ISANTA SENCO SHD150XP Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

SAFETY WARNINGS
y
y
Make sure all screws and caps
are securely tightened at all times.
Make daily inspections for free
movement of trigger and workpiece
contact (safety element). Never
use the tool if parts are missing or
damaged.
y
y
Store idle tools out of reach of
minors and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
y
y
Use only parts, fasteners, and ac-
cessories recommended or sold by
SENCO. Do not modify tool without
authorization from SENCO.
y
y
Use only clean, dry, regulated
compressed air at recommended
pressure.
y
y
Do not connect tools to air pressure
that potentially exceeds 200 psig or
13.7 bar.
200 psig
13.7 bar
y
y
Air compressors used to supply
compressed air to this tool must
comply with requirement ANSI/
ASME B 19.1–1995 (U.S.), "Safety
Standard For Air Compressor
Systems."
y
y
Air hose must have a minimum
working pressure rating of 150 psig
(10.3 bar) or 150% of the maximum
pressure produced in the system,
whichever is higher.
AVISOS DE SEGURIDAD
y
y
Asegúrese de que todos los torni-
llos y tapas estén asegurados en
forma apretada, en todo momen-
to. Realize inspecciones diarias
asegurandose que el Gatillo y el
seguro se mueven libremente. Nun-
ca use la herramienta si hay partes
que faltan o que están dañadas.
y
y
Almacene todas las herramientos
lejos del alcance de los menores u
otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en ma-
nos de los usuarios no capacitados.
y
y
Use solamente partes, sujetadores y
accesorios recomendados o vendidos
por SENCO. No modifique la herra-
mienta sin autorización de SENCO.
y
y
Use solamente aire comprimido lim-
pio, seco y regulado a las presiones
recomendadas.
y
y
Las herramientas no deben ser
conectadas a preción de aire que
potencialmente exceda 200 psig o
13,7 bar.
y
y
Los compresores para aire, utiliza-
dos para suministrar aire com-
primido a esta herramienta deben
cumplir con el requisito ANSI/ASME
B 19,1 –1995 (USA), "Estandards
de Seguridad para Sistemas de
aire compimido."
y
y
La manguera para aire debe tener
una capacidad mínima de presión
para trabajo de 150 psig (10,3 bar)
o 150% de la presión máxima pro-
ducida por el sistema, cualquiera
que sea la mayor.
5
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
y
y
Assurez-vous que tous les vis
et couvercles soient serrés en
permanence. Par une inspection
journalière, assurez-vous que la
détente et le palpeur de sécurités
fonctionnent librement. N'utilisez ja-
mais l'outil si des pièces manquent
ou sont endommagées.
y
y
Rangez les outils non utilisés à l'abri
des enfants ou autres personnes non
exercées à leur maniement. Les out-
ils sont dangereux dans des mains
non expertes.
y
y
Utilisez uniquement les pièces de re-
change, accessoires et projectiles re-
commandés ou vendus par SENCO.
Ne modifiez jamais un appareil sans
l'autorisation explicite de SENCO.
y
y
Utilisez uniquement de l'air comprimé
réglé, propre et sec, à la pression
recommandée.
y
y
Les appareils ne doivent être raccor-
dés qu'à un réseau dont il est assuré
que la pression maximale ne peut
dépasser 200 psig ou 13,7 bar.
y
y
Les compresseurs d'air comprimé
utilisés pour l'alimentation en air
comprimé de cet outil doivent se
conformer à la norme ANSI/ASME
B 19,1 –1995 (U.S.) "Normes de
Sécurité pour les Systèmes de
compresseurs d'air.
y
y
Le tuyau d'alimentation doit résister
à une pression minimum de travail
de 150 psig (10,3 bar) ou 150% de
la pression maximum produite dans
le système, quelle que soit celle qui
est la plus élevée.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières