Page 43
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .46 ƒ...
Page 44
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
Page 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
Page 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
Page 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
Page 52
fr-ca Mise en route Les numéros mentionnés ci-dessous S'allume lorsque la quantité de Add Rinse font référence aux images d'aperçu produit de rinçage est faible sur la page précédente du présent (Ajoutez le manuel. produit de rinçage) Panneau de commande -------- ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) 0 Cycles de nettoyage...
Page 53
Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine §...
fr-ca Produit de rinçage Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réglage Quantité Chargement du valeur faible §:‹ƒ lave-vaisselle valeur moyenne §:‹„ Matériaux lavables au valeur moyenne/élevée §:‹… e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle valeur élevée §:‹†...
Page 56
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Recommandé Plastiques Assurez-vous que les Pour obtenir les meilleurs résultats, articles plastiques sont respectez les instructions suivantes lavables au lave-vaisselle. lors du chargement de la vaisselle : Les articles avec de légères Acier Chargez ces objets de ■...
Page 57
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier supérieur Panier supérieur 12 Assurez-vous que les articles ne dépassent le fond des paniers et ne bloquent les bras gicleurs. Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à ce qu'il bute contre la paroi arrière du bac à...
Page 58
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de Troisième panier 1* chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 9" Chargement du panier à ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas.
Page 59
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Pour assembler le panier à ustensiles Le panier à ustensiles Double Flex Double Flex : Ce panier est séparé sur sa longueur Tenez les deux moitiés côte à côte en deux moitiés pouvant être placées ou dos à dos, de manière à ce que la dans plusieurs positions dans le cheville de l'un des paniers puisse panier inférieur 9", augmentant...
Page 60
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Pour ce faire, fermez les couvercles Avec le Panier Panier du panier d'argenterie et insérez panier à supérieur inférieur chaque ustensile dans chaque trou ustensiles individuel, tel qu'illustré. Configuration 24 cm (9,4 34 cm (13,4 1 ø max. Configuration 26,5 cm 30,5 cm (12...
Page 61
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
Page 62
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le troisième 3ème panier panier Le 3ème panier 1* permet de placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles. Disposez la coutellerie dans le 3ème panier tel qu'illustré.
Page 63
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le troisième panier 1* supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
fr-ca Détergent Installer le panier supérieur 12 Détergent Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Utilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t Insérez le panier supérieur incliné. spécialement conçu pour les Assurez-vous que les crochets de lave-vaisselle.
Page 65
Détergent fr-ca Servez-vous des lignes de référence détergent recommandée dans le du distributeur de détergent comme tableau suivant. aide à la mesure de la quantité de Cycle de nettoyage Eau dure/ Eau à dureté Eau douce/ Souillure moyenne/ Souillure légère importante Souillure moyenne Heavy (Intensif)
Page 66
fr-ca Détergent Si les ustensiles sont peu Remarque : Ne placez pas les Conseil : souillés, une quantité de détergent comprimés détergents dans le légèrement inférieure à celle compartiment à détergent 1B. recommandée est suffisante. Placez les comprimés ou d'autres formes de détergent directement dans le distributeur de détergent 92.
Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Extra Dry (Extra sec) Options de cycles du Utilisée conjointement avec un cycle lave-vaisselle de nettoyage (à l'exception du rinçage), l'option Extra Dry (extra sec) Delay (Retardé) augmente la température et rallonge l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e le temps de séchage pour un...
Page 69
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Page 70
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-5,5/ 3,8/ d'eau gal/l 18,6-24,2 13,1-24,5 8,8-20,8 14,3 Temp. de 162/ 162/ 162/ 158/ rinçage °F/°C ExtraScrub (LessivageExtra) Temps de...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Protection contre une Mise en marche du opération involontaire lave-vaisselle Votre lave-vaisselle est équipé d'une fonction qui aide à empêcher toute Avec les fonctions Remarque : utilisation involontaire (par exemple l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u masquées, la porte doit être ouverte par des enfants).
Page 72
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
Page 73
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Ce réglage détermine la durée d'illumination du tableau de Si le signal sonore est activé, un son commande une fois le cycle terminé.
Page 74
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off l'appareil (Marche/Arrêt) (. Les DEL s'éteignent. Le cycle de Peu de temps après la fin du cycle lavage a été sauvegardé. de lavage : Pour poursuivre le cycle, appuyez Ouvrez la porte.
Page 75
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Séchage intensif Infolight ® Le rinçage final utilise une Durant le cycle de lavage, un point température supérieure qui améliore lumineux est projeté au sol, sous la le résultat de séchage. La durée du porte de l'appareil.
Essuyez régulièrement la face ■ Filtres avant de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide (il est Le système de filtre Bosch 1b est ® important d'utiliser de l'eau et une conçu pour éviter la nécessité de petite quantité de savon liquide).
Page 77
Entretien et maintenance fr-ca en cas de baisse du rendement Éléments de filtrage ■ de nettoyage ou si un film Le système de filtration 1b est granuleux se forme sur la constitué de trois éléments. vaisselle. En cas de nettoyage de résidus alimentaires à...
Page 78
fr-ca Entretien et maintenance Retirez tout résidu et nettoyez les filtres en les rinçant à l'eau claire. Remarque : n'utilisez pas des brosses abrasives ou des chiffons de laine, etc., ils pourraient endommager le filtre. Pompe pour eaux Remontez le système de filtration résiduaires dans l'ordre inverse et fixez le filtre à...
Page 79
Entretien et maintenance fr-ca Préparation de l'appareil pour l'hiver AVIS En cas d'inutilisation de votre lave-vaisselle pour une période dans un emplacement aux températures hivernales (maison de vacances ou pendant une période de vacances), faites préparer votre lave-vaisselle pour l'hiver par un personnel qualifié. contrôlez le compartiment interne ■...
fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au Les lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
Page 81
Dépannage fr-ca L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
Page 82
fr-ca Dépannage Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
Page 83
Dépannage fr-ca Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
Page 86
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
Page 87
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
Page 88
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...