Page 1
Bedienungsanleitung Directions for use Gebruiksaanweijzing Guide d’utilisation Navodila za uporabo Brugsanvisning Manual de uso Instrukcja Obsługi...
Page 79
Verrouillage / déverrouillage des roues avant pivotantes Réglage du frein d’immobilisation Réglage du guidon Utilisation de Evoglide 1 avec siège de poussette Fixation / retrait du siège de poussette sur le / du châssis Réglage du toit pare-soleil Réglage du repose-pieds Réglage de la position inclinée / redressée...
Votre Evoglide 1 est testée et homologuée conformément aux normes EN 1888 et EN 1466. Votre Evoglide 1 est adaptée aux enfants de la naissance jusqu’à l’âge de 4 ans environ ou 20 kg. Cependant, les spécifications suivantes concernant les groupes d’âge respectifs doivent être appliquées:...
Page 81
AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilization. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant se trouve à l’écart lors du dépliage ou du pliage de ce produit. AVERTISSEMENT Prenez également soin de ne pas coincer des ex- trémités dans les pièces mobiles.
Page 82
AVERTISSEMENT Vérifiez que les dispositifs de fixation de la na- celle de landau ou de l’unité de siège ou du siège coque soient correctement enclenchés avant toute utilisation. AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers. AVERTISSEMENT Ne pas surcharger le panier, le sac du siège de poussette et le porte-gobelet.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange approuvés par KIDDY. AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle d’entrejambe en com- binaison avec la ceinture. Des points de fixation (anneau en D) pour un harnais de ceinture sépa- ré sont prévus au niveau des extrémités du sys- tème de retenue à...
AVERTISSEMENT Pour éviter l’asphyxie conservez les emballages hors de la portée des enfants. AVERTISSEMENT Le produit requiert un assemblage par un adul- te. Tenez les petits enfants éloignés lors de l’assemblage de la poussette. 3. Réglages 3.1 Dépliage du châssis Placez le châssis en position verticale.
3.2 Pliage du châssis Maintenez le bouton de libération sous le côté droit du guidon enfoncé (ill. 3, n° 1) et tirez les deux glissières de libération vers l’arrière (ill. 3, n° 2) et, simultané- ment, tirez le guidon vers le bas (ill. 3, n° 3). À...
3.4 Fixation / démontage des roues avant Pour monter une roue avant, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé (ill. 7, n° 1) et poussez l’axe vertical dans le support de fixation du châssis (ill. 7, n° 2). AVERTISSEMENT Testez si les deux roues avant sont verrouillées, bien en place et solidement reliées au châssis en les tirant vers le bas.
Maintenez les deux boutons de relâche enfoncés (ill. 11, n° 1), puis tournez le guidon dans la position désirée (ill. 11, n° 2). 4. Utilisation de Evoglide 1 avec siège de poussette 4.1 Fixation / retrait du siège de poussette sur le / du châssis AVERTISSEMENT Le siège de poussette est destiné...
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le siège de poussette, assurez- vous que les deux boutons de verrouillage soi- ent «verts». Lorsque les boutons de verrouilla- ge indiquent «rouge», tirez-les vers le haut ces, de sorte qu’ils se mettent au «vert». Testez, en tirant le siège de poussette vers le haut, s’il est verrouillé, bien en place et solidement accroché...
4.4 Réglage de la position inclinée / redressée Tirez la poignée à l’arrière du dossier pour libérer le mécanisme de verrouillage (ill. 16, n° 1) et tournez le siège de poussette dans la position désirée (a, b, c, ill. 16, n° 2). AVERTISSEMENT Faites en sorte que le mécanisme d’inclinaison soit enclenché...
Utilisez toujours le système de ceinture à 5 points de la manière décrite lorsque vous utili- sez votre Evoglide 1 avec siège de poussette. 4.6.1 Ouverture et réglage de la largeur du système de ceinture à 5 points Pour ouvrir le système de ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
corps de l’enfant. 4.7 Retrait / réinstallation du système de ceinture à 5 points Ouvrez le velcro derrière le dossier et sur le côté en bas du siège (ill. 21). Placez une main sous la housse et passez l’extrémité de la boucle de ceinture à travers le trou de l’assise (ill.
4.8 Retrait / réinstallation de la housse du siège de poussette Pour enlever le toit pare-soleil, ouvrez la fermeture à pression au niveau du cadre supérieur du siège de poussette (ill. 26) Ouvrez les fermetures à pression des deux côtés du toit pare-soleil ensemble (ill.
5. Utilisation de Evoglide 1 avec nacelle de landau AVERTISSEMENT Ce produit convient pour les enfants ne pouvant pas tenir assis seuls, ni se retourner et se relever sur leurs mainset leurs genoux. Poids maximal de l’enfant : 9 kg.
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la nacelle de landau, vérifiez que les parties d’extension soient verrouillées et bien en place. Pour replier la nacelle de landau, suivez les étapes de dépliage dans l’ordre inverse. 5.2 Utilisation en tant que couffin AVERTISSEMENT Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s‘asseoir seul.
Ne pas utiliser si l‘un des éléments est cassé, dé- chiré ou manquant. AVERTISSEMENT Examiner régulièrement les poignées et le fond du couffin afin de déceler d‘éventuels signes d‘endommagement et d‘usure. AVERTISSEMENT Éviter les flammes ouvertes et autres sources de forte chaleur, comme les feux d’origine élec- trique ou gazeuse, etc., à...
Page 96
Si des adaptateurs pour siège coque ont été utilisés, ils doivent être retirés du châssis. La nacelle de landau peut être utilisée face ou dos à la route. Insérez les deux fixations de la nacelle de landau dans les supports prévus à cet effet à...
5.4 Réglage du toit pare-soleil Le toit pare-soleil peut être ajusté librement pour l’amener dans la position souhaitée en tournant la barre avant du toit pare-soleil (ill. 39). 5.5 Retrait / réinstallation de la housse de la nacelle de landau Pour enlever le toit pare-soleil, ouvrez la fermeture à...
6. Utilisation de Evoglide 1 avec siège coque 6.1 Fixation / retrait des adaptateurs pour siège coque AVERTISSEMENT Assurez-vous que le frein d’immobilisation soit activé après avoir déplié le châssis comme décrit en section 3.1. Insérez les deux fixations du siège coque dans les supports prévus à cet effet à...
Assurez-vous avant toute utilisation que les ad- aptateurs et le siège coque soient bien enclen- chés ! Pour retirer le siège coque KIDDY, appuyez sur les deux boutons de la poignée et mettez la poignée en position de portage. 99 99...
AVERTISSEMENT Assurez-vous que les deux boutons de la poig- née soient enclenchés. Vous pouvez à présent retirer la coque bébé du châssis en maintenant enfoncés les boutons de verrouillage des deux côtés au niveau du bord de la coque. AVERTISSEMENT Pour les sièges-autos utilisés avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit.
Le châssis peut être nettoyé avec un nettoyant doux ou avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits nettoyants corrosifs (p. ex solvants ou détergents puissants). 7.2 Entretien des tissus en général L’ensemble de nos tissus satisfont aux plus hautes normes en matière de solidité des couleurs contre le rayonnement UV.
Page 102
Aucune garantie ne peut être accordée dans ce cas. Veuillez contacter immédiatement votre revendeur en cas de recours en garan- tie. L’équipe KIDDY vous souhaite à tout moment, à vous et à votre enfant, un bon voyage en toute sécurité.