Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
PL
Instrukcja obsługi
Product no: IN-00N20-100, IA-00N20-106, IA-0N20D-011, IA-0N20D-014
Test no: SINTEF 102 042.89A, RRF 29 18 4821, AU 102373
Last updated: 01.02.2019
2
12
20
27
N-20F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis N-20F

  • Page 1 N-20F Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Instrukcja obsługi Product no: IN-00N20-100, IA-00N20-106, IA-0N20D-011, IA-0N20D-014 Test no: SINTEF 102 042.89A, RRF 29 18 4821, AU 102373 Last updated: 01.02.2019...
  • Page 2: Table Des Matières

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: INHALTSVERZEICHNIS 1. Vor dem Aufbau des Gerätes 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Schornsteinzug Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Zuluft die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Bodenplatte Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die 2.
  • Page 3: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    Mengen Feinstaub und Kohlenstoff (CO) ab. des Rauchrohres sein. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen weniger Mindestförderdruck bei Nennleistung 14-25Pa. Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Der Zug (Förderdruck) wird stärker, wenn Etappen: zuerst brennt das Holz, dann die sich daraus •...
  • Page 4: Sicherheitsabstand Zu Brennbarem Material

    Stellung bringen (Einsatz anheben, überhitzt und es besteht Brandgefahr. nicht aufziehen!) Die Länge der Standbeine hängt von der jeweiligen Kaminverkleidung ab. Für Modell N-20F variiert die Länge (X) zwischen 210 mm und 330 mm. 3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Material Montage der Feuerraumtür und der...
  • Page 5: Anschluss Des Rauchrohres

    5. Erstbefeuerung Anschluss des Rauchrohres Achten Sie beim Anschluss des 150 mm Durchmesser Rauchrohres an den Rauchgassammler, dass das Nachdem Ihr Gerät montiert ist und alle Anweisungen Rohr den Rauchstutzen umfasst. Verwenden Sie befolgt wurden, kann befeuert werden. Ofenkitt um die Anschlussstellen. Für den Anschluss des Rauchrohres an den Achten Sie beim Beladen der Brennkammer darauf Schornstein folgen Sie den Anweisungen des...
  • Page 6: Pflege

    Jahren ausgetauscht werden. Entsorgung des Verpackungsmaterials Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Die Produktverpackung soll vorschriftsmässig Nutzung Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese (länderspezifisch) entsorgt werden. Teile 1 Jahr Garantie. Danach können Ersatzteile gekauft werden. Für neue Platten kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 7: Tipps Zur Befeuerung

    Schornstein. Zug und Sie können die Feuerraumtür schließen. Achtung: Verwenden Sie nie flüssige Brennstoffe Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von wie Petroleum, Paraffin oder Spiritus Schnittholz konstruiert und zugelassen. zum Befeuern. Sie können sich verletzen und Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät;...
  • Page 8 Fenstern und Türen (z. B. in Verbindung mit zuverlässig verhindern oder Energiesparmaßnahmen) kann es sein, dass die - wenn kein größerer Unterdruck als 4 Pa durch Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, wodurch raumluftabsaugende Ventilatoren (Lüftungsanlagen, das Zugverhalten des Kamineinsatzes beeinträchtigt Dunstabzugshauben etc.) im Aufstellraum der werden kann.
  • Page 9 Verbindungsstück Heizen in der Übergangszeit Der Stutzen für das Verbindungsstück befindet sich in In der Übergangszeit, d. h. bei höheren der Decke des Heizeinsatzes. Der Anschluß an den Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Schornstein erfolgt mit einem 90°- oder 45°- Temperaturanstieg zu Störungen des Bogen, wobei der 45°-Anschluß...
  • Page 10: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Page 11 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Weiss Schlechte Verbrennung (zu niedrige Temperatur im Anweisungen für richtiges Befeuern in der verschmutztes Ofen). Montageanleitung lesen. Glas Falsche Befeuern (mit Abfallholz, lackiertem oder Ausschließlich trockenes, reines Spaltholz imprägniertem Holz, Plastik, sonstigem Abfall). verwenden. Bei Öffnen der Es entsteht Druckausgleich in der Brennkammer.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDEX 1. Avant d’assembler le foyer 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel Le tirage de cheminée lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la L’apport d’air cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait Plaque de sol différemment des instructions, veuillez tenir compte du rayonnement thermique du conduit de fumée par 2.
  • Page 13: Avant D'assembler Le Foyer

    Comparés avec d’anciens modèles, les foyers à combustion propre d’aujourd’hui ont plus d’exigence Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis sur le conduit d’évacuation des fumées. Même le les caractéristiques techniques et dimensionnelles de meilleur foyer ne fonctionnera pas correctement ses produits.
  • Page 14: Fonctionnement

    La hauteur du foyer est déterminée par l’habillage. Les variations de hauteur (X) de les 3. Distance à matières combustibles jambes pour le N-20F varient de 210 mm jusqu’à 330 mm. Prenez soin de respecter les distances de sécurité...
  • Page 15: Conduit De Fumée

    Peinture de l’habillage Abaissez la porte jusqu’à ce que la charnière Il est recommandé d’allumer et utiliser plusieurs fois supérieure libère la cadre de la porte. le foyer avant de peindre l’habillage, afin de durcir les vernis. Employez seulement la peinture à base d’eau 2.
  • Page 16: Entretien

    La date de remplacement dépend de l’utilisation qui et pourrait, empêcher le recyclage de verre. C’est une est faite du produit. Nordpeis garantit ces pièces un contribution importante à l’environnement de s’assurer an. Une fois la garantie passée, vous pouvez acheter que le verre réfractaire n’est pas recyclé...
  • Page 17: Garantie

    Pour une description dètaillèe des conditions de garantie voir la carte de garantie ci-joint ou notre site correctement brûlé. Ouvrez la commande d’apport web www.nordpeis.fr d’air et tenez la porte légèrement entrouverte pour Les foyers ont une plaque avec le numéro de Sintef 110-0321.
  • Page 18 Avertissement : N’employez JAMAIS de bois imprégnés, bois peint, contre-plaqué, carton, déchets, cartons de lait, et des documents imprimés ou similaires. Si n’importe lequel de ces articles est utilisé comme le carburant la garantie est invalide. Ces matériaux peuvent former lors de la combustion d’acide chlorhydrique et des métaux lourds qui sont nocifs pour l’environnement, vous et le foyer.
  • Page 19: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Pas de tirage La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et La sortie des fumées est emplie de suie ou de la chambre de combustion.
  • Page 20 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA: INDICE 1. Informazioni Generali 1. Si prega di seguire il manuale d’installazione quando Avvertenze prima dell’installazione si collega la stufa / il caminetto alla canna fumaria / al Tiraggio del camino condotto del fumo. Se il collegamento avviene Aria di alimentazione in modo differente rispetto a quanto indicato nelle Piastra salva pavimento...
  • Page 21: Prima Di Installare L'inserto

    Anche i migliori inserti non funzioneranno se le canne fumarie Nordpeis AS non è responsabile per inserti non non sono di idonee dimensioni e correttamente correttamente assemblati.
  • Page 22: Distanza Da Materiali Inflammabili

    L’altezza è determinata dal rivestimento che un incendio. andrete ad inserire dopo. La variazione di altezza (X) per l’inserto N-20F varia da mm 210 a mm 330. Montaggio della porta FIGG. 6-9 3. Distanza dai materiali infiammabili • aprite l’anta della porta rimuovete la clips di...
  • Page 23: Raccordo Del Condotto Fumario

    • Fissate il telaio fisso della porta sull’inserto Tinteggiatura del rivestimento del caminetto bloccandolo con le 8 viti a brugola. Si raccomanda di accendere l’inserto alcune volte • Rimontate l’anta mobile della porta seguendo le fasi prima di procedere alla tinteggiatura del rivestimento. in FIG.
  • Page 24: Manutenzione

    Questo può causare danni alle cose combustione stagna rispetto alla stanza e per avere ed all'ambiente (esplosione). una combustione ottimale. Le guarnizioni potete trovarle dal vostro rivenditore. Solo ricambi originali Nordpeis non fanno decadere la garanzia. 6. Manutenzione IL VETRO RE- FRATTARIO NON Pulizia e manutenzione PUÒ...
  • Page 25: Suggerimenti Per Accendere Il Fuoco

    8. Suggerimenti per accendere il fuoco Se viene messa troppa legna sopra le braci ardenti, l’apporto dell’aria può essere insufficiente per ottenere la giusta temperatura con conseguente presenza di parti incombuste. Per questo motivo è importante Il modo migliore per accendere il fuoco è quello di aumentare l’apporto di aria dopo ogni nuova utilizzare legna di piccola dimensione e secca.
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi Di Combustione

    Risoluzione dei problemi di combustione Problema Causa Rimedio Mancanza di La canna fumaria è occlusa.. Contattare uno spazzacamino per la pulizia della tiraggio. canna fumaria, delle tubazioni e del giro fumi L’uscita fumi e piena di fuliggine o troppa interni. fuliggine è...
  • Page 27 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA! SPIS TREŚCI 1. Instalując przyłącze komina, podłączając piec / 1. Przed złożeniem wkładu kominek, należy postępowa zgodnie z instrukcją. Jeżeli Ciąg kominowy przyłącze komina wykonano niezgodnie z instrukcją Dopływ powietrza należy wziąć pod uwagę promieniowanie gorącego 2. Informacje techniczne łącznika z otaczającymi materiałami.
  • Page 28: Przed Złożeniem Wkładu

    Montaż wkładu należy wykonać pracy nominalnej powinno panować podciśnienie na zgodnie z normami i przepisami obowiązującymi w danym poziomie 12-25 Pa. kraju. Firma Nordpeis AS nie ponosi odpowiedzialności za Ciąg wzrasta, kiedy: nieprawidłowo złożone wkłady. • temperatura komina jest wyższa od temperatury Nie odpowiadamy za błędy i zastrzegamy sobie prawo do...
  • Page 29: Bezpieczne Odległości

    żądaną wysokość nóżek ogrzewania będzie znacznie ograniczony i może (RYS. 4) (nie przechylać wkładu). Wysokość dojść do przegrzania. zależy od obudowy. W skrajnych przypadkach może to prowadzić do Regulacja wysokości nóżek (X) w modelu N-20F: pożaru. Od: 210 mm Do: 330 mm...
  • Page 30: Montaż Drzwi I Ramy

    Montaż drzwi i ramy Demontaż mechanizmu samozamykania (RYS. 12) Wkład jest dostarczany z różnymi wersjami 1. Usunąć zabezpieczenie transportowe oddzielnych drzwi i ramy (RYS. 5). 2. Otworzyć drzwi i dokręcić śrubę ustalającą kluczem Montuje się je w poniższy sposób: imbusowym 3 mm. 3.
  • Page 31: Konserwacja

    środowiska, aby szyby żaroodporne Płyty izolacyjne (Thermotte - RYS. 10) klasyfikowane nie trafiały do recyklingu zwykłego szkła. są jako części „zużywające się”, które będą wymagały wymiany po kilku latach użytkowania. Czas zużycia zależy od indywidualnej eksploatacji produktu. Firma Nordpeis oferuje roczną gwarancję...
  • Page 32: Gwarancja

    Szczegółowe warunki gwarancji zostały podane na użyciem, aby umożliwić odparowanie wilgoci z jego dostarczonej karcie gwarancyjnej oraz w naszej powierzchni. witrynie internetowej www.nordpeis.com Rozpalanie Ostrzeżenie! Niedostateczna ilość powietrza spalania może Używaj tylko części zamiennych prowadzić...
  • Page 33 Ostrzeżenie! NIGDY nie należy stosować impregnowanego lub malowanego drewna, sklejki, płyt wiórowych, kartonów po mleku, materiałów drukowanych itp. Stosowanie dowolnych z wymienionych materiałów jako paliwa spowoduje unieważnienie gwarancji. Cechą wspólną tych materiałów jest wydzielanie kwasu chlorowodorowego i metali ciężkich podczas spalania, które są szkodliwe dla środowiska, dla użytkownika i dla wkładu.
  • Page 34: Porady W Razie Problemów Z Paleniem W Kominku

    Porady w razie problemów z paleniem w kominku Problem Wyjaśnienie Rozwiązanie Komin jest zablokowany. Skontaktować się z kominiarzem / dealerem, aby uzyskać więcej informacji lub wyczyścić podłączenie kominowe, deflektor dymu i Podłączenie kominowe jest pokryte sadzą lub na Brak ciągu komorę...
  • Page 35 Przed otwarciem drzwi należy na około 1 minutę otworzyć Po otwarciu W komorze spalania dochodzi do wyrównania ciśnienia. regulację dopływu powietrza – unikać zbyt szybkiego otwierania drzwi drzwi. wydobywa się Drzwi zostały otwarte, kiedy w komorze spalania palił Drzwi należy otwierać ostrożnie i/lub tylko, kiedy w kominku jest się...
  • Page 36 N-20F = mm Air inlet Air inlet...
  • Page 37 FIG 1 = mm =Brannmur/ Mur parfeu/ Hitzenschutzwand / Parete incombustible / Ściana ogniowa =Brennbart materiale/ Matières combustibles/ Brennbarem Material / Parete combustible / Materiał palny >940...
  • Page 38 FIG 2 <COMPANY NAME> NAME DATE DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: DRAWN FRACTIONAL CHECKED ANGULAR: MACH BEND TWO PLACE DECIMAL ENG APPR. THREE PLACE DECIMAL MFG APPR. PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS MATERIAL Q.A. DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF COMMENTS: <INSERT COMPANY NAME HERE>.
  • Page 39 FIG 3 13 mm FIG 4...
  • Page 40 FIG 5 X = min X = max...
  • Page 41 FIG 6 no. 3 FIG 7 no. 4...
  • Page 42 FIG 8 no. 3 Bottom air connection FIG 9...
  • Page 43 Top air connection FIG 9a...
  • Page 44 FIG 9b FIG 10...
  • Page 45 FIG 11 FIG 11a...
  • Page 46 FIG 12 no. 3 PLASSERING AV SERIENUMMER / POSITION OF THE SERIAL NUMBER SARJANUMERON SIJAINTI / PLACERING AV SERIENUMMER...
  • Page 47 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway N20F-CPR-130910 EN 13229:2001 / A2:2004 / AC:2007 N-20F Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Feuersicherheit : Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire: Abstand zu nicht brennbaren Materialie Distance to non-combustible:...
  • Page 48 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Page 49 Nordpeis AS. Nordpeis N-20F ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 52 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Table des Matières