Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
36 810 885-FF / 36 810 885-FF 0010 /
36 812 885-FF / 36 812 885-FF 0010 /
36 816 885-FF / 36 816 885-FF 0010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 36 810 885-FF

  • Page 1 Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 36 810 885-FF / 36 810 885-FF 0010 / 36 812 885-FF / 36 812 885-FF 0010 / 36 816 885-FF / 36 816 885-FF 0010...
  • Page 2 Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar.   Všeobecné výstražné pokyny.  Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
  • Page 3   Alle  werkzaamheden  dienen  uitsluitend  door  vakkundig  en  gekwalificeerd  personeel  te  worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Nationale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Maten vindt u in het aanhangsel.  ...
  • Page 4 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 + 20mm + 50mm -> 12 070 970 90 -> 12 071 970 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden.
  • Page 8 max. 10...
  • Page 9 Durchflussbegrenzung. Flow limitation.  Doorstroombegrenzer. Limitation du débit. Limitazione del flusso. Limitador de paso. Flow limitation.  Flödesbegränsning.  Ome- zení průtoku.  Ograniczenie przepływu.  Ограничение расхода. 流量限制 max.
  • Page 10 Verbrühschutz.  Protection against scalding. Beveiliging tegen verbranden.  Protection contre l’échaudure. Protezione antiscottatura.. Dispositivo antiescaldaduras. Protection against scalding. Skållningsskydd. Ochrana  proti  opaření.  Ochrona przed poparzeniem. Защита от обваривания. 防喷散装置。...
  • Page 11 36 810 885-FF / 36 810 885-FF 0010 160-175 35-50 36 812 885-FF / 36 812 885-FF 0010 190-205 35-50 36 816 885-FF / 36 816 885-FF 0010 240-255 35-50 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 12 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 07 885 00 / 04.2016...