Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HBS x-touch 300 argon
Elektrochirurgie-Gerät / Electrosurgical Unit / Appareil
d'electrochirurgie / Aparato de cirugía electrodoméstica /
Apparecchie di elettrochirurgia
Gebrauchsanweisung
Seite 3
Operating Manual
Page 31
Mode d'emploi
Page 59
Instrucciones para el uso
Página 87
Istruzioni per l'uso
Página 115
HF 9514
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEBU medical HBS x-touch 300 argon

  • Page 1 HF 9514 HBS x-touch 300 argon Elektrochirurgie-Gerät / Electrosurgical Unit / Appareil d’electrochirurgie / Aparato de cirugía electrodoméstica / Apparecchie di elettrochirurgia Gebrauchsanweisung DEUTSCH Seite 3 Operating Manual ENGLISH Page 31 Mode d'emploi FRANÇAIS Page 59 Instrucciones para el uso ESPAÑOL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Einsatzbereich ..............................6 Zweckbestimmung ..............................6 Kontraindikationen ..............................6 Aufbau und Grundbestandteile des Systems ....................6 Hauptmenü von HBS x-touch 300 argon ....................... 8 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen .................. 9 Technische Daten .............................. 11 Zubehör ................................12 Zubehör für Monopolare Betriebsart ........................
  • Page 3 HBS X-touch 300 argon...
  • Page 4: Einführung

    Fließt dieser Strom durch biologisches Gewebe, entsteht dort Wärme, die zum Schneiden und Koagulieren des Gewebes verwendet wird. Das HBS x-touch 300 argon stellt ein vielseitiges und kompaktes Elektrochirurgiegerät dar, welches einem hohen Sicherheitsstandard entspricht und Wirtschaftlichkeit mit einer operativen Flexibilität vereint.
  • Page 5: Monopolarer Betrieb

    HBS X-touch 300 argon 1.1 Monopolarer Betrieb In der monopolaren Betriebsart wird HF-Strom mit einer aktiven Elektrode am Gewebe angewandt. Der Schneide- oder Koagulationseffekt wird durch eine hohe Stromkonzentration verursacht, d.h. eine hohe Stromdichte über der kleinen Fläche der aktiven Elektrode. Dadurch wird ein Temperaturanstieg erzeugt und das Wasser aus dem Gewebe, welches die aktive Elektrode unmittelbar umgibt, verdampft.
  • Page 6: Einsatzbereich

    HBS X-touch 300 argon 3 Einsatzbereich Der Einsatz von HF-Chirurgiegeräten findet vorwiegend in folgenden Gebieten statt: • Allgemeine Chirurgie • Traumatologie • Herz- und Thoraxchirurgie • Gefäßchirurgie • Urologie • HNO-Heilkunde • Gynäkologie 3.1 Zweckbestimmung Ein Elektrochirurgiegerät ist ein Generator, der elektronische Energie in hochfrequenten Wechselstrom (HF-Strom) umwandelt.
  • Page 7 Frontansicht des HBS x-touch 300 argon Rückansicht des HBS x-touch 300 argon Das Gehäuse des HBS x-touch 300 argon besteht aus Metall und Kunststoff. Da keine Öffnungen zur Ventilation vorhanden sind, kann das Gerät auf einfache Weise gereinigt werden (vgl. 11.1) Auf der Vorderseite befinden sich: ...
  • Page 8: Hauptmenü Von Hbs X-Touch 300 Argon

    (18) Netzwerk Anschluss für Service • (19) Stromanschluss für optionalen Funk Fußschalter, max. 0,5 A  (20) Anschluss für ein Stromversorgungskabel (100-260 V, 50-60 Hz) 4.1 Hauptmenü von HBS x-touch 300 argon 250W peak 200W peak  (21) Eingang zur Programmauswahl, Name des Programms...
  • Page 9: Übersicht Der Symbole Für Betriebsmodi Und Einstellungen

    HBS X-touch 300 argon  (22) Erkennung und Status der Neutralelektrode  (23) Einstellung und Status des Schlosses, das gegen Änderungen des Programms eingesetzt wird (siehe Kapitel 7.10 Sichern eines Programms gegen Änderung)  (24) Einstellungen und Status der Fußschalter ...
  • Page 10 HBS X-touch 300 argon Schonende Koagulation Starke Koagulation Sprühkoagulation Bipolare Koagulation Bipolares Schneiden mit Verschorfung Bipolares Schneiden in nasser Umgebung (TUR) Ein-/Ausschalten des Argon Betriebs Aktivierung des Durchspülens der Argonsonde Funktion bipolarer AutoStart ermöglicht einen automatischen Start der Energiezufuhr Funktion bipolarer AutoStop ermöglicht einen...
  • Page 11: Technische Daten

    HBS X-touch 300 argon werden. MONOPOLAR1- Anschlüsse können Fußschalter 1 über den Fußschalter1 MONO1 BIAUTO gesteuert werden. BIAUTO- Funktion aktiv. Diese ermöglicht BIAUTO- einen automatischen Funktion Start bei Erkennung von Gewebe bei der bipolaren Anwendung. Status der Neutralelektrode Symbol Zustand...
  • Page 12: Zubehör

    HBS X-touch 300 argon Ausgangsleistung im bipolaren Betrieb 100 W bei 100 Ω Koagulation 100 W bei 100 Ω Schneiden mit Verschorfung 120W bei 100 Ω Schneiden in nasser Umgebung (TUR) AUTO STOP Argon Argon Reinheit mind. 4.6 (99.996 %) Max.
  • Page 13: Zubehör Für Monopolare Betriebsart

    Der Verbindungsstecker des Neutralelektrodenausgangs besitzt einen Durchmesser von ø 6,35 mm. Anschlussstecker für die Neutralelektrode Der HBS x-touch 300 argon erkennt zuverlässig Neutralelektroden mit ungeteilter und geteilter Kontaktfläche. Der Vergleich mit der von der Maschine erkannten Elektrode und der verwendeten Elektrode lässt direkten Rückschluss auf die richtige Haftung der Neutralelektrode zu.
  • Page 14: Zubehör Für Bipolare Betriebsart

    HBS X-touch 300 argon 6.2 Zubehör für bipolare Betriebsart Bipolare Instrumente über ein 2-pin Standard- oder Erbe Stecker mit dem Elektrochirurgiegerät verbunden werden. Erbe bipolar Stecker Anschlussstecker für bipolare Instrumente 6.3 Fußschalter Es können Beispielsweise folgende Fußschalter verwendet werden: HF 9533: Einzelfußschalter, Kabellänge 3m...
  • Page 15: Inbetriebnahme Des Geräts

    99,996 % oder höher. Bei geringer Reinheit empfiehlt es sich einen Membran- Gasfilter einzusetzen, um die Sicherheit des Patienten nicht zu gefährden. Der HBS x-touch 300 argon kann sowohl mit Gas aus der Flasche, als auch Gas aus einem Gasübertragungssystem arbeiten. Gaszufuhr aus Gasübertragungssystem •...
  • Page 16 Messline2 (F) mit dem entsprechenden Anschluss 28. Wenn der Druck der aktiven Gasflasche unter 5% sinkt, wechselt der HBS x-touch 300 argon automatisch zur vollen Gasflasche. Wenn beide Flaschen leer sind erscheint bei Aktivierung am Display die Meldung „Argon level LOW“.
  • Page 17: Warnhinweise Zum Argon- Unterstützten Koagulieren Und Schneiden

    HBS X-touch 300 argon 7.3 Warnhinweise zum Argon- unterstützten Koagulieren und Schneiden Die flexible Argon Sonde nicht unmittelbar in das Gewebe führen. Keinesfalls Argon in das Herz-Kreislauf-System insufflieren. Bei laparoskopischen Verfahren erhöht die Argon- Strömung den Insufflationsdruck. Argon- unterstützte laparoskopische Verfahren können nur mit Insufflatoren durchgeführt werden, die eine Druckregelung unterstützen.
  • Page 18: Einstellungen Des Fußschalters

    Nach Anbringung der Neutralelektrode am Patienten erfolgt die NE Erkennung durch das HF-Gerät automatisch. (siehe Kapitel 4.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen). Der HBS x-touch 300 argon erkennt Neutralelektroden mit geteilten und ungeteilten Kontaktflächen. Solle die angezeigte Neutralelektrode nicht mit der eingesetzten Neutralelektrode übereinstimmen ist dies ein Hinweis für eine...
  • Page 19: Anwendungshinweise Für Einmal-Neutralelektroden

    HBS X-touch 300 argon Anwendungshinweise für Einmal-Neutralelektroden  Beachten Sie bei Einmal-Produkten stets das Haltbarkeitsdatum. Nutzen Sie die Elektroden nicht nach diesem Datum!  Neutralelektroden, die für den einmaligen Gebrauch bestimmt sind, dürfen kein zweites Mal verwendet werden!  Die Elektrode nicht auf Oberflächen mit starker Behaarung anbringen. Bei Bedarf ist der Bereich vor dem Anlegen zu rasieren.
  • Page 20: Bereiche Zum Anlegen Der Neutralelektrode

    HBS X-touch 300 argon Bereiche zum Anlegen der Neutralelektrode  Die Neutralelektrode auf sauberer und trockener Haut anbringen.  Die Elektrode muss in der Nähe des Operationsbereichs, jedoch mit einem Mindestabstand direkt zum Operationsfeld von 20 cm angebracht werden. ...
  • Page 21: Einstellung Von Betriebsmodus Und Leistung

    HBS X-touch 300 argon 7.8 Einstellung von Betriebsmodus und Leistung  Betriebsmodus HBS x-touch 300 argon hat vier verschiedene Betriebsarten für monopolares Schneiden, drei für Koagulieren drei Betriebsarten für bipolare Anwendungen (siehe dazu Kapitel 4.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen). Die Auswahl aller Modi erfolgt nach dem gleichen Prinzip.
  • Page 22: Programm Speichern Und Aufrufen

    HBS X-touch 300 argon  Argongasfluss Einstellung Der Gasstrom kann in einem Intervall von 0,1 L/min bis 6,0 L/min in Schritten von 0,1 l/min eingestellt werden. Für jede der Funktionen CUT und COAG können verschiedene Gasflüsse eingestellt werden. Berühren Sie für die Einstellung des Gasflusses die entsprechende Anzeige –...
  • Page 23: Sichern Eines Programms Gegen Änderung

    HBS X-touch 300 argon 7.10 Sichern eines Programms gegen Änderung Durch berühren des Symbols des Schlosses im Hauptmenü wird das aktuelle Programm, indem Sie sich befinden gegen Änderungen gesichert. Es ist weiterhin möglich während einer OP Modi und Leistungen in diesem Programm zu verändern. Sobald das Gerät ausgeschaltet wird werden die Einstellungen zum Zeitpunkt der Aktivierung des Schlosses jedoch wieder hergestellt.
  • Page 24: Fehlerbehandlung

    HBS X-touch 300 argon 7.13 Fehlerbehandlung Bei Fehlern erscheint im Display die folgende Anzeige: Die folgenden Fehlermeldungen können auftreten: Fehler - Anzeige Fehlerursache Fehlerbehebung Anschluss kontrollieren, NE Symbol auf Neutralelektrode wurde nicht dem Touchscreen berühren für die angeschlossen, nicht erkannt Erkennung, ggf.
  • Page 25: Richtwerte Für Leistungseinstellungen

    HBS X-touch 300 argon 8 Richtwerte für Leistungseinstellungen Bei der Leistungseinstellung sollte der Anwender generell die Schnittgeschwindigkeit, die Geometrie der Elektrode und die Gewebebeschaffenheit beachten. Monopolares Schneiden: Empfohlene Einstellungen Glatte Schnitte mit dünner Nadelelektrode 5 - 40 W Schneiden mit Messerelektrode, Lanzette...
  • Page 26: Schutzmaßnahmen Und Warnungen

    HBS X-touch 300 argon 9 Schutzmaßnahmen und Warnungen Beachten Sie bitte zusätzlich die Hinweise zum Umgang mit der Neutralelektrode in Kapitel 7.7 sowie dem Zubehör beiliegende Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsmaßnahmen! Vor jedem Eingriff sind Kabel, Zubehör (Handgriffe, Elektroden, Pinzetten) sowie Fußschalter auf sichtbare Unregelmäßigkeiten zu überprüfen.
  • Page 27 HBS X-touch 300 argon Es sollten ausschließlich nicht entflammbare Desinfektionsmittel verwendet werden. Sofern Lösungen auf Alkoholbasis benötigt werden, muss mit dem Eingriff abgewartet werden, bis sie vollständig verdampft sind. Es ist zu bedenken, dass Desinfektionsmittel unter dem Körper abfließt oder sich in Körperhöhlen sammelt. Ein Funke der Aktivelektrode kann die Flüssigkeit bei normalem Gebrauch entflammen.
  • Page 28: Überprüfung Des Technischen Zustandes

    HBS X-touch 300 argon  Elektromagnetische Sicherheit Bei der Entwicklung von elektrochirurgischen Geräten legt HEBUmedical besonderen Wert auf die strengen Vorschriften bezüglich der elektromagnetischen Emissionen. Als Folge erhielten wir Lösungen, die für die geforderte Leistung entsprechend minimalen Emissionslevel besitzen. Messungen bestätigen ein hohes Niveau an elektromagnetischer Sicherheit bei HEBUmedical Elektrochirurgiegeräten.
  • Page 29: Systeminstandhaltungsarbeiten

    HBS X-touch 300 argon Systeminstandhaltungsarbeiten 11.1 Reinigung Das Elektrochirurgie-Gerät kann mit einem mit Standard-Desinfektionsmitteln befeuchtetem Tuch gereinigt und so auf einfachste Weise sauber gehalten werden. Das Eindringen von Reinigungs- und Desinfektionsflüssigkeiten in das Gerät ist zu vermeiden. 11.2 Sicherungen Die Sicherungsbuchsen sind auf der Rückseite des Gerätes angebracht. Das Gerät arbeitet mit zwei Sicherungen mit jeweils 6,3 A.
  • Page 30: Garantiekarte

    HBS X-touch 300 argon 12 Garantiekarte Garantiekarte Auf alle elektrischen Medizinprodukte gewähren wir 2 Jahre Garantie Für alle elektrischen Medizinprodukte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre. Im Falle von Material- oder Produktionsfehlern übernehmen wir die kostenlose Instandsetzung des Geräts.
  • Page 31 HBS X-touch 300 argon...
  • Page 32 Inteded Use ............................36 Contraindications ..........................36 Structure and basic components of the system ................36 Main menu of HBS x-touch 300 argon ....................39 Overview of symbols for operating modes and settings ..............40 Specifications ............................ 42 Accessories ............................43 Accessories for the monopolar operating mode ..................
  • Page 33 HBS x-touch 300 argon 11.4 Environmental directives........................59 Warranty card ............................. 60 Warranty card ............................... 60...
  • Page 34: Introduction

    If this current flows through human tissue, it creates heat which is used for cutting and for coagulation of the tissue. The HBS x-touch 300 argon is a versatile and compact electrosurgical unit which complies to a high safety standard and unites economy with operative flexibility.
  • Page 35: Monopolar Operation

    HBS x-touch 300 argon Monopolar operation In the monopolar mode, HF current is applied to the tissue using an active electrode. The cutting or coagulation effect is caused by a high concentration of current, i.e. a high current density over the small surface of the active electrode.
  • Page 36: Scope

    HBS x-touch 300 argon 3 Scope The use of electrosurgical equipment is predominantly in the following areas: • General surgery • Traumatology • Cardiac and Thoracic Surgery • Vascular Surgery • Urology • ENT • Gynecology 3.1 Inteded Use HF electrosurgical device HBS100; HF electrosurgical device HBS100 Vearex; HF electrosurgical device HBS200 x-touch;...
  • Page 37 HBS x-touch 300 argon Front view of the HBS x-touch 300 argon Rear view of the HBS x-touch 300 argon...
  • Page 38 HBS x-touch 300 argon The housing of the HBS x-touch 300 argon is made of metal and plastic. As no openings are available for ventilation, the unit is simple to clean (cf. 11.1) Located on the front of the unit are: ...
  • Page 39: Main Menu Of Hbs X-Touch 300 Argon

    HBS x-touch 300 argon Main menu of HBS x-touch 300 argon 250W peak 200W peak  21 Input for program selection, name of the program  (22) Recognition and status of the neutral electrode  (23) Settings and status from the lock, which is used to save individual programs 7.10 “Saving the program against changes”)
  • Page 40: Overview Of Symbols For Operating Modes And Settings

    HBS x-touch 300 argon Overview of symbols for operating modes and settings Symbol Meaning Increase output Reduce output Pure Cut Blend Cut Polypectomy mode Cutting in water environment (TUR) Soft Coagulation Forced Coagulation Spray Coagulation Bipolar Coagulation Bipolar Blend Cut...
  • Page 41 HBS x-touch 300 argon Status of the foot switches Symbol Status Meaning MONOPOLAR1- Foot switch 1 connections can be controlled with foot MONO1 MONO2 switch 1 Foot switch 2 MONOPOLAR2- connections can be controlled with foot switch 2 MONOPOLAR2- connections can be...
  • Page 42: Specifications

    HBS x-touch 300 argon 5 Specifications Mains connection Supply voltage 100-260 Volt, 50 - 60 Hz. Nominal frequency 500 kHz Output power in monopolar operation 300 W at 500 Ω Pure cut 250 W at 500 Ω Blend cut 100 W (peak: 250W) at 250 Ω...
  • Page 43: Accessories

    The connecting plug of the neutral electrode output has a diameter of 6.35 mm. Connecting plug for the neutral electrode The HBS x-touch 300 argon reliably detects neutral electrodes with undivided and divided contact surface. Comparison of the electrode detected by the machine and the used electrode provides a direct indication of correct adhesion of the neutral electrode.
  • Page 44: Membrane Gas Filter

    HBS x-touch 300 argon Membrane gas filter For argon application with low argon purity we recommend a membran gas filter which should be replaced after single application. Membrane gas filter HF 9929-25 Accessories for the bipolar operating mode Bipolar instruments are connected to the electrosurgery unit using a 2-pin standard or Erbe plug.
  • Page 45: Commissioning The Unit

    Using gas with a lower purity can place the safety of patients in jeopardy. The HBS x-touch 300 argon is able to work both with gas from a cylinder or from a gas transmission system. Gas flow from gas transmission system •...
  • Page 46 28. When the pressure in the active gas cylinder drops to below 5% the HBS X-touch 300 argon automatically switches to the full gas cylinder. If both cylinders are empty, the message "Argon level LOW" appears on activation at the display.
  • Page 47: Warning Remarks Regarding Argon-Supported Coagulation And Cutting

    HBS x-touch 300 argon 7.3 Warning remarks regarding argon-supported coagulation and cutting The flexible argon probe must not be guided directly into the tissue. Never insufflate argon into the cardiovascular system. In the case of laporoscopy procedures, the flow of argon increases the insufflation pressure.
  • Page 48: Foot Switch Settings

    After attaching the neutral electrode to the patient, the HF unit recognize the neutral electrode automatically (cf. illustration on the left and chapter 4.2 “ Overview of symbols for ”).The HBS x-touch 300 argon recognizes neutral electrodes operating modes and settings with divided and undivided contact surfaces.
  • Page 49: Application Information For Single-Use Neutral Electrodes

    HBS x-touch 300 argon Application information for single-use neutral electrodes  When using single-use products, always pay attention to the use-by date. Do not use electrodes which are over this date!  Neutral electrodes designed for single use must not be used a second time! ...
  • Page 50: Areas For Attachment Of The Neutral Electrode

    HBS x-touch 300 argon Areas for attachment of the neutral electrode  Attach the neutral electrode to clean, dry skin.  The electrode must be attached close to the operation area, but with a minimum direct distance from the operating field of 20 cm.
  • Page 51: Setting The Operating Mode And Power Level

    HBS x-touch 300 argon Setting the operating mode and power level  Operating mode HBS x-touch 300 argon has four different operating modes for monopolar cutting and three for bipolar coagulation applications (for details, see chapter 4.2 “ ”). Overview of symbols for operating modes and settings The selection of all modes takes place according to the same principle.
  • Page 52: Saving And Accessing The Program

    HBS x-touch 300 argon  Argon gas flow setting The gas flow can be set at an interval of 0.1 L/min to 6.0 L/min in steps of 0.1 L/min. Different gas flows can be set for each of the functions CUT and COAG.
  • Page 53: Saving The Program Against Changes

    HBS x-touch 300 argon 7.10 Saving the program against changes By touching the lock on the display the current program will be protected against changes. Nevertheless it is possible to change settings during surgery. Once the device is switched off, the settings at the time of activation the lock will be restored.
  • Page 54: Operating Errors

    HBS x-touch 300 argon 7.13 Operating errors In the case of an operating error, the following display appears: The following error messages can occur: Error - display Cause of error Remedying errors Check the terminal, touch the NE symbol on the touchscreen for detection, where...
  • Page 55: Guideline Value For Power Settings

    HBS x-touch 300 argon 8 Guideline value for power settings When performing the power settings, the user should generally take into account the cutting speed, geometry of the electrode and properties of the tissue. Monopolar cutting: Recommended settings Smooth cuts with thin needle electrode...
  • Page 56: Protective Measures And Warnings

    HBS x-touch 300 argon 9 Protective measures and warnings Please observe also the instructions provided on working with the neutral electrode in chapter 7.7, the operating instructions with the accessories and the applicable safety measures! Before any procedure, check the cables, accessories (handles, electrodes, forceps) and foot switches for any signs of visible irregularity.
  • Page 57 HBS x-touch 300 argon The use of highly flammable narcotic substances and oxidizing gases (N20 or O2) should be avoided. Should this be necessary, take particular precautions. Sparks from the active electrode can set bandages (textiles), metabolic gases and combustible fluids alight.
  • Page 58: Review Of The Technical Status

    HBS x-touch 300 argon  Electromagnetic safety In the development of electrosurgical units, HEBUmedical attaches particular importance to the stringent electromagnetic emission regulations. Consequently, the solutions we supply have a correspondingly minimal emission level for the required output. Measurements conform the high level of electromagnetic safety offered by HEBUmedical electrosurgical units.
  • Page 59: System Maintenance Work

    HBS x-touch 300 argon System maintenance work 11.1 Cleaning The electrosurgical unit can be wiped using a cloth dampened with standard disinfectant, and so kept clean using the simplest possible method. Avoid allowing cleaning fluid and disinfectant to penetrate into the unit.
  • Page 60 12 Warranty card Warranty card We grant on all electrical medical products 2-year warranty We grant a warranty in accordance with the statutory and country-specific regulations on all electrical medical products (verification required in the form of an invoice or delivery note). The warranty period is two years.
  • Page 61 HBS x-touch 300 argon...
  • Page 62 Utilisation prévue ..........................66 Contre-indications ..........................66 Structure et composants de base du système ................67 Menu principal du HBS x-touch 300 argon ..................69 Vue d'ensemble des symboles pour modes de fonctionnement et réglages ........70 Caractéristiques techniques ......................72 Accessoires ............................
  • Page 63 HBS x-touch 300 argon 11.3 Transport ............................. 89 11.4 Directives relatives à la protection de l'environnement ............... 89 Carte de garantie ..........................90 Carte de garantie ..............................90...
  • Page 64: Introduction

    Le passage de ce courant à travers des tissus biologiques génère dans ces tissus de la chaleur qui est utilisée pour couper et coaguler les tissus. Le HBS x-touch 300 argon est un appareil électrochirurgical compact et polyvalent qui répond à des critères de sécurité élevés tout en associant rentabilité et flexibilité opérative.
  • Page 65: Fonctionnement Monopolaire

    HBS x-touch 300 argon 1.1 Fonctionnement monopolaire Dans le mode de fonctionnement monopolaire, du courant haute fréquence est appliqué sur les tissus au moyen d'une électrode active. L'effet de section ou de coagulation est entraîné par une concentration de courant élevée, c'est-à-dire une intensité de courant élevée via la petite surface de l'électrode active.
  • Page 66: Application

    HBS x-touch 300 argon 3 Application Les unités chirurgicales HF sont principalement utilisées dans les domaines suivants : - Chirurgie générale - traumatologie - Chirurgie cardiaque et thoracique - Chirurgie vasculaire - Urologie - Otolaryngologie - Gynécologie 3.1 Utilisation prévue Un appareil électrochirurgical est un générateur qui convertit l'énergie électronique en courant...
  • Page 67: Structure Et Composants De Base Du Système

    HBS x-touch 300 argon 4 Structure et composants de base du système 1 2 3 4 5 Vue de face du HBS x-touch 300 argon Vue de dos du HBS x-touch 300 argon...
  • Page 68 HBS x-touch 300 argon Le boîtier du HBS x-touch 300 argon est en métal et matière plastique. En raison de l'absence d'orifices de ventilation, l'appareil est facile à nettoyer (cf. 11.1) Sur le devant de l'appareil se trouvent:  (1) Connexion pour une électrode neutre ...
  • Page 69: Menu Principal Du Hbs X-Touch 300 Argon

    HBS x-touch 300 argon 4.1 Menu principal du HBS x-touch 300 argon 250W peak 200W peak  21) Entrée pour sélection du programme, nom du programme  (22) Reconnaissance et état de l'électrode neutre  (23) Ajustage et statut de la cerrure qui est utilisé pour éviter des changes du programme ...
  • Page 70: Vue D'ensemble Des Symboles Pour Modes De Fonctionnement Et Réglages

    HBS x-touch 300 argon Vue d'ensemble des symboles pour modes de fonctionnement et réglages Symbole Signification Augmenter la puissance Réduire la puissance Inciser sans coagulation Inciser avec coagulation Polypectomy mode Inciser en environnement mouillé (TUR) Coagulation indulgente Coagulation puissante Spray coagulation...
  • Page 71 HBS x-touch 300 argon Statut des interrupteurs à pédale Symbole Condition Description MONOPOLAR1- Interrupteur à pédale 1 connexions peuvent être contrôlés via Interrupteur à l’interrupteur à pédale 1 MONO1 MONO2 pédale 2 MONOPOLAR2- connexions peuvent être contrôlés via l’interrupteur à pédale 2...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    HBS x-touch 300 argon 5 Caractéristiques techniques Raccordement au secteur Tension d'alimentation 100-260 volts, 50 - 60 Hz. Fréquence nominale 500 kHz Puissance de sortie dans le mode de fonctionnement monopolaire 300 W pour 500 Ω Inciser sans coagulation 250 W pour 500 Ω...
  • Page 73: Accessoires

    La fiche de connexion de la sortie d'électrode neutre a un diamètre de ø 6,35 mm. fiche de connexion pour l'électrode neutre Le HBS x-touch 300 argon reconnaît de manière fiable les électrodes neutres à surface de contact non divisée et divisée. La comparaison avec l'électrode reconnue par la machine et l'électrode utilisée permet de tirer des conclusions directes quant à...
  • Page 74: Gaz Filtre À Membrane

    HBS x-touch 300 argon Gaz filtre à membrane Nous vous recommandons d‘utiliser un filtre dans l’application avec l’argon. Il doit être remplacé après une seule application, pour ne pas mettre en en danger la securité du patient Gaz filtre à membrane HF 9929-25 6.2 Accessoires pour mode de fonctionnement bipolaire...
  • Page 75: Mise En Service De L'appareil

    L'utilisation de gaz de moindre pureté peut mettre en danger la sécurité du patient. Le HBS x-touch 300 argon peut fonctionner avec du gaz en bouteille comme avec du gaz amené par un système de transmission de gaz. Alimentation en gaz par système de transmission de gaz •...
  • Page 76 28. Lorsque la pression de la bouteille de gaz active tombe au- dessous de 5%, le HBS X-touch 300 argon commute automatiquement sur la bouteille de gaz pleine. Lorsque les deux bouteilles sont vides, l'activation provoque l'affichage à l'écran du message "Argon level LOW".
  • Page 77: Avertissements Relatifs À La Coagulation Et À La Section Assistées À L'argon

    HBS x-touch 300 argon 7.3 Avertissements relatifs à la coagulation et à la section assistées à l'argon Ne pas guider la sonde argon flexible directement dans les tissus. N'insuffler en aucun cas de l'argon dans le système cardio-vasculaire. Dans les procédés laparoscopiques, le flux d'argon augmente la pression d'insufflation. Les procédés laparoscopiques assistés à...
  • Page 78: Réglages De La Interrupteur À Pédale

    à gauche et chapitre 4.2 “ modes de fonctionnement et réglages ). Le HBS x-touch 300 argon reconnaît les électrodes neutres avec surfaces de contact divisées et non divisées. Si l'électrode neutre de l'affichage ne correspond pas à l'électrode neutre utilisée, ceci indique une adhérence insuffisante de...
  • Page 79: Remarques Relatives À L'utilisation D'électrodes Neutres À Usage Unique

    HBS x-touch 300 argon Remarques relatives à l'utilisation d'électrodes neutres à usage unique  Toujours veiller à la date limite d'utilisation des produits à usage unique. Ne pas utiliser les électrodes lorsque cette date est dépassée!  Ne pas utiliser une seconde fois les électrodes neutres destinées à un usage unique! ...
  • Page 80: Zones De Pose De L'électrode Neutre

    HBS x-touch 300 argon Zones de pose de l'électrode neutre  Poser l'électrode neutre sur la peau propre et sèche.  L'électrode doit être posée à proximité de la zone d'opération, toutefois à une distance minimum de 20 cm par rapport au champ d'opération direct.
  • Page 81: Réglage Du Mode De Fonctionnement Et De La Puissance

    7.8 Réglage du mode de fonctionnement et de la puissance  Mode de fonctionnement Le HBS x-touch 300 argon propose quatre modes de fonctionnement différents pour inciser, trois pour la coagulation monopolaires et trois modes de fonctionnement pour les applications bipolaires (voir à...
  • Page 82: Enregistrement Et Appel D'un Programme

    HBS x-touch 300 argon  Réglage du flux de gaz argon Il est possible de régler le flux de gaz dans un intervalle de 0,1 l/min à 6,0 l/min par pas de 0,1 l/min. Il est possible de régler différents flux de gaz pour chacune des fonctions Cut et COAG.
  • Page 83: Sauvegarde D'un Programme Contre Changements

    HBS x-touch 300 argon Sauvegarde d’un programme contre changements 7.10 Après de toucher le symbole de la serrure dans le menu principal, le programme actuel, dans lequel vous vous trouvez, est sauvegardé contre changements. En plus, il est possible de changer les modes de fonctionnement et l’alimentation dans ce programme au moment de l’opération.
  • Page 84: Traitement Des Erreurs

    HBS x-touch 300 argon 7.13 Traitement des erreurs En cas d'erreur, l'indication suivante s'affiche à l'écran: Les messages d'erreur suivants sont possibles: Erreur - affichage Cause de l'erreur Remède Contrôler la connexion, effleurer le symbole NE sur l'écran tactile pour la reconnaissance, si besoin, remplacer Électrode neutre non raccordée,...
  • Page 85: Valeurs Indicatives Pour Les Réglages De Puissance

    HBS x-touch 300 argon 8 Valeurs indicatives pour les réglages de puissance Pour le réglage de la puissance, l'utilisateur doit généralement tenir compte de la vitesse de coupe, de la géométrie de l'électrode et de la qualité des tissus. Section monopolaire: Réglages recommandés...
  • Page 86: Mesures De Protection Et Mises En Garde

    HBS x-touch 300 argon 9 Mesures de protection et mises en garde Veuillez également tenir compte des remarques relatives à la manipulation de l'électrode neutre au chapitre 7.7 ainsi que des modes d'emploi joints aux accessoires et des mesures de sécurité...
  • Page 87 HBS x-touch 300 argon Utiliser uniquement des désinfectants non inflammables. Dans la mesure où des solutions à base d'alcool s'avèrent nécessaire, attendre qu'elles soient entièrement évaporées avant de procéder à l'intervention. Il y a lieu de se préoccuper du fait que le désinfectant peut couler sous le corps ou se concentrer dans des cavités corporelles.
  • Page 88: Contrôle De L'état Technique

    HBS x-touch 300 argon  Sécurité électromagnétique Lors du développement d'appareils électrochirurgicaux, HEBUmedical attache une importance particulière aux sévères directives concernant les émissions électromagnétiques. Nous avons ainsi obtenu des solutions présentant un niveau d'émission minimal par rapport à la puissance exigée. Les mesures confirment le niveau élevé...
  • Page 89: Opérations D'entretien Du Système

    HBS x-touch 300 argon Opérations d'entretien du système 11.1 Nettoyage Il est possible de nettoyer l'appareil électrochirurgical avec un chiffon imbibé de désinfectants standard et de le maintenir ainsi en état de propreté de la manière la plus simple. Eviter de laisser pénétrer des liquides de nettoyage et de désinfection à...
  • Page 90 12 Carte de garantie Carte de garantie Pour tous les produits médicaux électriques, nous assurons une garantie de 2 ans Pour tous les produits médicaux électriques, nous assumons la garantie selon les dispositions légales et locales (justification par facture ou bon de livraison). La durée de garantie est de deux ans. Dans le cas de vices de matière ou de fabrication, nous assumons la réparation gratuite de l'appareil.
  • Page 91 HBS x-touch 300 argon...
  • Page 92 Destinación ............................96 Contraindicaciones ..........................96 Estructura y componentes básicos del sistema ................97 Menú principal del HBS x-touch 300 argon ..................99 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes ............100 Datos técnicos ..........................102 Accesorios ............................
  • Page 93 HBS x-touch 300 argon 11.4 Directivas de protección medioambiental ..................119 Tarjeta de garantía ............................. 120...
  • Page 94: Introducción

    Si esta corriente fluye por tejido biológico se genera calor en el mismo, el cual se utiliza para cortar y coagular el tejido. El HBS x-touch 300 argon es un instrumento electroquirúrgico versátil y compacto con un elevado estándar de seguridad que reúne la rentabilidad y la flexibilidad operativa.
  • Page 95: Servicio Monopolar

    HBS x-touch 300 argon 1.1 Servicio monopolar En el tipo de servicio monopolar, la corriente AF se aplica al tejido con un electrodo activo. El efecto de corte o coagulación es provocado por una elevada concentración de corriente, es decir, mediante una gran densidad de corriente a través de la pequeña superficie del electrodo activo.
  • Page 96: Aplicación

    HBS x-touch 300 argon 3 Aplicación Las unidades quirúrgicas de alta frecuencia se utilizan principalmente en las siguientes áreas: - Cirugía General - traumatología - Cirugía cardíaca y torácica - cirugía vascular - urología - otorrinolaringología - ginecología 3.1 Destinación Una unidad electroquirúrgica es un generador que convierte la energía electrónica en corriente alterna de alta...
  • Page 97: Estructura Y Componentes Básicos Del Sistema

    HBS x-touch 300 argon 4 Estructura y componentes básicos del sistema 1 2 3 4 5 Vista frontal del HBS x-touch 300 argon Vista posterior del HBS x-touch 300 argon...
  • Page 98 HBS x-touch 300 argon La carcasa del HBS x-touch 300 argon consta de metal y plástico. Dado que no existe ningún orificio de ventilación, el aparato puede limpiarse sencillamente (comparar 11.1) En la parte delantera se encuentran:  (1) conexión para un electrodo neutro ...
  • Page 99: Menú Principal Del Hbs X-Touch 300 Argon

    HBS x-touch 300 argon 4.1 Menú principal del HBS x-touch 300 argon 250W peak 200W peak  21) entrada para la selección del programa, nombre del programa  (22) reconocimiento y status del electrodo neutro  (23) ajuste y estatus de la cerradura que es usado para proteger el programa contra cambios (mira capítulo 7.10 “Guardar un programa contra cambios”)
  • Page 100: Sinopsis De Los Símbolos Para Los Modos De Servicio Y Ajustes

    HBS x-touch 300 argon 4.2 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes Símbolo Significado Aumentar la potencia Reducir la potencia Corte sin coagulatión Corte con coagulación Polypectomy modo Cortar al entomo mojado (TUR) Coagulación suave Coagulación intensa Spray coagulación...
  • Page 101 HBS x-touch 300 argon Estatut de los interruptores de pied Símbolo Condición Descripción MONOPOLAR1- Interruptor de pied 1 connexions pueden ser controlados via el Interruptor de MONO1 MONO2 interruptor de pied1 pied 2 MONOPOLAR2- connexions pueden ser controlados via el...
  • Page 102: Datos Técnicos

    HBS x-touch 300 argon 5 Datos técnicos Conexión a la red Tensión de abastecimiento 100-260 voltios, 50 - 60 Hz. Frecuencia nominal 500 kHz Potencia de salida en el servicio monopolar 300 W a 500 Ω Corte sin coagulación 250 W a 500 Ω...
  • Page 103: Accesorios

    La clavija de unión de la salida del electrodo neutro tiene un diámetro de ø 6,35 mm. Clavija de conexión para el electrodo neutro El HBS x-touch 300 argon reconoce de forma confiable electrodos neutros con superficie de contacto dividida y no dividida. La comparación con el electrodo reconocido por la máquina y el electrodo utilizado permite deducir directamente la adhesión correcta del electrodo neutro.
  • Page 104: Gas Filtro De Membrana

    HBS x-touch 300 argon Gas filtro de membrana Le recomendamos que utilice un filtro en una aplicación con argón. Esto debe ser reemplazado después de una sola aplicación, para no poner en peligro la seguridad del paciente. Gas filtro de membrana HF 9929-25 6.2 Accesorios para el tipo de servicio bipolar...
  • Page 105: Puesta En Marcha Del Aparato

    Tenga en cuenta los avisos siguientes para la coagulación y corte apoyados por argón Antes de iniciar una intervención, el instrumento electroquirúrgico HBS x-touch 300 argon se ha de conectar a la red en la caja de enchufe con conductor protector a través del cable de alimentación. El cable de corriente solamente puede colocarse o retirarse cuando el aparato está...
  • Page 106 HBS x-touch 300 argon • Conecte el tubo flexible (D) de la bombona de gas 1 con el conector 1 (25) y la línea de medición de la presión de gas (E) de la válvula con la conexión 26. Conecte el tubo flexible (G) de la bombona de gas 2 con el conector 2 (27) y la línea de medición de la presión de gas 2 (F)
  • Page 107: Avisos Para La Coagulación Y Cortes Apoyados Con Argón

    HBS x-touch 300 argon 7.3 Avisos para la coagulación y cortes apoyados con argón No pasar la sonda flexible de argón directamente por el tejido. No insuflar argón bajo ningún concepto en el sistema cardiocirculatorio. En procesos laparoscópicos, la corriente de argón aumenta la presión de insuflación. Los procesos laparoscópicos apoyados con argón solamente pueden realizarse con...
  • Page 108: Ajustes Del Interruptor De Pedal

    Después de la aplicación del electrodo neutro en el paciente, la detección del electrodo se realiza automáticamente por el utensilio. (mira capítulo 4.2 “Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.”). El utensilio HBS x-touch 300 argon detecta electrodos neutros con áreas de contacto dividido y no dividido.
  • Page 109: Advertencias Para La Aplicación De Electrodos Neutros De Un Sólo Uso

    HBS x-touch 300 argon Advertencias para la aplicación de electrodos neutros de un sólo uso  En productos de un sólo uso, vigile siempre la fecha de caducidad. ¡No utilice electrodos caducados!  ¡Los electrodos neutros, concebidos para un solo uso, no pueden utilizarse más de una vez.
  • Page 110: Zonas De Colocación Del Electrodo Neutro

    HBS x-touch 300 argon Zonas de colocación del electrodo neutro  Colocar el electrodo neutro sobre la piel limpia y seca.  El electrodo ha de colocarse cerca de la zona de operación pero manteniendo una distancia mínima directa al campo operativo de 20 cm.
  • Page 111: Ajuste Del Modo De Servicio Y De La Potencia

    7.8 Ajuste del modo de servicio y de la potencia  Modo de servicio HBS x-touch 300 argon tiene cuatro modos de servicio diferentes para cortar monopolar, tres modos de coagulación y tres modos de servicio para aplicaciones bipolares (mira el capítulo 4.2 “Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y...
  • Page 112: Guardar E Invocar El Programa

    HBS x-touch 300 argon  Ajuste del flujo de argón La corriente de gas puede ajustarse en un intervalo de 0,1 L/min a 6,0 L/min en pasos de 0,1 L/min. Para cada una de las funciones Cut y COAG pueden ajustarse flujos de gas diferentes.
  • Page 113: Guardar El Programa Contra Cambios

    HBS x-touch 300 argon 7.10 Guardar el programa contra cambios Al tocar la cerradura en el menú principal, el programa actual en el que están, está guardado contra cambios. Además, es possible cambiar los modos y potencias en este programa durante una operación.
  • Page 114: Eliminación De Errores

    HBS x-touch 300 argon 7.13 Eliminación de errores Cuando se producen errores, en la pantalla se visualiza lo siguiente: Pueden salir los siguientes mensajes de error: Mensaje de error Causa del error Eliminación del error Comprobar la conexión, rozar el símbolo (NE = Electro neutro) NE en la pantalla táctil para el...
  • Page 115: Valores Orientativos Para Los Ajustes De Potencia

    HBS x-touch 300 argon 8 Valores orientativos para los ajustes de potencia Para efectuar los ajustes de potencia, el usuario debería observar, por norma, la velocidad de corte, la geometría del electrodo y las características del tejido. Corte monopolar: Ajustes recomendados...
  • Page 116: Medidas De Seguridad Y Avisos

    HBS x-touch 300 argon 9 Medidas de seguridad y avisos Rogamos tenga también en cuenta las advertencias sobre la manipulación del electrodo neutro especificadas en el capítulo 7.7 así como las instrucciones para el uso y medidas de seguridad adjuntas a los accesorios.
  • Page 117 HBS x-touch 300 argon Se debería evitar el uso de sustancias narcotizantes ligeramente inflamables así como de gases oxidantes (N20 o O2). Si esto fuera necesario, obrar con la máxima precaución. Utilizar exclusivamente agentes desinfectantes no inflamables. Si se necesitan soluciones con base de alcohol, se ha de esperar a realizar la intervención a que éstas se hayan...
  • Page 118: Control Del Estado Técnico

    HBS x-touch 300 argon  Seguridad electromagnética En el desarrollo de instrumentos electroquirúrgicos, HEBUmedical da una gran importancia a las estrictas disposiciones relacionadas con las emisiones electromagnéticas. Como consecuencia, hemos conseguido soluciones con la potencia necesaria y un nivel mínimo de emisiones. Las mediciones confirman un elevado nivel de seguridad electromagnética de los instrumentos...
  • Page 119: Trabajos De Mantenimiento Del Sistema

    HBS x-touch 300 argon Trabajos de mantenimiento del sistema 11.1 Limpieza La forma más sencilla de mantener limpio el instrumento electroquirúrgico es limpiarlo con un paño humedecido con un agente desinfectante estándar. Evitar que los líquidos de limpieza y desinfección penetren en el instrumento.
  • Page 120 Tarjeta de garantía Concedemos 2 años de garantía a todos nuestros productos médicos eléctricos Ofrecemos garantía de conformidad con las disposiciones legales y nacionales específicas (justificante a través de la factura o el albarán de entrega) sobre todos los productos médicos eléctricos.
  • Page 121 HBS x-touch 300 argon...
  • Page 122 Funzionamento bipolare Elementi in dotazione Applicazione Destinazione Controindicazioni Struttura e componenti principali del sistema Menù principale di HBS x-touch 300 argon Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni Dati tecnici Accessori Accessori per modalità monopolare Elettrodo neutro ..........................133 Connettore argo ..........................
  • Page 123 HBS x-touch 300 argon 11.2 Fusibili 11.3 Trasporto 11.4 Direttive per la protezione dell'ambiente Scheda di garanzia...
  • Page 124 Se questa corrente attraversa i tessuti biologici, vi produce un calore che viene sfruttato per tagliare e coagulare al tempo stesso il tessuto. Lo HBS x-touch 300 argon rappresenta un apparecchio elettrochirurgico versatile e compatto, conforme a uno standard elevato di sicurezza ed economicità combinato con flessibilità operativa.
  • Page 125 HBS x-touch 300 argon Funzionamento monopolare Nel funzionamento monopolare la corrente HF viene applicata al tessuto con un elettrodo attivo. L'effetto di taglio o coagulazione è causato da una concentrazione elevata della corrente, cioè da un'alta densità di corrente sulla piccola superficie dell'elettrodo attivo.
  • Page 126 HBS x-touch 300 argon 3 Applicazione Le unità chirurgiche HF sono utilizzate principalmente nelle seguenti aree: - chirurgia Generale - traumatologia - chirurgia cardiaca e toracica - chirurgia vascolare - urologia - otorinolaringoiatria - ginecologia 3.1 Destinazione Un'unità elettrochirurgica è un generatore che converte l'energia elettronica in corrente alternata ad alta frequenza (corrente HF).
  • Page 127 HBS x-touch 300 argon 4 Struttura e componenti principali del sistema 1 2 3 4 5 Veduta anteriore dell'HBS x-touch 300 argon Veduta posteriore dell'HBS x-touch 300 argon...
  • Page 128 HBS x-touch 300 argon L'esterno dell'HBS x-touch 300 argon è composto da metallo e plastica. Non essendo presenti aperture di ventilazione, la pulizia dell'apparecchio non presenta problemi (cfr. 11.1) Sul lato anteriore si trovano:  (1) Attacco per un elettrodo neutro ...
  • Page 129 HBS x-touch 300 argon 4.1 Menù principale di HBS x-touch 300 argon 250W peak 200W peak  21) Entrata per la selezione del programma, nome del programma  (22) Riconoscimento e stato dell'elettrodo neutro  (23) Regolazione e status della serratura che si usa contro cambiamenti del programma ...
  • Page 130 HBS x-touch 300 argon 4.2 Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni Simbolo Significato Aumento potenza Riduzione potenza Taglio senza coagulazione Taglio con coagulazione Modo polypectomy Taglio al ambiente bagnato (TUR) Coagulazione blanda Coagulazione forte Spray coagulazione Coagulazione bipolare...
  • Page 131 HBS x-touch 300 argon Status degli interruttori di piedi Simbolo Stato Descrizione MONOPOLAR1- Si può interruttore1 regolare i collegamenti per l´interruttore1 MONO1 MONO2 interruttore2 MONOPOLAR2- Si può regolare i collegamenti per l´interruttore2. MONOPOLAR2- Si può regolare il collegamento per l´interruttore2.
  • Page 132 HBS x-touch 300 argon 5 Dati tecnici Allacciamento a rete Tensione di alimentazione 100-260 volt, 50 - 60 Hz Frequenza nominale 500 kHz Potenza in uscita nel funzionamento monopolare 300 W a 500 Ω Taglio taglia senza coagulazione 250 W a 500 Ω...
  • Page 133 La spina di collegamento dell'uscita dell'elettrodo neutro ha un diametro di ø 6,35 mm. Spina di allacciamento per l'elettrodo neutro HBS x-touch 300 argon riconosce in modo affidabile gli elettrodi neutri con superficie di contatto sia bipartita che monopartita. Il confronto tra l'elettrodo riconosciuto dalla macchine e l'elettrodo impiegato permette di risalire direttamente alla corretta adesione dell'elettrodo neutro.
  • Page 134 HBS x-touch 300 argon Membrana- filtro di gas Con l´uso di argon consigliamo la utilizzazione d´ un filtro. Quello si deve cambiare dopo del uso unico, per non mettere in pericolo la sicurezza del paziente. Accessori per modalità bipolare Membrana-filtro di gas...
  • Page 135 L'utilizzo di gas di purezza inferiore può mettere a rischio la sicurezza del paziente. L'HBS x-touch 300 argon può funzionare sia con gas in bombola che con gas erogato da un sistema di distribuzione. Gas da un sistema di distribuzione •...
  • Page 136 2 (F) con il corrispondente raccordo 28. Se la pressione della bombola attiva scende sotto il 5%, l'HBS X-touch 300 argon passa automaticamente alla bombola piena. Se entrambe le bombole sono vuote, all'attivazione compare sul display il messaggio "Argon level LOW“.
  • Page 137 HBS x-touch 300 argon 7.3 Avvertenze per la coagulazione e il taglio supportati da argo Non introdurre direttamente nei tessuti la sonda flessibile per argo. In nessun caso insufflare gas argo nel sistema cardio-circolatorio. Nelle procedure laparoscopiche, il flusso di argo aumenta la pressione d'insufflazione. Le procedure laparoscopiche supportate da argo possono essere eseguite solo con insufflatori che prevedono una regolazione della pressione.
  • Page 138 Dopo l´applicazione del elettrodo neutro al paziente avviene il riconoscimento NE per l´apparecchio HF automaticamente.. (vedi capitolo 4.2” Tabella dei simboli per modalità ”). HBS x-touch 300 argon riconosce elettrodi neutro con superficie operative e regolazioni di contatto bipartita e monopartita.
  • Page 139 HBS x-touch 300 argon Avvertenze per l'applicazione degli elettrodi neutri monouso  Per i prodotti monouso rispettare sempre la data di scadenza. Non utilizzare gli elettrodi dopo questa data!  Gli elettrodi neutri destinati all'impiego monouso non devono essere utilizzati una seconda volta! ...
  • Page 140 HBS x-touch 300 argon Aree di applicazione dell'elettrodo neutro  Applicare l'elettrodo neutro sulla cute pulita e asciutta.  L'elettrodo deve essere applicato in prossimità dell'area da operare, ma con una distanza minima di 20 cm dal campo operatorio diretto.
  • Page 141 HBS x-touch 300 argon Impostazione della modalità operativa e della potenza  Modalità operativa L´HBS x-touch 300 argon ha quattro modalità operative differente per tagliare monopolare, tre per coagulazione e tre per applicazione bipolare (vedi anche capitolo Fehler! Verweisquelle konnte nicht “...
  • Page 142 HBS x-touch 300 argon  Regolazione del flusso di gas argo La portata di gas può essere regolata da 0,1 L/min a 6,0 L/min ad intervalli di 0,1 L/min. Per ciascuna delle funzioni Cut e COAG si possono impostare portate di gas diverse.
  • Page 143 HBS x-touch 300 argon 7.10 Salvaguardare un programma contro cambiamenti Toccando la serratura nel menù principale il programma attuale si salva contro cambiamenti. Inoltre è possibile di cambiare modi ed efficienze di questo programma durante una operazione. Non appena di spegnere l´apparecchio, si ristabiliscono le regolazione dal momento della attivazione della serratura.
  • Page 144 HBS x-touch 300 argon 7.13 Gestione errori In caso di errori, sul display compare il seguente messaggio: Possono essere visualizzati i seguenti messaggi d'errore: Errore - messaggio Causa dell'errore Rimedio Controllare il collegamento, toccare il simbolo dell'elettrodo sul touchscreen per...
  • Page 145 HBS x-touch 300 argon 8 Valori orientativi per le regolazioni della potenza Quando si regola la potenza, l'utilizzatore deve in generale considerare la velocità di taglio, la geometria dell'elettrodo e la natura dei tessuti. Taglio monopolare: Regolazioni consigliate Taglio liscio con elettrodo ad ago sottile...
  • Page 146 HBS x-touch 300 argon 9 Misure cautelari e avvertenze Tenere presenti anche le avvertenze per l'uso degli elettrodi neutri contenute nel capitolo 7.7 come pure le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza allegate agli accessori! Prima di ogni intervento controllare che il cavo, gli accessori (manipoli, elettrodi, pinze) e l'interruttore a pedale non presentino difetti visibili.
  • Page 147 HBS x-touch 300 argon . Utilizzare esclusivamente disinfettanti non infiammabili. Se è necessario usare soluzioni a base di alcol, prima di iniziare l'intervento attendere che siano completamente evaporate. Tenere presente che il disinfettante può colare sotto il corpo o raccogliersi nelle cavità...
  • Page 148 HBS x-touch 300 argon  Sicurezza elettromagnetica Nello sviluppo dei suoi apparecchi elettrochiurgici HEBUmedical dà particolare valore alle severe prescrizioni in materia di emissioni elettromagnetiche. Di conseguenza abbiamo ottenuto soluzioni che possiedono un livello minimo di emissioni in relazione alla potenza richiesta. Le misurazioni confermano un livello elevato di sicurezza elettromagnetica negli apparecchi HEBUmedical per elettrochirurgia.
  • Page 149 HBS x-touch 300 argon Operazioni di manutenzione del sistema 11.1 Pulizia L'apparecchio elettrochirurgico può essere pulito con un panno inumidito di un disinfettante standard, mantenendolo così pulito nel modo più semplice. Evitare la penetrazione di liquido detergente e disinfettante nell'apparecchio.
  • Page 150 Scheda di garanzia Su tutti i prodotti elettromedicali concediamo 2 anni di garanzia Su tutti i prodotti medicali elettrici forniamo una garanzia conforme alle norme di legge nazionali e specifiche del Land (dimostrazione mediante fattura o bolla di consegna).Il periodo di garanzia è di due anni.In caso di difetti di materiale o di produzione ci assumiamo l'onere della riparazione gratuita dell'apparecchio.
  • Page 151 Notizen / Notes / Note / Noticias / Notizie ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...
  • Page 152 Notizen / Notes / Note / Noticias / Notizie ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...
  • Page 153 0123 Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.

Ce manuel est également adapté pour:

Hf 9514

Table des Matières