Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
HELIOSA 996 / HELIOSA 997
cod. 996 – 997
WATERPROOF IPX5
DESIGN, HIGH TECHNOLOGY HEAT AND ENERGY SAVING MADE IN ITALY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Star Progetti HELIOSA 996

  • Page 1 DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY ISTRUZIONI D'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO HELIOSA 996 / HELIOSA 997 cod. 996 – 997 WATERPROOF IPX5 DESIGN, HIGH TECHNOLOGY HEAT AND ENERGY SAVING MADE IN ITALY...
  • Page 2 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Page 3: Avvertenze

    CONSERVARE SEMPRE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI. NON USARE QUESTO PRODOTTO PER UNA FUNZIONE DIFFERENTE DA QUELLA ESPOSTA NEL PRESENTE LIBRETTO. 1. Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito a Star Progetti oppure al Rivenditore autorizzato.
  • Page 4 21. In caso di cattivo funzionamento e/o guasto spegnere l’apparecchio e rivolgersi subito al costruttore oppure ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato. 22. Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Star Progetti. In caso di danneggiamento del cavo, o della relativa spina, provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere effettuata esclusivamente dal costruttore o dal servizio di assistenza o da tecnico specialista.
  • Page 5: Installazione A Parete

    4. DATI TECNICI HELIOSA® HI DESIGN 996 e 997 ALTEZZA ALTEZZA DISTANZA AREA PESO INDICE DI MOD. VOLTAGGIO POTENZA HERTZ MIN.DA MIN. DA MIN. DA DIMENSIONE COLORE RISCALDATA NETTO PROTEZIONE COD. (kW) (Hz) PAVIMENTO SOFFITTO LATO MURO (cm) (mq)* (kg) (IP) (mt) (cm)
  • Page 6 SOSTITUZIONE BULBO IPX5 1. HELIOSA 2. SVITARE LE 4 VITI DEL RETRO E TOGLIERE LE DUE COPERTURE LATERALI E LE DUE TESTATE DELLA PARABOLA 3. ESTRARRE IL BULBO DALLE DUE MOLLETTE 4. SFILARE LE DUE CAPSULE SILICONICHE CHE COPRONO LA FINE DEL BULBO E DISCONNETTERE I DUE FASTON.
  • Page 7 Authorized Technical Assistance Centre. 22. Original Star Progetti spare parts must be used in any repairs. In the event of damage to the lead or its plug immediately replace it, this should be carried out at the premises of the manufacturer or an authorized Technical Assistance Centre. Use a lead with similar characteristics.
  • Page 8: Technical Datas

    25. Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when installing the appliance. 26. Do not cover or obstruct the appliance whilst it is on. 27. Keep the front grille clean. 28. If you decide to permanently remove the appliance, switch it off and disconnect it from the mains, and then keep it well out of the reach of children and the handicapped.
  • Page 9 • THE REPLACEMENT BULB MUST BE THE SAME AS THE BULB SUPPLIED WITH THE DEVICE. • REPLACEMENT WITH OTHER BULBS MAY DAMAGE THE DEVICE AND CAUSE IT TO BE UNSAFE. CONTACT STAR PROGETTI OR THE RETAIL OUTLET AUTHORIZED TO SELL THE REPLACEMENT BULB, SPECIFYING THE MODEL AND CODE OF THE PURCHASED HEATER.
  • Page 10 3. ESTRACT THE BULB FROM THE SPRING CLIPS 4. REMOVE THE 2 BULB EXTREMITY HEAT-ELASTIC CAPS AND DISCONNECT THE TWO FASTONS CONNECTING CORDS TO THE BULB. IF THE CAPS USED DISPLAY SIGNS OF WEAR AND TEAR, THESE MUST BE REMOVED BY CUTTING THE CORDS NEXT TO THE 2 FASTONS.
  • Page 11 AVVERTISSEMENT AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CETTE NOTICE. LA SOCIÉTÉ STAR PROGETTI NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELS CAUSÉS AUX PERSONNES OU AUX CHOSES PAR SUITE DU NONRESPECT DESINSTRUCTIONS CI-DESSOUS.LE RESPECT DE TOUTES LES INDICATIONS REPORTÉES DANS CE LIVRET GARANTIRA UNE LONGUE DURÉE DE VIE AINSI QUE LA FIABILITÉ...
  • Page 12: Donnes Techniques

    22. Pour toute réparation éventuelle, exigez l’utilisation de pièces de rechange originales Star Progetti. En cas d’endommagement du câble ou de la prise,effectuez immédiatement un remplacement de la pièce qui devra être effectué par le constructeur ou par un Centre d’Assistance Technique autorisé. Utilisez un câble ayant des caractéristiques similaire.
  • Page 13: Installation Murale

    5. INSTALLATION MURALE Fixer l'appareil au mur à 30 cm au moins du plafond (voir exemples d'installation). La hauteur prévue pour la fixation varie normalement de 2,0 m à 2,3 m maximum.L'installation au mur est permet d'obtenir le meilleur résultat calorique avec une inclinaison de 45°...
  • Page 14 3.EXTRAIRE L’AMPOULE DES DEUX RESSORTS 4.EXTRAIRE LES DEUX CAPSULES EN SILICONE QUI COUVRE LA PARTIE TERMINALE ET DECONNECTER LES DEUX CONNECTEURS. SI LES CAPSULES SONT USAGEES ELLES DOIVENT ETRES ENLEVEES EN COUPANT LES CABLES A COTE DES DEUX CONNECTEURS. 5.SI USAGEES, INTRODUIRE LES CAPSULES A LA PLACE 6.
  • Page 15 IMMER GUT AUFBEWAHREN. DIESES GERÄT NICHT FÜR EINEN ANDEREN ALS DEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ANGEGEBENEN ZWECK VERWENDEN. 1. Das Gerät nach dem Auspacken auf seine Unversehrtheit prüfen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall sofort an Star Progetti oder an einen autorisierten Händler.
  • Page 16: Beschreibung

    21. Im Falle von Betriebsstörungen und/oder eines Defekts das Gerät ausschalten und sofort mit dem Hersteller oder einem autorisierten Kundendienstzentrum Kontakt aufnehmen. 22. Für eine eventuelle Reparatur müssen Original-Ersatzteile von Star Progetti verwendet werden. Bei Beschädigung des Kabels oder des Steckers muss das entsprechende Teil sofort ausgewechselt werden. Dieser Vorgang darf ausschließlich vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einem Fachtechniker durchgeführt werden.
  • Page 17: Wandmontage

    • DER EINBAU VON ANDEREN LAMPEN KÖNNTE SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN UND DESSEN SICHERHEIT BEEINTRÄCHTIGEN. WENDEN SIE SICH FÜR DIE LIEFERUNG DER ERSATZLAMPE AN STAR PROGETTI ODER AN EINEN AUTORISIERTEN HÄNDLER UND GEBEN SIE DABEI DAS MODELL UND DEN CODE DES ERWORBENEN HEIZSTRAHLERS AN.
  • Page 18: Austausch Der Lampe

    AUSTAUSCH DER LAMPE 1. HELIOSA 2. DIE 4 SCHRAUBEN AUF DER RÜCKSEITE LÖSEN UND DIE BEIDEN SEITLICHEN ABDECKUNGEN SOWIE DIE BEIDEN KOPFSTÜCKE DES REFLEKTORS ABNEHMEN 3. DIE LAMPE AUS DEN BEIDEN FEDERN NEHMEN. 4. DIE BEIDEN SILIKONDICHTUNGEN ABSTREIFEN, DIE DIE LAMPENENDEN BEDECKEN, UND DIE BEIDEN FLACHSTECKER ABZIEHEN.
  • Page 19 El montaje y/o la conexión eléctrica errados pueden causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales Star Progetti no podrá ser considerada responsable de forma alguna. 12. Si este producto se utiliza en presencia de niños, debe estar presente un adulto. Este aparato no puede ser utilizado, sin supervisión, por niños ni personas con discapacidades sensoriales o mentales que impidan la aplicación de las medidas de seguridad...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Técnica autorizado. 22. Para la eventual reparación, exigir el uso de piezas de repuesto originales de Star Progetti. Si el cable o el enchufe está dañado, sustituir de inmediato. Para dicha sustitución, llevar el aparato al fabricante o bien a un Centro de Asistencia Técnica autorizado.
  • Page 21: Instalación En Pared

    • EL MONTAJE DE OTRAS BOMBILLAS PODRÍA CAUSAR DAÑOS AL EQUIPO Y TRANSFORMARLO EN NO SEGURO. PONERSE EN CONTACTO CON STAR PROGETTI O BIEN CON EL REVENDEDOR AUTORIZADO PARA EL SUMINISTRO DE LA BOMBILLA DE REPUESTO, ESPECIFICANDO EL MODELO Y EL CÓDIGO DEL CALEFACTOR ADQUIRIDO.
  • Page 22 3.EXTRAER LA BOMBILLA DE LOS DOS RESORTES 4.SOLTAR LAS DOS CÁPSULAS DE SILICONA QUE CUBREN LA TERMINACIÓN DE LA BOMBILLA Y DESCONECTAR LOS DOS FASTON. SI LAS CÁPSULAS USADAS ESTÁN GASTADAS DEBERÁN SER QUITADAS CORTANDO LOS CABLES CERCA DE LOS DOS FASTON. 5.DE ESTAR GASTADAS, COLOCAR LAS CÁPSULAS EN EL 6.
  • Page 23 8. MONTAGGIO DI HELIOSA® 996-997 - ASSEMBLY OF HELIOSA 996-997 - MONTAGE DE HELIOSA 996-997 1.Utilizzando i tre fori sul fondo della piastra trapezoidale fissare la stessa a parete in maniera sicura. E' consigliata un'altezza di installazione di mt 2,20 dal pavimento.
  • Page 24 9. SCHEMI ELETTRICI / DIAGRAM / SCHEMA / SCHALTPLAN / DIAGRAMMA HELIOSA 996 -997 3000 Watt IPX5...
  • Page 25 Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor. All transport costs are to be paid by the customer.
  • Page 26 SEDE CENTRALE/HEADQUARTER: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA Via Pasubio 4/D 20067 TRIBIANO (MI) ITALY Tel +39 02 90 63 92 61 Fax +39 02 90 63 92 59 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE S.A.R.L. 345, Rue du Bois Bernoux - 71290 CUISERY FRANCE Tel. 03 85 40 12 62 Fax 03 85 40 06 91 contact@star-progetti-france.fr www.starprogetti.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Heliosa 997

Table des Matières