Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2147-20
M18
ADIUS
(TWIST LOCK)
LAMPE DE CHANTIER À DEL COMPACTE M18
ADIUS
LUZ DE SITIO COMPACTA DE LED CON ONE-KEY
ADIUS
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
LED COMPACT SITE LIGHT WITH ONE-KEY
(VERROU ROTATIF)
(SEGURO DE GIRO)
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
AVEC ONE-KEY
M18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2147-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2147-20 LED COMPACT SITE LIGHT WITH ONE-KEY ADIUS ™ ™ ™ (TWIST LOCK) LAMPE DE CHANTIER À DEL COMPACTE M18 AVEC ONE-KEY ™ ™ (VERROU ROTATIF) ADIUS ™...
  • Page 2 This enables better control of the important information. If unreadable or missing, light in unexpected situations. contact a MILWAUKEE service facility for a free • Do not use on a ladder or unstable support. replacement. Stable footing on a solid surface enables better control of the light in unexpected situations.
  • Page 3 4. Remove the two screws holding the coin cell bat- is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- good electrical condition. Always replace a damaged To learn more about the ONE-KEY functionality for tery cover in place.
  • Page 4 électrocution, un warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, incendie ou des blessures graves. Conserver les en cas de situation imprévue.
  • Page 5 Pour retirer le bloc-piles, appuyer sur les deux ver- ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cor- centre-service MILWAUKEE accrédité avant de rous de pile et glisser le bloc-piles hors de l’outil. vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte don.
  • Page 6 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Nettoyage Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
  • Page 7 Si está dañado antes de us- permite un mejor control de la herramienta eléctrica las baterías y mantenga todo fuera del alcance arlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE de los niños. Si piensa que alguien ingirió las en situaciones inesperadas.
  • Page 8 • Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, OPERACION 6. Inserte la nueva batería (Cat. No. 50-11-0025). calor excesivo o areas mojadas. Utilice siempre baterías de MILWAUKEE; otros no Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA • Al conectar varias lámparas entre sí, considere el pueden ser clasificados para altas temperaturas.
  • Page 9 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.