Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D
Anhängevorrichtung
CZ
Záv ěsné za řízení
DK
Anhængertræk
E
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite
GB
Tow bar
Installation and Operating Instructions
GR
∆ιάταξη ζεύξη
H
Vonóhorog
Beszerelési utasítás
I
Gancio di traino
N
Tilhengerfeste
NL
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy
RUS
ap o
S
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
306 518 600 001
306 519 600 001
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίε συναρ ολόγηση
και λειτουργία
Istruzioni di m ontaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja monta żu i eksploatacji
E
55R01/06 11267
11
Part No: AL10U
A 50-X
D = 11.8 kN
Alfa Romeo Stelvio - 2017
Alt Part No: 306518600002
S = 120 kg
306 518 691 101 - 001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 306 518 600 001

  • Page 1 55R01/06 11267 Part No: AL10U Alt Part No: 306518600002 A 50-X D = 11.8 kN S = 120 kg 306 518 600 001 Alfa Romeo Stelvio - 2017 306 519 600 001 Westfalia-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück 306 518 691 101 - 001...
  • Page 2 306 518 691 101 - 001...
  • Page 3 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung ist bindend. Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy haka holowniczego są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Hak holowniczy stanowi element bezpieczeństwa i może zostać zamontowany wyłącznie przez ę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku! Tekst niniejszej instrukcji w języku niemieckim jest wiążący.
  • Page 5 Alfa Romeo 23.2kg X + 23.2kg 306 518 691 101 - 001...
  • Page 6 306 518 691 101 - 001...
  • Page 7 M14 x 40 x 2 M14 x 40 x 2 M12 x 35 x 1.75 M12 x 35 x 1.75 306 518 691 101 - 001...
  • Page 8 M8 - 24 Nm M12 - 80 Nm M12 x 35 x 1.75 M14 - 130 Nm M14 - 130 Nm M14 x 40 x 2.0 M14 x 40 x 2.0 + page 9. 306 518 691 101 - 001...
  • Page 9 10.9 - M12 x 1.75 x 100mm 120Nm M12 x100 10.9 - M12 x 1.75 x 100mm 120Nm M12 x100 306 518 691 101 - 001...
  • Page 10 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrnice ECE-R 55 musí být zaručen. Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 25a og 25b i henhold til direktiv ECE-R 55.
  • Page 11 306 518 691 101 - 001...
  • Page 12 306 518 691 101 - 001...
  • Page 13 306 518 691 101 - 001...
  • Page 14 306 518 691 101 - 001...
  • Page 15 306 518 691 101 - 001...
  • Page 16 306 518 691 101 - 001...
  • Page 17 306 518 691 101 - 001...
  • Page 18 306 518 691 101 - 001...

Ce manuel est également adapté pour:

306 519 600 001