Télécharger Imprimer la page

Cattelan Italia SKORPIO 3 Instructions De Montage page 4

Publicité

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Articolo
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
SKORPIO ROUND 4 WOOD
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCIONES DE MONTAJE
1
IMPORTANTE!!!!! - VERY IMPORTANT!!!!!
WICHTIG!!!!! - TRÈS IMPORTANT!!!!!
¡MUY IMPORTANTE!
x4
2
+
-
IMPORTANTE!!!!! - VERY IMPORTANT!!!!!
WICHTIG!!!!! - TRÈS IMPORTANT!!!!! - ¡MUY IMPORTANTE!
Piccole irregolarità sulla base sono dovute alla lavorazione manuale del prodotto.
Small irregularities on the base are due to manual processing.
Kleine Unregelmäßigkeiten auf der Basis sind nicht zu vermeiden, da das Teil
per Hand hergestellt wird.
Les petites irrégularités sur la base sont dues à une fabrication manuelle.
Pequeñas irregularidades en la base están causadas por la producción manual.
Per un buon posizionamento
3
del tavolo applicare un tappo
adesivo su ogni piede. In caso
di pavimento irregolare,
aggiustare la base
aggiungendo uno o più tappi
adesivi.
For a good placing of the table,
put an abhesive cap under a
foot. In case of irregular floor,
adjust the base adding one or
more caps.
Fuer einen guten stand des
Tisches die selbstklebenden
Filzstreifen unter die Beine
kleben. Bei unregelmaessigem
Fussbaden, die durch die platte
tragenden rehstempel nicht
ausgegliche werden koennen,
kann mit zusaetzlichen
Plaettchen ausgeglichen
werden.
Pour bien positionner la table
appliquer un bouchon adhésif
sous chaque pieds de table. Si
le sol n'est pas régulier, régler
la base avec un ou plus
bouchons.
Para un bueno posicionamiento
de la mesa, aplicar un taco
adhesivo su el pie de todal las
patas. Si el suelo es irregular,
arreglar la base con uno o mas
tacos adhesivos.
IMPORTANTE: Riporre per eventuali consultazioni future!!!!!
IMPORTANT: File for future consultation!!!!!
WICHTIG: Bitte aufbewahren für eventuelle spätere Nachfragen!!!!!
IMPORTANt: A conserver pour les futurs besoins de reference!!!!!
¡IMPORTANTE: Guardar para consultas posteriores!
n° 16 rondella dentellata ø10.
n° 16 TE M10x30 ZB.
n° 02 da 17.
n° 16 rondella ø10x20 ZB.
n° 16 Dado M10 basso ZB.
Posizionare il pezzo in
appoggio alla parte.
Place the piece resting on the
side.
Legen Sie das Stück auf der
Seite.
Coloque la pieza de descanso
en el lateral.
Mettez le morceau se penchant
sur le côté.
n° 08 TC croce 3.5x20 N.
n° 04 pz.
Data
30/10/2014
45'
N° pagina
01 di 01
Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy
UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740
AVVERTENZE PER IL CLIENTE FINALE
I
USO
Il prodotto é destinato per l'utilizzo all'interno delle abitazioni con l'uso per il quale é stato realizzato.
MANUTENZIONE LEGNO
Il legno è un materiale vivo e come tale può avere mutamenti nel tempo di colore e di dimensione,
gli oggetti che vengono appoggiati sul piano, devono essere spostati periodicamente poiché il legno
è sensibile alla luce e si ossida, creando differenze di colore tra le parti esposte alla luce e quelle
coperte. Per la normale pulizia utilizzare un panno morbido leggermente umido. Non usare detersivi
abrasivi, solventi, ammoniaca, acetone o petrolio. Per la rimozione di macchie utilizzare una
soluzione di acqua e sapone neutro, avendo l'accortezza di asciugare subito le superfici bagnate.
ATTENZIONE
Non spostare assolutamente mai il prodotto trascinandolo o sollevandolo prendendolo per il piano
ma smontarlo e riposizionarlo dove voluto, assicurandosi di proteggere le parti che si potrebbero
danneggiare.
SMALTIMENTO
Una volta dismesso, il prodotto od i sui componenti non vanno dispersi nell'ambiente ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento.
INSTRUCTIONS FOR THE END CUSTOMER
UK
USE
The product is intended to be used in the inside and for the purposes it was created for.
MAINTENANCE WOOD
Wood is a living material and therefore susceptible to slight colour and dimension changes.
As the wood is sensitive to light and oxidizes, any item standing in the same place on the top
for a long period of time can create colour differences between the covered and the exposed
parts, so they should be moved periodically. Clean it with a slightly damp soft cloth. DO NOT
use any chemicals or harsh detergents such as ammonia. To remove stains, wash the top
with mild soap and water, and rinse. Dry the top thoroughly.
WARNING
Do not absolutely move the product dragging it or lifting it by gripping the top, but isassemble
it and then place it in the new site, protecting the parts that could be damaged.
DISPOSAL
Once discarded, neither the product nor its components should be dispersed in the
environment, but rather consigned to public disposal systems.
D
HINWEISE FÜR DEN ENDKUNDEN
NUTZUNG
Das Produkt ist nur für den Innenbereich gedacht. Der Tisch wurde hergestellt, nur als Esstisch
genutzt zu werden.
PFLEGE DES HOLZES
Holz ist ein lebendes Material und kann sich in der Farbe und Grösse ändern. Objekte, die auf die
Platte gestellt werden, müssen periodisch bewegt werden, da Holz lichtempfindlich ist und oxidiert
und dadurch die Farbe ändert. Für die normale Reinigung genügt ein weiches, feuchtes Tuch.
Bitte kein Scheuermittel, Lösungsmittel, Ammoniak, Aceton oder Öl verwenden. Zum Entfernen
von Flecken milde Seife und Wasser benutzen, die nassen Oberflächen sofort abtrocknen.
ACHTUNG
Der Tisch absolut nie ziehen oder heben. Falls der Tisch soll bewegt werden, muss zerlegt
werden und sorgfältig in der neue Stelle Positioniert. Die empfindliche teile sollen geschützt
werden.
ENTSORGUNG
Nach der Aussonderung ist das Produkt und seine Bestandteile nicht selbständig im Freien zu
entsorgen, sonderm der städtischen Müllabfuhr zu übergeben.
INSTRUCTIONS POUR LE CLIENT FINAL
F
UTILISATION
Le produit est destiné pour une utilisation à l'intérieur des habitations.
ENTRETIEN BOIS
Le bois est une matière qui vit, et comme tel il peut avoir des changements de couleur , de
dimension, les objets posé sur le plateau doivent être posé de façon intermittente car la
sensibilité à la lumière peut créer des différences de ton entre les parties du plateau couverte
ou non par les objets. Pour l'entretien, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Ne pas
utiliser de revêtements abrasif, ammoniaque ou autre détergeant. Pour enlever les taches
utiliser de l'eau et du savon neutre, en essuyant immédiatement les parties concernées.
ATTENTION
Ne pas absolument déplacer le produit en le trainant ou en le soulevant par le top, mais
démontez-le et positionnez-le autre part, en s'assurant de protéger les parties qui pourraient
s'endommager.
ECOULEMENT
Une fois disloqué, le produit ou ses composants ne doivent pas être dispersés dans la nature
mais confiés aux décharges publiques.
INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE FINAL
E
USO
El producto está destinado para su uso dentro del hogar, a los fines por los cuales fue creado.
MANTENIMIENTO MADERA
La madera es un material vivo y, como tal, puede tener cambios con el tiempo de color y tamaño,
los objetos que se colocan en el sobre, se deben mover periódicamente ya que la madera es
sensible a la luz y se oxida, creando diferencias de color entre las piezas expuestas a la luz y las
cubiertas. Para la limpieza normal, use un paño suave ligeramente humedecido. No use limpiadores
abrasivos, disolventes, amoniaco, acetona y aceite. Para quitar las manchas utilizar una solución de
jabón suave y agua, asegurandose de secar las superficies mojadas inmediatamente.
ATENCIÓN
No muevan absolutamente nunca el producto arrastrándolo o mediante el levantamiento del plano,
sino desmontarlo y llevarlo a donde querían, asegurándose de proteger las partes que pueden
dañarse.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Una vez desechado, el producto o sus componentes no se tienen que abandonar en el entorno sino
entregar al sistema público de recogida de basuras.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Skorpio 4