Page 33
Sommaire – Utilisation d’un écran arrière raccordé INFORMATION IMPORTANTE à la sortie vidéo arrière 52 A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 34 Installation Précautions à prendre avant IMPORTANTES MESURES DE l’installation 54 SECURITE Pour protéger le système de navigation VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS contre les parasites RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE...
Section INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU commande des fonctions de sécurité du vé- hicule, y compris les airbags, les boutons SYSTEME DE NAVIGATION ET de commande des feux de détresse ou (iii) DE CE MANUEL d’empêcher le conducteur de conduire en toute sécurité...
Section IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES formé et non compétent en équipements électro- niques et accessoires pour automobiles peuvent EXPLICATIONS RELATIVES A être dangereux car il y a risque d’électrocution et VOTRE SYSTEME DE d’autres accidents. NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 1 Lisez attentivement le contenu du présent ma-...
à les empêcher d’être happés uniquement à un personnel de service par, notamment, le volant, le levier de vi- Pioneer agréé, qui a été spécialement formé tesse, le frein à main, les glissières de et est expérimenté en matière de systèmes siège, les portes, ou tout autre élément de...
Section Branchement du système ! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les Avant de raccorder ce produit fils déconnectés par du ruban isolant. Il est ! Ce produit est destiné aux véhicules avec particulièrement important d’isoler tous les une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la fils conducteurs de haut-parleur dénudés masse.
Section Branchement du système ! Lorsque le mode [Antenna Control] est pourrait causer un appel de courant exces- réglé sur [Radio], l’antenne du véhicule sif et un mauvais fonctionnement. peut être escamotée ou éteinte en suivant les instructions ci-dessous. — Changer la source de la radio (MW/LW ou FM) par une autre source Pièces fournies —...
Section Branchement du système Branchement du système Bleu Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur) Noir Unité déportée (fourni avec le XDV-P6) Lecteur de DVD à chargeur (XDV-P6) (vendu séparément) Noir Câble IP-BUS (fourni avec Noir Câble 25 broches (fourni avec le lecteur l’adaptateur de DVD à...
Page 41
Section Branchement du système 20 cm WIRED REMOTE INPUT Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails sur les adaptateurs de commande Cordon-rallonge àdistance câblés (vendus séparément). de câble d’antenne (fourni) Antenne du véhicule L’unité d’affichage Jack Antenne Jaune **:Pour en savoir plus sur le (VIDEO IN) fonctionnement et la Noir...
Section Branchement du système Connexion du processeur multi-canal 20 cm 23 cm Jaune/Noir (GUIDE ON) Pour combiner le système de navigation Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves ou avec le processeur multi-canal, branchez ce sortie sans atténuation câble au câble jaune/noir de l’unité de (SUBWOOFER OUTPUT ou NON-FADING OUTPUT) contrôleur du processeur multi-canal.
Page 43
Section Branchement du système Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le unité de contrôleur de processeur multi-canal) Câble IP-BUS (fourni avec le processeur multi-canal) Noir Processeur multi-canal (par ex. DEQ-P8000) (vendu séparément) OPT.IN 2 Bleu Unité de contrôleur de processeur multi-canal (par ex.
Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Porte-fusible Fusible (10 A) Jaune A la borne toujours sous tension, quelle que soit la position du contacteur d’allumage. Rouge Résistance de A la borne électrique, contrôlée par la position fusible ON/OFF du contacteur d’allumage (12 V c.c.).
Page 45
Section Branchement du système L’unité d’affichage Cordon d’alimentation Jaune/Noir (MUTE) Si vous utilisez un équipement avec fonction de sourdine, branchez cet équipement au câble Audio Mute. Sinon, ne branchez le câble Audio Mute à aucune connexion. Remarque La source audio sera atténuée ou mise en sourdine tandis que les sons suivants ne seront ni atténués ni mis en sourdine.
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE véhicule. Pour plus de détails, consultez ANTIBLOCAGE DU VEHICULE, AVEC LA BOITE DE votre revendeur Pioneer agréé ou un VITESSE AUTOMATIQUE ET AVEC LES INDICATIONS DU installateur professionnel. COMPTEUR DE VITESSE.
Page 47
30 cm Jaune/Noir (GUIDE ON) L’unité d’affichage Si les autres appareils audio pour véhicules Pioneer que vous associez à ce système de navigation possède des fils conducteurs jaune/noir, ils doivent être connectés a ces fils conducteurs. De cette maniere, l’installation stéréo du véhicule est automatiquement mise en sourdine et son volume est atténué...
Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 20 cm Connecteur RCA Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) L’unité d’affichage 15 cm 30 cm Bleu/Blanc...
Page 49
Section Branchement du système Effectuez ces connexions si l’amplificateur en option est utilisé. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Droite Haut-parleur Haut-parleur avant avant Haut-parleur...
Section Branchement du système Branchement d’une caméra Caméra de rétrovisée de rétrovisée (ND-BC2/ND-BC20PA) A la sortie vidéo (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra Câble à fiches Cinch (RCA) de rétrovisée, il est possible de commuter au- (vendu séparément) tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de la caméra de recule quand le levier de vi-...
Cinch (RCA) IP-BUS (vendu séparément) La sortie vidéo arrière de ce système de navi- Unité externe Pioneer gation est destinée à la connexion d’un écran (vendue séparément) permettant aux passagers des sièges arrières A la sortie vidéo de regarder la source vidéo.
Page 53
Section Branchement du système Remarque Le format des images de navigation en mode carte sur l’écran arrière est différent du format d’images NTSC standard, ce qui explique la diffé- rence de qualité par rapport aux images apparais- sant sur l’écran avant.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous qu’aucun fil ou conducteur Pioneer déconseille d’installer ou d’entrete- n’est coincé dans une porte ou le méca- nir vous-même votre système de navigation nisme de coulissement d’un siège, car car ces travaux comportent des risques d’é-...
Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation Installation de ce système à un endroit où il risque d’entraver la visi- de navigation bilité du conducteur, de réduire l’efficacité des systèmes de commande des fonctions Remarques sur l’installation de sécurité du véhicule, y compris les dis- ! N’installez pas l’unité...
Page 56
Section Installation ! Installez l’unité déportée horizontalement L’unité déportée sur une surface avec une tolérance de +30 degrés à –30 degrés (dans une plage de cinq degrés vers la gauche ou la droite par rapport au sens de déplacement de votre Ne pas couvrir cette zone.
Section Installation Pièces fournies Les pièces indiquées par un astérisque (*) sont pré-installées. Bague de caoutchouc Vis de pression (5 mm × 6 mm) (4 pièces) L’unité déportée L’unité d’affichage Vis à tête plate (5 mm × 6 mm) (4 mm × 3 mm) (4 pièces) (4 pièces) Vis de fixation...
Page 58
Section Installation ! Veillez à installer l’unité déportée sur le sol, le côté sérigraphié vers le haut. Le système de navigation ne fonctionnera correctement que dans cette position.
Section Installation Installation de l’unité déportée Choisissez la position d’installation, et percez les trous. Fixez les supports latéraux sur l’unité déportée. Lorsque l’unité déportée est installée sur le plancher ou le panneau d’installation sous le siège passager, etc., les supports latéraux doi- vent être fixés à...
Section Installation Montage DIN avant/arrière L’unité d’affichage peut être convenable in- stallé en choisissant soit la méthode habi- tuelle de montage par “l’avant” (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’ar- rière” (montage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté...
Section Installation ! Lors de l’installation sur une zone creuse, Tableau de bord utilisez les trous de vis suivants. Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les protubérances du tableau de bord. Bague de caoutchouc Vis à double extrémité...
Section Installation Installation de l’antenne GPS très puissant. Vous risqueriez d’arracher le câble. ! L’antenne GPS s’installe grâce à un aimant. ATTENTION Veillez à ne pas rayer la carrosserie lors de Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour son installation. le raccourcir et n’utilisez pas d’extension ! Si l’antenne GPS est installée hors du véhi- pour le rallonger.
Section Installation Installation de l’antenne à l’intérieur du véhicule (sur la tablette arrière) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible située de manière à ce que l’antenne GPS soit ori- entée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre ai- mant.) Plaque métallique Décollez la pellicule protectrice à...
Section Installation Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Antenne GPS Fig.
Section Après l’installation Après installation de ce système de navigation Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
Page 66
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL:55-9178-4270 先鋒股份有限公司...