Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
D
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
CZ
Elsæt til anhængertræk
DK
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
E
Installation électrique pour dispositif d'attelage
F
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
FIN
Electrical system for trailer hitch
GB
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
GR
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
H
Impianto elettrico per gancio di traino
I
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
N
Elektrische installaties voor aanhanger
NL
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
PL
Электрооборудование для фapкoпa
RUS
Elsystem för dragkrok
S
335 423 300 107
335 423 300 113
Toyota Corolla Estate/Sports Tourer,
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Toyota Auris SW,
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i eksploatacji
Toyota Auris,
10/2012
04/2013
2019
335 423 391 101 - 002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 335 423 300 107

  • Page 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i eksploatacji Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 335 423 300 107 335 423 300 113 Toyota Auris, 10/2012 Toyota Auris SW, 04/2013 Toyota Corolla Estate/Sports Tourer,...
  • Page 2 335 423 391 101 - 002...
  • Page 3 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 335 423 391 101 - 002...
  • Page 4 335 423 391 101 - 002...
  • Page 5 335 423 391 101 - 002...
  • Page 6 335 423 391 101 - 002...
  • Page 7 335 423 391 101 - 002...
  • Page 8 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Page 9 Deben respetarse las directivas nacionales referentes a controles de enganches. Está prohibido modificar o remodelar la instalación eléctrica. La consecuencia sería la invalidación del permiso de circulación. Antes de iniciar la tarea, lea las instrucciones de montaje. Importante: Verifique el contenido del juego antes de comenzar con la instalación y notifique las diferencias si las hubiera. Comience con la instalación recién cuando disponga de un juego completo.
  • Page 10 Kansallisia suuntaviivoja, mitä tulee asennukseen, on noudatettava. Kaikki sähköjärjestelmään tehtävät muutokset tai jälkiasennukset ovat kiellettyjä. Nämä johtavat käyttöluvan raukeamiseen. Lue asennusohjeet ennen työskentelyn aloittamista. Tärkeää: Tarkasta sarjan sisältö, ennen kuin aloitat asennuksen ja ilmoita mahdollisista poikkeamista. Aloita asennus vasta, kun olet varma, että...
  • Page 11 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Fontos: A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze a garnitúra tartalmát és adott esetben jelentse az eltéréseket. Csak akkor kezdje meg a beépítést, ha teljes garnitúra rendelkezésére áll.
  • Page 12 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet. Viktig: Kontroller innholdet i settet før du starter installasjonen og meld fra om eventuelle avvik. Start installasjonen først når du har et fullstendig sett.
  • Page 13 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Page 14 Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas. All form av ändring respektive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla. Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Viktigt: Kontrollera setets innehåll innan du börjar med installationen och rapportera i förekommande fall avvikelser. Börja med installationen först när du har ett komplett set.
  • Page 15 Toyota Auris, Auris SW Corolla 335 423 391 101 - 002...
  • Page 16 Auris, Auris SW 335 423 391 101 - 002...
  • Page 17 Auris, Auris SW bu/wh bu/wh wh/rd wh/rd Toyota 90" Airbag ≥ 335 423 391 101 - 002...
  • Page 18 Auris, Auris SW 4/28 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 7p/13p 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 1/27 335 423 391 101 - 002...
  • Page 19 Auris, Auris SW bu/wh 335 423 391 101 - 002...
  • Page 20 Auris, Auris SW wh/rd gn/bk rd/bu 335 423 391 101 - 002...
  • Page 21 Auris, Auris SW 335 423 391 101 - 002...
  • Page 22 Auris, Auris SW 335 423 391 101 - 002...
  • Page 23 Auris, Auris SW rd/bu rd/bu 13p. 335 423 391 101 - 002...
  • Page 24 Auris, Auris SW Toyota 335 423 391 101 - 002...
  • Page 25 Corolla Estate/Sports Tourer 335 423 391 101 - 002...
  • Page 26 Corolla Estate/Sports Tourer pu/gn pu/gn Toyota 90" Airbag ≥ 335 423 391 101 - 002...
  • Page 27 Corolla Estate/Sports Tourer 4/28 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 7p/13p 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 1/27 335 423 391 101 - 002...
  • Page 28 Corolla Estate/Sports Tourer bn ? 335 423 391 101 - 002...
  • Page 29 Corolla Estate/Sports Tourer pu/gn gn/bk 335 423 391 101 - 002...
  • Page 30 Corolla Estate/Sports Tourer rd/bu rd/bu 335 423 391 101 - 002...
  • Page 31 Corolla Estate/Sports Tourer (7p) (13p) 335 423 391 101 - 002...
  • Page 32 Corolla Estate/Sports Tourer Toyota 335 423 391 101 - 002...
  • Page 33 bn/wh Corolla WA no.: 900 001 300 198 335 423 391 101 - 002...
  • Page 34 WA no. WA no. WA no. WA no. 900 001 506 424 900 001 506 607 900 001 507 231 900 001 506 024 WA no. 900 001 506 102 Westfalia Cycle Carrier WA no.: 350 050 600 001 335 423 391 101 - 002...

Ce manuel est également adapté pour:

335 423 300 113