pour a EXCLUSIONS OF GUARANTEE little water and scrape to remove residues.
  • Page 7: Vor Benutzung

    PLANCHA ist durch seitigem Anschluss bei Gashebelknopf angeschlossen. Man muss zwei Schlüssel benutzen, um Wir danken Ihnen für sein Vertrauen für ein ENO Produkt. PLANCHA ist entwickelt worden um Ihnen beste Anschluss fest zu machen: der erste befindet sich am Eingang des Gas und der zweite am Seite des Anschlusses zu Zufriedenheit zu geben wann Sie dieses Gerät benutzen.
  • Page 8 Für einen korrekten Einbau, sind starke Schlauchgebiegungen- und Drehungen zu vermeiden. Schlauch weit von Diese Garantie gilt nicht mehr wenn eine Person oder eine Firma , die von ENO nicht akzeptiert worden ist, Arbeit oder warmen Teilen halten.
  • Page 9: Collegamento Al Gas

    PLANCHA deve essere collegata dietro l’ apparecchio con tubo e regolatore. Noi la ringraziamo per la preferenza accordataci scegliendo un apparecchio ENO. Esso è stato progettato per darle la Il controllo perfetto si effettua con acqua saponata dopo aver aperto la bombola. Se non si vedono delle bolle, la massima soddisfazione ogni volta che lei lo utilizzerà.
  • Page 10 Grande fiamma Piccola fiamma (Capacità maxi) Durante il periodo di garanzia, il servizio post vendita di ENO assume a suo carico la sostituzione di eventuali (Capacità mini) componenti defettosi e la manodopera per rendere nuovamente funzionante l’apparecchio. V. SOSTITUZIONE DELLA PILA (Solo per modelli Mania, Bergerac & Chambord) Per beneficiare di questa garanzia, si deve presentare la fattura d’acquisto ed il buono di garanzia debitamente...
  • Page 11: Antes Del Uso

    - Es recomendado usar guantes de protección manipulando elementos calientes. En el contexto de su política de calidad y su compromiso por el desarrollo sostenible, ENO concibe aparatos robustos, - El recipiente para residuos de cocina debe ser sacado cuando el aparato esta enfriado.
  • Page 12 La garantia del grill esmalatado excluye los daños resultando de : - En frio, para devolver un aspecto nuevo a la plancha usen el PLANCHA CLEANER ENO con la bola de inox y un - Caida o choque ou choc poco de agua para devolverle todo su resplandor al hierro fundido.
  • Page 13: Gasaansluiting

    U gebruikt twee sleutels om de aansluiting volgens uw keuze uit te voeren: één aan de kant van de gastoevoer van het toestel, Wij danken u voor uw vertrouwen bij de keuze van dit ENO toestel. Het werd ontworpen om u een grote voldoening te de andere voor de aan te schroeven aansluiting.
  • Page 14 De garantie wordt verleend op basis van de acceptatie van de verkoper. dit wordt ook wel “Maillard Effect” genoemd. Haal uw voedsel van de plaat met de ENO spatel en draai het zodat het aan beide zeiden karamelliseert. Daarna voorzichtig doorkoken op een laag vuur, zodat u een heerlijk sappig stukje voedsel kan serveren...

Table des Matières