Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual
GB
Montageanleitung
DE
Manuel d'installation
FR
Product no: IN-0N20T-010
Test report No: RRF: 29 15 3996
Last updated: 14.12.2018
2
9
20
N-20 T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis N-20 T

  • Page 1 N-20 T User manual Montageanleitung Manuel d’installation Product no: IN-0N20T-010 Test report No: RRF: 29 15 3996 Last updated: 14.12.2018...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! 1. Please follow the installation manual when 1. Prior to assembling the insert connecting your stove / fireplace to the chimney / Chimney Draft flue pipe. If connected differently from instruction Shared flue gas system 3 please, consider the heat radiation from the flue Air Supply pipe to the surrounding materials. 2. Technical Information 2. Before use, please carefully read the user manual and follow the instructions.
  • Page 3: Prior To Assembling The Insert

    Installation of the insert must comply with the current rules table and regulations of the country where the product is installed. Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled inserts. The draught increases when: Subject to errors and changes. • The chimney becomes warmer than the outside air For the latest updated version of the manual go to www.
  • Page 4: Safety Distances

    3. Safety distances Technical TABLE Insert N-20T Firewall Material Steel Ensure that the minimum safety distances are fullfiled Surface treatment Heat resistant varnish (FIG 1). Weight of insert (kg) 99 kg When connecting a steel chimney to the top outlet use Draught system Ignition air vent control and air vent control the security distances required by the manufacturer. Combustion system Clean burning Important! When placing the insert on (Secondary combu-...
  • Page 5: Front Frame

    Front frame FIG 6 Operational control Assemble frame to the insert body with provided screws When the insert is in upright position, and prior and tools as shown on the drawing. Pay attention to to mounting the surround, control that all functions correct postion of air lath and the air valve handle. are easy to maneuver and appear satisfactory.
  • Page 6: Maintenance

    Packaging Recycle Thermotte™ The packaging accompanying the product should be The insulation plates (Thermotte - FIG 2) are classified recycled according to national regulations. as “wear and tear” parts which will require to be exchan- ged after some years.The wear time will depend on the individual use of your product. Nordpeis offers a one-year warranty on these parts.
  • Page 7: Warranty

    For this reason you should never For detailed description of the warranty conditions see fill the combustion chamber completely with wood. the enclosed warranty card or visit our website www.nordpeis.com Warning! The CE mark is placed on the side of the insert. The Firebox shall to be always closed except during ignition, refueling and ash removal.
  • Page 8: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked. Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle. The smoke baffle is wrongly positioned. Verify the assembly of the smoke baffle - see assembly instructions. Downdraught in the room caused by no draught, that the Light the fire with an open window. If this helps, more/bigger vents house is too “air tight”.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. 1. Vor der Montage Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Schornsteinzug die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Gemeinsam genutztes Rauchgassystem Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die Zuluft (=mm AIR) umliegenden Materialien einwirkt. Bodenplatte 2.
  • Page 10: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie sich an die 12 Pa. Montageanleitung. Alle Sicherheitsabstände sind Mindestabstände. Bei Installation Ihres Der Zug (Förderdruck) wird stärker, wenn Kamineinsatzes beachten Sie die länderspezifischen, • der Schornstein wärmer ist als die Außenluft örtlichen und baurechtlichen Vorschriften. Nordpeis • bei längerem Schornstein trägt keine Verantwortung für falsch aufgestellte • gute Luftzufuhr bei der Verbrennung gewährleistet ist. Einsätze. Wenn der Durchmesser des Schornsteins im Vergleich Vorbehaltlich Druckfehler und Änderungen.
  • Page 11: Sicherheitsabstand Zu Brennbarem Material

    3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Technische information Material Einsatz N-20T Material Stahl Stellen Sie sicher, dass die minimalen Oberflächenbehandlung Hitzebeständiger Lack Sicherheitsabstände eingehalten werden. (Abb. 1). Gewicht (kg) Verbrennungsluftsystem Primärluftventil Falls Sie einen Schornstein aus Stahlelementen Verbrennungsluft- mit Anschluss ”oben” anschließen, folgen Sie den verbrauch (m³/h) 8-22,5 vorgegebenen Sicherheitsabständen des Herstellers. Maximale Brennstofflänge (cm) Wichtig: Abgasstutzen...
  • Page 12: Rückseitiger Rahmen

    * Aufgrund nationaler Bestimmungen können al- Achtung: Dasselbe Verfahren gilt bei der Montage ternative Ausführungen der Rauchgasmanschette der rückseitigen Tür. vorliegen. Befolgen Sie beim Rauchgasanschluss am Schornstein die Empfehlungen des Schornstein- Achtung: Die Tür lässt sich demontieren, indem herstellers. Sie dieselben Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
  • Page 13: Pflege

    Länge: 25-30 cm ausgetauscht werden. Normale Einlegegröße. 1,55 kg/h Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Nutzung (Max. Einlegegröße: 2 kg/h) Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr Garantie. Danach Achtung: können Ersatzteile gekauft werden. Den Luftregler nur während der Zündphase in Für neue Platten kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. die Zündposition schieben, ein Verbleib über die Zündphase hinaus kann zu Schäden an der Falls es notwendig ist, die Thermotteplatten zu entfer- Anlage führen.
  • Page 14: Garantie

    Ausführliche Information über Garantieregelungen entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte oder unserer Flammen in der Brennkammer und es verbrennen Internetseite www.nordpeis.de auch die Gase. Öffnen Sie das Sekundärluftventil / Regler für die Verbrennungsluft und lehnen Sie die Garantie nur mittels datiertem Zahlungsbeleg gültig. Feuerraumtür nur leicht an, so daß die Flammen gut Die CE Plakette ist am Wärmeschutzblech hinten am Einsatz greifen können.
  • Page 15: Grundsätzliche Anforderungen

    Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von (bis hin zum Rauchaustritt in den Wohnraum, trotz Schnittholz konstruiert und zugelassen. geschlossener Feuerraumtür) und dürfen somit Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen betrieben werden. irreparable Schäden verursacht werden, die von der Garantie nicht gedeckt werden. Verbrennungsluftleitungen Für die brandschutztechnischen Anforderungen an die Achtung: Es ist verboten, imprägniertes oder Verbrennungsluftleitungen sind die Vorschriften der lackiertes Holz, Plastik, Furnier, Spanplatten, jeweiligen Landesbauordnung maßgebend.
  • Page 16 - nach vorn entsprechend der Höhe des geschlossenem Feuerraum betrieben werden, da Feuerraumbodens bzw. des Feuerbocks über dem es sonst zur Gefährdung anderer, ebenfalls an den Fußboden zuzüglich 30 cm, jedoch mindestens 50 Schornstein angeschlossener Feuerstätten und zu einem Austritt von Heizgasen kommen kann. - nach den Seiten entsprechend der Höhe des Kamineinsätze ohne selbstschließende Feuerraumbodens bzw. des Feuerbocks über dem Sichtfenstertüren müssen an einen eigenen Fußboden zuzüglich 20 cm, jedoch mindestens 30 cm.
  • Page 17 Reinigen der Feuerstätte Die Feuerstätten müssen so beschaffen und aufgestellt sein, daß Raumluftleitungen leicht gereinigt werden können, die Abstandsflächen zu Decken, Wänden und Einbaumöbeln leicht eingesehen und freigehalten werden können und die Reinigung der Verbindungsstücke und Schornsteine nicht erschwert wird. Der Kamineinsatz, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z. B. nach der Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Der Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden. Über die notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft.
  • Page 18: Hinweise Bei Verbrennungsproblemen

    Hinweise bei Verbrennungsproblemen Fehler Erläuterung Lösung Der Schornstein ist blockiert. Kontaktieren Sie einen Schornsteinfeger/Händler für weitere Infor- mationen oder reinigen Sie Rauchgasrohr, Rauchumlenkblech und Rauchgasrohr oder Rauchumlenkblech sind verrußt. Brennkammer. Kein Zug Überprüfen Sie die Rauchumlenkblechmontage, siehe Montageanlei- Das Rauchumlenkblech ist nicht korrekt positioniert. tung. Da kein Zug vorhanden ist, herrscht ein Abwärtszug im Entzünden Sie das Feuer bei geöffnetem Fenster. Wenn dies hilft, müs- Raum. Das Haus ist zu luftdicht. sen mehr/größere Abzüge im Raum installiert werden.
  • Page 19 Die Position des Rauchgassammlers ist nicht korrekt. Überprüfen Sie die Rauchgassammlerposition, siehe Montageanleitung. Bei Verwendung von ofengetrocknetem Holz ist eine geringere Luftzufuhr als bei herkömmlichem Holz Regeln Sie die Luftzufuhr herunter. erforderlich. Zu viel Zug Die Dichtungen um die Tür sind verschlissen und flach. Ersetzen Sie die Dichtungen, kontaktieren Sie den Händler. Kontaktieren Sie für weitere Einzelheiten Ihren Schornsteinfeger oder Der Schornstein ist zu groß.
  • Page 20 Vous etes un client totalement responsables de l’execution de ces règles locales concernant l’installation dans votre région / pays. Nordpeis n’est pas responsable quant à l’installation" Vous devez vérifier la conformité des règlements locaux concernant (S’il vous plaît noter que cette liste n’est pas exhaustive): • la distance du foyer aux matériels inflammables...
  • Page 21: L'apport D'air

    état de fonctionnement. Le tirage est principalement contrôlé par la température des gaz, Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les température extérieure, l’apport d’air, la hauteur et caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses la section intérieur du conduit. Le diamètre ne doit produits.
  • Page 22: Distance À Matières Combustibles

    Air entrant sous le foyer (cm Important ! Lors de l’installation du foyer sur un Air sortant par-dessus le foyer sol en matière inflammable, TOUTE la surface du sol qui se trouve à l’intérieur de l’habillage La distance minimale de la sortie doit être recouverte d’une plaque d’acier d’une d’air de convection au plafond (cm) épaisseur minimale de 0,7 mm.
  • Page 23: Montage Du Mécanisme De Fermeture Automatique De Porte

    5. Allumer le feu pour la première fois 2. Positionnez l’écran supérieur arrière. Vérifiez la position correcte sur les deux côtés FIG10b et sur le cadre FIG 10c. Quand le foyer est assemblé et toutes les instructions 3. Montez l’écran supérieur avant. Veillez à ce qu’il y ait ont été observées, le feu peut être allumé. un bon chevauchement des côtés, voir FIG 11a & b. Placez les bûches en bois soigneusement dans la 4. Lorsque tous les couvercles sont en place, les fixer chambre de combustion pour éviter d’endommager les...
  • Page 24: Entretien

    Nordpeis garantit ces pièces un an. Une fois la fermer la commande d’entrée d’air. Le réglage correct garantie passée, vous pouvez acheter des pièces de de la commande d’arrivée d’air nécessite une certaine rechange.
  • Page 25: Garantie

    Pour une description dètaillèe des conditions de garantie voir la carte de garantie ci-joint ou notre site web www.nordpeis.fr Conseils généraux pour le feu Pas assez d’air pour la combustion peut causer Le marque ”CE” est située sur l’arrière du foyer.
  • Page 26 Ces matériaux peuvent former lors de la combu- stion d’acide chlorhydrique et des métaux lourds qui sont nocifs pour l’environnement, vous et le foyer. L’acide chlorhydrique peut également attaqu- er l’acier dans la cheminée ou en maçonnerie dans une cheminée en maçonnerie. Aussi, éviter de allu- mer avec de l’écorce, la sciure de bois ou d’autres extrêmement fines, en dehors de l’allumage d’un feu.
  • Page 27: Quelques Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Quelques conseils en cas de problèmes de combustion Erreur Explication Solution La cheminée est obstruée. Contactez un ramoneur/un revendeur pour obtenir plus d’informations ou nettoyez le conduit, le déflecteur de fumée et la chambre de com- Le conduit est plein de suie ou de la suie s’est accu- Absence de bustion. mulée sur le déflecteur de fumée. tirage Vérifiez le montage du déflecteur de fumée (voir les instructions de Le déflecteur de fumée est mal positionné.
  • Page 28 Pour une bonne combustion, suivez les recommandations présentes Mauvaise combustion (la température est trop basse). dans ce manuel d’utilisation. Vitre blanche Utilisation de matériaux inappropriés pour la combus- tion (comme : du bois peint ou imprégné, du plastique Assurez-vous d’utiliser uniquement du bois propre et sec. stratifié, du contre-plaqué, etc.).
  • Page 29 N-20T= mm...
  • Page 30 N-20T FIG 1 =Firewall / Hitzeschutzwand =Combustible material / Brennbares Material >800 >800 20 mm 450cm 450cm 380 mm ≥ ≥ ≥ >500 D ≥ 260 mm 450cm ≥ 450cm ≥ 0 mm 0 mm 300cm 300cm ≥ ≥...
  • Page 31 Tools 4 mm 2 mm 3 mm 2,5 mm 13 mm TORX...
  • Page 32 Thermotte FIG 2 ®™ Assembling / Aufbau / Assemblage Legs FIG 3 IP-0N20T-010 x3 21-50000-022 x3 21-30006-020 x3 13 mm...
  • Page 33 Air inlet / Lufteinlass / FIG 4 TORX 21-30011-408 x4 Flue colar / Rauchgasmanschette FIG 5 4 mm 21-50001-018 x3 21-30001-520 x3...
  • Page 34 Front frame Vorderseitiger Rahmen / FIG 6 IA-0N20T-014 x8 21-30003-610 x8 IA-0N20T-011 x8 21-40005-010 x8 4 mm Step I. (*) - 1. 2x 360⁰ Step II. - 1. 100% Step I. (*) - Schritt / Étape Ignition air handle / Zündluftgriff FIG 7 21-40001-406 x2 2 mm...
  • Page 35 Back frame / Rückseitiger Rahmen FIG 8 IA-0N20T-014 x8 21-30003-61C x8 IA-0N20T-011 x8 TORX 21-30003-610 x8 Step I. (*) - 1. 2x 360⁰ Step II. - 1. 100% Step I. (*) - Schritt / Étape Heat shield / Hitzeschutzbleche FIG 9...
  • Page 36 FIG 10 Heat shield / Hitzeschutzbleche 60⁰ FIG 11 60⁰ 21-30011-408 x4...
  • Page 37 FIG 12 Self-closing door deactivation / Selbstschließendem Türmechanismus Deaktivierung 2,5 mm FIG 13 Front door assembling / Türmontage...
  • Page 38 Front door assembling FIG 14 FIG 15 Self closing door activation Selbstschließendem Türmechanismus Aktivierung 2,5 mm 2 x360 ⁰...
  • Page 39 Back door - handle / Mehrzweckschlüssel FIG 16 Handle - front door FIG 17...
  • Page 40 Operation handle - ignition valve usage FIG 18 Operation handle - secondary valve usage FIG 19...
  • Page 41 GB: Maintenance / DE: Pfelge / Thermotte disassembling / assembling FIG 20 22-0N20T-161 x2 4 mm 21-30001-516 x2 FIG 21...
  • Page 42 FIG 22 22-0N20T-080 x2 FIG 23...
  • Page 43 FIG 24 FIG 24a...
  • Page 44 FIG 24b...
  • Page 45 POSITION OF THE SERIAL NUMBER POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Page 46 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway N20T-CPR-2015/10/29 EN 13229:2001 / A2:2004 N-20T Heating of living accomodation / Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT Reaction to fire: Brandverhalten: Abstand zu nicht brennbaren Materialien: Distance to non-combustible:...
  • Page 47 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Page 48 Nordpeis AS. Nordpeis N-20T ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Table des Matières