Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Washing Machine
User's Manual
EN / DE / FR
Document Number=
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WTV 7712 BLS
2820526701_EN/ 11-11-19.(9:06)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WTV 7712 BLS

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 7712 BLS EN / DE / FR Document Number= 2820526701_EN/ 11-11-19.(9:06)
  • Page 2 1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. Door can be This section includes security opened a few minutes after the instructions which may help prevent washing cycle ends. In case the injuries and material damage risks. of forcing the loading door to All kinds of warranties shall be invalid if open, the door and the lock...
  • Page 3 1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
  • Page 4 This product has been manufactured with DANGER! high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do • Do not wash the product by not dispose of the waste product with normal spraying or pouring water onto domestic and other wastes at the end of its it! Risk of electric shock! service life.
  • Page 5 4 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 7712 BLS Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 6 4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
  • Page 7 • In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
  • Page 8 4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
  • Page 9 • Operate the product in the highest The detergent drawer capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, is composed of three "Programme and consumption table". See, compartments: “Programme and consumption table" – (1) for prewash •...
  • Page 10 Using gel and tablet detergent • Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent • If the gel detergent thickness is fluidal and package to avoid problems of excessive your machine does not contain a special liquid foam, poor rinsing, financial savings and detergent cup, put the gel detergent into the finally, environmental protection.
  • Page 11 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling based on soiling 40-90 oC) cold-40 oC) level: cold -40 oC)
  • Page 12 1 - Programme Selection Knob (Uppermost position On / Off) 4.3.1 Control panel 2 - Display 3 - End Time Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator Hemden Katoen WTV 7712 BLS On / O Chemises Coton Donsjas Katoen Eco Deurslot 5 - Start/Pause Button 90°...
  • Page 13 If the quick wash function is not selected, • : Selectable superior washing and rinsing performance is * : Automatically selected, cannot be cancelled. ensured for your heavily soiled laundry. ** : Energy Label Programme (EN 60456 Ed.3) • Synthetisch (Synthetics) ***: If the maximum spin speed of the machine is lower, you can select values up to the You can use this programme to wash t-shirts,...
  • Page 14 • Hygiene Mix 40 • Applying a steam step at the beginning of the You can use this programme to wash cottons and programme allows to soften the dirt easily. synthetics together without the need to sort them. Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc.
  • Page 15 Below you will find the stain groups based on programme, and use the Spin Speed the quick function. Adjustment button to select the No Spin function. Press the Start/Pause button. When the quick function is selected: Blood Fruit juice INFORMATION Chocolate Ketchup Pudding...
  • Page 16 etc.) to be effected by the minimal detergent INFORMATION remnants on the laundry can be reduced. • If the programme has not reached the spin step, you can change the spin speed without switching the machine to Pause mode. 4.3.10 Auxiliary function selection 4.3.10.2 Functions/Programmes Select the desired auxiliary functions before Selected by Pressing the Function...
  • Page 17 To enable Child Lock: INFORMATION Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. While you’re holding the button • Please do not use liquid detergent if you pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 have selected the End Time Adjustment will be displayed respectively.Then, “Con”...
  • Page 18 3. Press Start/Pause button to start the programme. If the level is unsuitable, the loading door light will remain on and the loading door cannot be 4.3.12 Starting the programme opened. If you are obliged to open the loading 1. Press Start/Pause button to start the door while the Loading Door light is on, you programme.
  • Page 19 4.4 Maintenance and cleaning When you turn the Programme Selection knob, the machine will end the programme but will not Service life of product extends and frequently discharge the water inside. When you select experienced problems will be reduced if it is and start a new programme, the newly selected cleaned at regular intervals.
  • Page 20 4. Replace the seals and filters carefully and INFORMATION tighten their nuts by hand. 4.4.5 Draining remaining water • Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the and cleaning the pump filter stains on the drum surface by using The filter system in your machine prevents cleaning agents for stainless steel.
  • Page 21 5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Program does not start after closing the door. The product has an emergency water draining • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press hose, in order to drain the water: the Start / Pause / Cancel button.
  • Page 22 Machine directly discharges the water it takes in. Machine does not switch to spinning step. (*) • Draining hose might not be at adequate height. • There might be unbalanced load in the machine. >>>Connect the water draining hose as described in the >>>Automatic unbalanced load detection system might operation manual.
  • Page 23 Colour of the clothes faded. (**) • There is a problem with the detergent drawer valves. >>>Call the Authorised Service Agent. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not machine in excess.
  • Page 25 Waschmaschine Bedienungsanleitung WTV 7712 BLS Document Number= 2820526701_DE/ 11-11-19.(9:12)
  • Page 26 1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
  • Page 27 1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Verpackungsmaterialien VORSICHT! können für Kinder gefährlich • Dieses Gerät darf nur dann sein. Lagern Sie sämtliche von Kindern ab acht Jahren Verpackungsmaterialien und von Menschen bedient an einem sicheren Ort und werden, die unter körperlichen außerhalb der Reichweite von oder geistigen Einschränkungen Kindern.
  • Page 28 1.4 Elektrische Sicherheit GEFAHR! • Schließen Sie das Gerät an GEFAHR! eine durch eine 16-A-Sicherung • Bei Fehlfunktionen darf das geschützte geerdete Steckdose Gerät erst dann wieder in an. Die Installation der Betrieb genommen werden, Schutzerde muss grundsätzlich nachdem es durch den von einem qualifizierten Elektriker autorisierten Kundendienst ausgeführt werden.
  • Page 29 2 Wichtige Hinweise zur 3 Zweckmäßiger Einsatz Umwelt • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie für kommerzielle Zwecke und nicht Dieses Produkt stimmt mit außerhalb seines bestimmungsgemäßen der WEEE-Richtlinie der Einsatzgebietes eingesetzt werden. Europäischen Gemeinschaft •...
  • Page 30 4 Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko Modellname WTV 7712 BLS Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,920 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)
  • Page 31 4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
  • Page 32 4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
  • Page 33 • Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Der Anschluss muss gemäß örtlichen werden, es sollte nicht darauf getreten Vorschriften erfolgen. werden und es darf nicht zwischen Ablauf • Die Verkabelung des Stromkreises der und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose muss die Anforderungen •...
  • Page 34 4.2 Vorbereitung • Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der 4.2.1 Wäsche sortieren Innenseite nach außen. * Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger vor dem Waschen ein paar Stunden in das Waschtemperatur.
  • Page 35 4.2.5 Die richtige Wäschemenge geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad direkt zur Wäsche in die Maschine. und dem gewünschten Waschprogramm ab. • Wenn Sie Flüssigwaschmittel Die Maschine reguliert die Wassermenge verwenden, vergessen Sie nicht, den automatisch je nach Wäschevolumen.
  • Page 36 Flüssigwaschmittel Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, Bei Flüssigwaschmitteln mit geben Sie das Waschmittel in den Behälter, Flüssigwaschmittelbehälter: bevor Sie das Programm starten. • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
  • Page 37 4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Feinwäsche/ Helle Farben und Weißwäsche Buntwäsche Schwarzes/Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperatur nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Kalt Verschmutzungsgrad: 40-90 °C) Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: – 40 °C) Kalt – 40 °C) Kalt –...
  • Page 38 4.3 Bedienung 1 - Programmauswahlknopf (oberste Position: Ein/Aus) 4.3.1 Bedienfeld 2 - Display 3 - Endzeit-Einstelltaste 4 - Programmfolgeanzeige Hemden Katoen WTV 7712 BLS On / O Chemises Coton Donsjas Katoen Eco Deurslot 90° 1400 Doudoune Coton Eco Verrouillage porte...
  • Page 39 • Katoen (Koch-/Buntwäsche) • : Wählbar Dieses Programm eignet sich zum Waschen * : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken, möglich. Bettwäsche, Handtücher, Bademantel, ** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3) Unterwäsche). Wenn die Schnellwäsche- ***: Falls die maximale Schleuderdrehzahl der Funktionstaste betätigt wurde, wird die Dauer Maschine niedriger ist, lässt sich lediglich des jeweiligen Programms erheblich reduziert,...
  • Page 40 • Katoen Eco (Buntwäsche Öko) • Daily Xpress / Xpress Super Short Mit diesem Programm kann normal Dieses Programm eignet sich zum verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und schnellen Waschen leicht verschmutzter Leinenwäsche gewaschen werden. Obwohl es Baumwolltextilien. Wenn die Schnellwäsche- länger als andere Programme wäscht, bietet es Funktion ausgewählt ist, kann die höhere Energie- und Wassereinsparungen.
  • Page 41 • Donsjas (Daunen) • StainExpert (Flecken) Verwenden Sie dieses Programm zum Ihre Waschmaschine hat ein spezielles Waschen von Mänteln, Westen, Jacken usw., Fleckenprogramm, das sicherstellt, dass die laut Pflegeetikett waschmaschinengeeignet verschiedene Fleckenarten auf die effizienteste sind. Dank spezieller Schleuderprofile wird Weise entfernt werden.
  • Page 42 4.3.8 Temperaturauswahl INFORMATIONEN Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, wird die für das jeweilige Programm • Sofern die Maschine noch nicht mit dem empfohlene Waschtemperatur in der Schleudern begonnen hat, können Sie Temperaturanzeige angezeigt. die Geschwindigkeit ändern, ohne die Drücken Sie zum Verringern der Temperatur Maschine zunächst anhalten zu müssen.
  • Page 43 • Extra Spoelen (Extraspülen) INFORMATIONEN Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine nach der Hauptwäsche einen zusätzlichen Spülgang • Falls der Programmauswahlknopf bei aus. Dadurch verringert sich die Gefahr von aktiver Kindersicherung gedreht wird, Hautreizungen bei empfindlichen Personen erscheint „Con“ im Display. Bei aktivierter (z.
  • Page 44 • Knitterschutz+ INFORMATIONEN Wenn Sie die Zusatzfunktionstaste 3 3 • Falls das Programm noch nicht Sekunden lang gedrückt halten, wird begonnen hat, können Sie während diese Funktion ausgewählte und die der Verzögerungszeit weiterhin Programmfolgeleuchte des relevanten Wäsche in die Maschine geben. Programmes schaltet sich ein.
  • Page 45 4.3.13 Programmfortschritt 4.3.15 Änderungen nach Programmstart Die Programmfolgeanzeige informiert Sie über Maschine anhalten (Pause) den Fortschritt des laufenden Programms. Zu Drücken Sie zum Anhalten eines laufenden Beginn jedes Programmschrittes leuchtet die Programms die Taste Start/Pause. Die Leuchte relevante Anzeigeleuchte auf. des aktuellen Programmes blinkt in der Programmfortschrittsanzeige, was anzeigt, INFORMATIONEN...
  • Page 46 4.3.16 Programme abbrechen 4.3.18 Ihre Maschine hat Zum Abbrechen eines Programms wählen eine „Pause“-Funktion Sie einfach ein anderes Programm mit dem Wenn Sie nach Einschalten der Maschine Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive über die Ein-/Austaste kein Programm im Programm wird abgebrochen. Die Ende/ Auswahlschritt starten oder nichts anderes Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass durchführen oder 10 Minuten nach Abschluss...
  • Page 47 4.4 Reinigung und Wartung Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn entfernen Sie die Verstopfung mit einem Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Zahnstocher. Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
  • Page 48 3. Die Filter an den flachen Enden der 2 Öffnen Sie die Filterabdeckung. Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. 4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder ein und ziehen deren Muttern von Hand fest.
  • Page 49 5 Problemlösung • Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo anstößt. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. Wasser tritt aus dem unteren Teil der • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> Waschmaschine aus. *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.
  • Page 50 • Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum • Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. >>> gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem Überladen Sie die Maschine nicht. Orientieren Sie sich bei wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die der Beladung an den Angaben in der „Programm- und empfohlene Waschmittelmenge.
  • Page 51 • Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>> • Bei bestimmten Textilien (wie zum Beispiel Gardinen) Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt wird, kommt es durch die Maschenstruktur des Materials zu jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann dieses Waschmittel übermäßiger Schaumbildung.
  • Page 53 Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 7712 BLS Document Number= 2820526701_FR/ 11-11-19.(9:18)
  • Page 54 1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
  • Page 55 1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
  • Page 56 1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
  • Page 57 2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, 2.1 Conformité avec la Directive DEEE il n’est pas approprié pour un usage Ce produit est conforme à la commercial ou il ne devrait pas être Directive européenne DEEE utilisé...
  • Page 58 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WTV 7712 BLS Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 59 4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
  • Page 60 4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée directement à la conduite d'évacuation pour faire fonctionner la machine, doit d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
  • Page 61 • Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
  • Page 62 4.2 Préparation • Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant 4.2.1 Trier le linge quelques heures avant tout lavage. Cette * Triez le linge par type de textile, couleur, précaution réduira le boulochage. degré de saleté et température d’eau •...
  • Page 63 4.2.5 Capacité de charge appropriée • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le La charge maximale dépend du type de linge, bac de prélavage (compartiment n° "1"). du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.
  • Page 64 Utilisation de lessive liquide versez-la directement dans le tambour avant de procéder au lavage. Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide: • Mettez les pastilles de lessive dans le compartiment principal (compartiment n° "2") ou directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
  • Page 65 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Claires et Blanc Couleurs sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré...
  • Page 66 élevée marche/arrêt) 4.3.1 Panneau de commande 2 - Écran 3 - Bouton de réglage de l'heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme Hemden Katoen WTV 7712 BLS On / O Chemises Coton Donsjas Katoen Eco Deurslot 90°...
  • Page 67 • Coton • : Sélection possible Vous pouvez laver votre linge en coton durable * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous- être annulé. vêtements, etc.) à l’aide de ce programme. ** : Programme du label énergétique (EN Lorsque vous appuyez sur le bouton de 60456 Ed.3) la fonction de lavage rapide, la durée du...
  • Page 68 • Coton Eco • Daily Xpress / Xpress Super Short Utilisez ce programme pour laver votre linge Utilisez ce programme pour laver rapidement en coton et en laine peu sale et durable. Bien votre linge en coton peu sale. La durée du qu’il dure plus longtemps que tous les autres programme peut être réduite jusqu’à...
  • Page 69 • StainExpert (Expert Taches) • Doudoune Votre lave-linge a un programme spécial Utilisez ce programme pour laver vos pour les taches qui garantit l’élimination de manteaux, gilets, vestes, etc. portant une différents types de taches de la manière la plus étiquette « Lavable à...
  • Page 70 la fonction auxiliaire que vous allez sélectionner INFORMATIONS ou annuler. Si la fonction auxiliaire ne peut être sélectionnée ou annulée, le voyant lumineux de • Si le programme n'a pas atteint la la fonction auxiliaire correspondante clignotera phase de chauffage, vous pouvez 3 fois pour avertir l'utilisateur.
  • Page 71 4.3.10.2 Fonctions/Programmes Pour activer la Sécurité Enfants : sélectionnés en appuyant Appuyez et maintenez le bouton Fonction auxiliaire 2 pendant 3 secondes. Tout en sur les boutons de fonction maintenant le bouton enfoncé pendant 3 pendant 3 secondes : secondes, C03, C02 et C01 s’affichent respectivement.
  • Page 72 4.3.11 - Réglage de l'heure de fin Annulation de la fonction de fin différée La fonction de réglage de l'heure de fin vous Si vous voulez annuler le compte à rebours permet de régler l’heure de fin du programme de l'heure de fin différée et commencer le jusqu’à...
  • Page 73 Changer la fonction auxiliaire, la vitesse et Vous pouvez modifier les fonctions auxiliaires, les réglages de vitesse et de température la température sans toutefois interrompre le déroulement du En fonction de la phase atteinte par le programme pendant le fonctionnement de programme, vous pouvez annuler ou ce dernier.
  • Page 74 4.4 Entretien et nettoyage INFORMATIONS La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés • En fonction de la phase au cours de seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles laquelle le programme a été annulé, vous réguliers.
  • Page 75 Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet 2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée présenté dans le schéma ci-dessous sont d’eau afin d’accéder aux filtres sur les obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec dent.
  • Page 76 5 Dépannage 2. Ouvrez le bouchon du filtre. Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. • Vous n'avez appuyé bouton Démarrer / Pause / Annuler. >>> *Appuyez sur le bouton Démarrer / Pause / Annuler. • En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer fermer la porte de chargement.
  • Page 77 De l'eau fuit du bas du lave-linge. La durée du programme n’effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Nettoyez ou redressez le tuyau. • La minuterie peut s'arrêter pendant le prélèvement de •...
  • Page 78 • Du linge a été ajouté en quantité excessive. >>> Évitez • Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. de surcharger la machine. Chargez le linge en respectant >>> Si le détergent est introduit dans le compartiment les quantités recommandées dans le «  Tableau des de prélavage quoique le cycle de prélavage ne soit pas programmes et de consommation ».
  • Page 79 La mousse déborde du bac à produits. • Trop de détergent a été utilisé. >>> Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½  litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. >>> Versez le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans le « Tableau des programmes et de consommation ...
  • Page 80 www.beko.com...